Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision | Besluit van de Vlaamse regering inzake het gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 13 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision Le Gouvernement flamand, Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 13 OKTOBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering inzake het gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen De Vlaamse regering, Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie |
coordonnés le 25 janvier 1995, notamment les articles 97, 101 et 109, | gecoördineerd op 25 januari 1995, inzonderheid op artikel 97, 101 en |
§ 2; | 109, § 2, |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 26 mai 1998 et le 9 juin 1998; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 mei 1998 en 9 |
Considérant que la Directive 95/47/CE du 24 octobre 1995 relative à | juni 1998; Overwegende dat de Richtlijn 95/47/EG van 24 oktober 1995 inzake het |
l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision, | gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen een aantal |
contient un certain nombre de dispositions nécessitant une | bepalingen bevat die een omzetting in de Vlaamse regelgeving |
transposition en réglementation flamande; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des PME, de | noodzaken; Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en |
l'Agriculture et des Médias; | Media, |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les organismes de télédiffusion relevant de la compétence |
Artikel 1.De televisieomroepen die onder de bevoegdheid van de |
de la Communauté flamande doivent: | Vlaamse Gemeenschap vallen, moeten: |
1° si leurs transmissions sont à format large en 625 lignes et ne sont | 1° indien het uitzendingen in breedbeeld en 625 lijnen betreft die |
pas entièrement numériques, utiliser un système de transmission 16:9 | niet volledig digitaal zijn, hun uitzendingen verzorgen via een |
entièrement compatible avec le système PAL. | 16:9-systeem dat volledig compatibel is met PAL; |
2° si leurs transmissions sont entièrement numériques, utiliser un | 2° indien het uitzendingen betreft die volledig digitaal zijn, kan |
système de transmission qui a été normalisé par un organisme de | uitzendingen verzorgen via een transmissiesysteem dat door een erkende |
normalisation européen reconnu. | Europese normalisatie-instantie genormaliseerd is. |
Par transmissions à format large, visées au premier alinéa, 1°, il | Onder uitzendingen in breedbeeld, bedoeld in het eerste lid, 1°, wordt |
faut entendre: la transmission de programmes produits et édités en vue | verstaan: het uitzenden van programma's die geproduceerd en uitgegeven |
d'être présentés au public sur un écran à format large. | worden met het oog op de presentatie aan het publiek op een |
breedbeeldscherm. | |
Art. 2.Les câblodistributeurs qui reçoivent un programme à format |
Art. 2.De kabelmaatschappijen die een programma van een omroep in |
large 16:9 d'un organisme de télédiffusion, doivent le retransmettre | 16:9 breedbeeld ontvangen, moeten dit programma in hetzelfde formaat |
dans le même format. | doorgeven. |
Art. 3.Les câblodistributeurs et les organismes de télédiffusion qui |
Art. 3.De kabelmaatschappijen en de omroepen die, met het oog op |
vendent, offrent en location ou mettent à disposition des décodeurs ou | digitale uitzendingen, decoders of andere systemen voor |
d'autres systèmes d'accès conditionnel aux fins de transmissions | voorwaardelijke toegang te koop of te huur aanbieden of ter |
numériques doivent assurer: | beschikking stellen moeten ervoor zorgen dat : |
1° le désembrouillage des signaux de télévision selon l'algorithme | 1° de ontscrambeling van de televisiesignalen mogelijk is volgens het |
européen commun d'embrouillage administré par un organisme de | gemeenschappelijk Europees scrambelalgoritme als beheerd door een |
normalisation européen reconnu; | erkende Europese normalisatie-instantie; |
2° la reproduction de signaux qui ont été transmis en clair, à la | 2° de signalen die ongescrambeld worden uitgezonden, kunnen worden |
condition que, dans le cas où l'équipement considéré est loué, le | weergegeven, mits, in geval van gehuurde apparatuur, de huurder de |
locataire se conforme au contrat de location applicable. | huurovereenkomst naleeft. |
Art. 4.Les câblodistributeurs et les organismes de télédiffusion |
Art. 4.De kabelmaatschappijen en de omroepen maken uitsluitend |
utilisent exclusivement des systèmes d'accès conditionnel possédant la | gebruik van systemen voor voorwaardelijke toegang die de nodige |
capacité technique nécessaire à un transcontrôle peu coûteux au niveau | technische mogelijkheden bieden om een goedkope controleoverdracht |
des têtes de câble. | naar de kabelhoofdstations te verzekeren. |
Les câblodistributeurs doivent pouvoir exercer en tout temps un | De kabelmaatschappijen moeten op elk ogenblik de volledige controle |
contrôle total sur les programmes ou services de télévision offerts | kunnen hebben over de omroepprogramma's of -diensten die op hun |
sur le câble à l'aide de décodeurs ou de systèmes d'accès | kabelnet via decoder of systemen voor voorwaardelijke toegang worden |
conditionnel. | aangeboden. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique des médias dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 octobre 1998. | Brussel, 13 oktober 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |