Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses mesures urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 pour les centres d'encadrement des élèves, le personnel enseignant, les académies d'enseignement artistique à temps partiel, les centres d'éducation des adultes et les centres d'éducation de base portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2020 attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial à la suite des mesures qui ont été prises et des frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter contre la propagation du COVID-19 en ce qui concerne les internats | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse dringende maatregelen ingevolge COVID-19 voor de centra voor leerlingenbegeleiding, het onderwijspersoneel, de academies deeltijds kunstonderwijs, de centra voor volwassenonderwijs en de centra voor basiseducatie houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 m.b.t. de internaten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses | 13 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse |
mesures urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 pour les centres | dringende maatregelen ingevolge COVID-19 voor de centra voor |
d'encadrement des élèves, le personnel enseignant, les académies | leerlingenbegeleiding, het onderwijspersoneel, de academies deeltijds |
d'enseignement artistique à temps partiel, les centres d'éducation des | kunstonderwijs, de centra voor volwassenonderwijs en de centra voor |
adultes et les centres d'éducation de base portant modification de | basiseducatie houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2020 attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial à la suite des mesures qui ont été prises et des frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter contre la propagation du COVID-19 en ce qui concerne les internats Fondement(s) juridique(s) Le présent arrêté est fondé sur : | Regering van 5 juni 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 m.b.t. de internaten Rechtsgrond(en) Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret relatif à l'enseignement artistique à temps partiel du 9 | - het decreet betreffende het deeltijds kunstonderwijs van 9 maart |
mars 2018, articles 83 et 84 ; | 2018, artikel 83 en 84; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre de formation, à | - het besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
la structure, à l'organisation et au financement de l'école royale de | opleidingsaanbod, de structuur, organisatie en financiering van de |
carillon Jef Denyn à Malines du 4 mai 2018, article 8 ; | Koninklijke Beiaardschool Jef Denyn in Mechelen van 4 mei 2018, |
- le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans | artikel 8; - het decreet betreffende de leerlingenbegeleiding in het |
l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les | basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor |
centres d'encadrement des élèves ; | leerlingenbegeleiding van 27 april 2018; |
- le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, article | - het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, |
91 ; | artikel 91; |
- le décret du 30 octobre 2020 contenant des mesures temporaires | - het decreet van 30 oktober 2020 tot het nemen van dringende en |
urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise du | tijdelijke maatregelen in het onderwijs in tijden van coronacrisis |
coronavirus (IV) et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à | (IV) en tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
l'enseignement fondamental et le Code de l'Enseignement secondaire du | 1997 en de codex secundair onderwijs van 17 december 2010 voor wat |
17 décembre 2010 en ce qui concerne le contrôle de qualité externe de | betreft de externe kwaliteitscontrole op het gelijke |
la politique en matière d'égalité des chances en éducation, article 16 | onderwijskansenbeleid, artikel 16; |
; - la codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | |
du 28 octobre 2016, partie III. Internats et homes pour enfants dont | - codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober |
2016, deel III. Internaten en tehuizen voor kinderen met ouders die | |
les parents n'ont pas de résidence fixe. | geen vaste verblijfplaats hebben. |
- partie III. Internats et homes pour enfants dont les parents n'ont | - deel III. Internaten en tehuizen voor kinderen met ouders die geen |
pas de résidence fixe au sens de la codification de certaines | vaste verblijfplaats hebben van de codificatie sommige bepalingen voor |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; | het onderwijs van 28 oktober 2016; |
- le décret du 27 mars 1991 relatif au statut juridique de certains | - het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van |
membres du personnel de l'enseignement communautaire, article 77, | bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel 77, |
alinéa 1er ; | eerste lid; |
- le décret du 27 mars 1991 relatif au statut juridique de certains | - het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van |
membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres | sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
subventionnés d'encadrement des élèves, article 51, alinéa 1er ; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste lid; |
- l'Arrêté du Gouvernement flamand portant codification de certaines | - het besluit van de Vlaamse Regering betreffende codificatie sommige |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, article V. | bepalingen voor het Onderwijs van 28 oktober 2016, artikel V. 51. |
51. Formalité(s) | Vormvereiste(n) |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 5 et le 9 novembre | - de inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 5 en 9 november |
2020. | 2020; |
- Le ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses | - de Vlaamse minister bevoegd voor de Financiën en begroting heeft |
attributions a donné son accord le 12 novembre 2020. | zijn akkoord gegeven op 12 november 2020 |
- En raison de l'urgence, le présent projet n'est pas soumis pour avis | - Omwille van de dringende noodzakelijkheid wordt dit ontwerp niet |
à la section de législation du Conseil d'Etat (cf. art. 3, § 1er des | voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat). L'arrêté est directement | State (cfr. Art. 3, § 1 gecoördineerde wetten op de Raad van State). |
soumis pour approbation définitive. | Het besluit wordt direct voorgelegd voor definitieve goedkeuring. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- la pandémie de COVID-19 se développe de manière exponentielle et a | - de COVID-19 pandemie breidt exponentieel uit en heeft een grote |
un impact majeur sur les académies d'enseignement artistique à temps | impact op de academies van het deeltijds kunstonderwijs, de CLB's, de |
partiel, les centres d'encadrement des élèves, les centres d'éducation | centra voor volwassenonderwijs, het onderwijspersoneel en de |
des adultes, le personnel enseignant et les internats. Afin d'assurer | internaten. Om het onderwijsaanbod te continueren in veilige |
la poursuite de l'offre d'éducation dans des conditions sûres et de | omstandigheden en om het recht op leren voor de leerlingen te |
garantir le droit à l'apprentissage des élèves, certaines mesures | garanderen, moeten enkele dringende maatregelen genomen worden. |
urgentes doivent être prises. | |
- Dans le cadre de l'épidémie de COVID-19, les académies ont supporté | - In het kader van de uitbraak van COVID-19 hebben de academies heel |
de nombreux coûts supplémentaires pour assurer un environnement scolaire sûr pendant le (re)démarrage de leurs activités, afin que les élèves puissent suivre les cours et que les enseignants puissent enseigner dans un environnement sûr. Un niveau maximal d'hygiène (des mains) est essentiel afin d'éviter au maximum la poursuite de la propagation et de nouvelles flambées de maladies infectieuses telles que le COVID-19. En outre, les académies doivent également investir dans le nettoyage supplémentaire des salles de classe et des ateliers, le nettoyage fréquent des tables de travail, des machines et des instruments partagés. Enfin, l'académie doit investir dans des cloisons en plexiglas : comptoir d'accueil, activités d'apprentissage qui ne peuvent se dérouler avec des masques (notamment jouer d'un | wat extra kosten gemaakt om bij de (her)opstart te zorgen voor een veilige schoolomgeving zodat de leerlingen les krijgen en de leerkrachten les kunnen geven in een veilige omgeving. Een maximale (hand)hygiëne is essentieel om verdere verspreiding en nieuwe uitbraken van infectieziekten als COVID-19 maximaal te voorkomen. Verder moeten academies ook investeren in het bijkomend poetsen van klaslokalen en ateliers, het veelvuldig reinigen van werktafels, machines en gedeelde instrumenten. Ten slotte moet de academie investeren in plexi-wanden: onthaalbalie, leeractiviteiten die niet met mondmaskers kunnen plaatsvinden (zoals het spelen van een |
instrument). Afin de dédommager les académies de ces coûts, des moyens | instrument). Om de academies voor deze kosten te vergoeden worden |
de fonctionnement supplémentaires seront accordés. | extra werkingsmiddelen toegekend. |
- Dans le contexte de l'expansion exponentielle du virus COVID-19, les | - In het kader van de exponentiële verdere uitbreiding van het |
centres d'encadrement des élèves sont confrontés à des coûts | COVID-19 virus hebben de CLB's heel wat extra kosten in verband met |
supplémentaires importants liés à la recherche de contacts et à | het contactonderzoek en het registreren van de besmettingen bij |
l'enregistrement des infections parmi les enseignants et les élèves | |
dans le système d'enregistrement des données LARS. | leerkrachten en leerlingen in het dataregistratiesysteem LARS. |
- La persistance de la pandémie de COVID-19 nous oblige à prendre un | - de aanhoudende COVID-19-pandemie verplicht ons ertoe ook voor het |
certain nombre de mesures supplémentaires également pour l'année | schooljaar 2020-2021 een aantal aanvullende maatregelen te nemen. De |
scolaire 2020-2021. Les changements concernent l'octroi aux centres | wijzigingen hebben betrekking op de toekenning aan de centra voor |
d'éducation de base et aux centres d'éducation des adultes de moyens | basiseducatie en de centra voor volwassenenonderwijs van aanvullende |
de fonctionnement supplémentaires en compensation des coûts liés à la | werkingsmiddelen ter compensatie van de gemaakte kosten tegen de |
lutte contre la propagation du COVID-19. | verspreiding van COVID-19. |
- La stratégie de test fédérale a changé en octobre 2020. Les | - In oktober 2020 veranderde de federale teststrategie. Personen die |
personnes qui, à partir de ce moment, sont contraintes à un isolement | |
préventif (par exemple, en attendant les résultats de leur test COVID) | vanaf dat moment preventief in afzondering moeten (bv. in afwachting |
doivent rester en quarantaine pendant 10 jours calendrier. Par | van de resultaten van hun COVID-test) moeten 10 kalenderdagen in |
conséquent, ces membres du personnel (s'ils ne peuvent effectuer leur | quarantaine. Bijgevolg zouden dergelijke personeelsleden (indien zij |
travail depuis leur domicile) ne pourraient plus être remplacés en | hun werkzaamheden niet van thuis uit kunnen uitvoeren) niet langer |
raison d'une période d'absence insuffisante. Les membres du personnel | |
parents d'un enfant dont l'école est fermée ou qui doit rester en | kunnen vervangen worden, wegens onvoldoende tijd afwezig. Ook |
quarantaine, se trouveront potentiellement dans une situation | personeelsleden die ouder zijn van een kind wiens school sluit of dat |
problématique : le congé pour cas de force majeure est en effet limité | in quarantaine moet, komen dan potentieel in de problemen: het verlof |
à 4 jours. La procédure de remplacement habituelle ne permet le | wegens overmacht is immers beperkt tot 4 dagen. De reguliere |
vervangingsregeling laat immers maar vervanging toe vanaf een | |
remplacement qu'à partir d'une absence de 10 jours ouvrables. Cette | afwezigheid van 10 werkdagen. Vooral voor kleine scholen is dat |
situation est surtout problématique pour les petites écoles. | problematisch. Wanneer een significant deel van het onderwijspersoneel |
L'organisation devient rapidement extrêmement compliquée lorsqu'une | thuis moet blijven, wordt de organisatie al snel heel moeilijk. In |
grande partie du personnel enseignant est absent. C'est la raison pour | september en oktober sloten daarom enkele scholen hun deuren omwille |
laquelle plusieurs écoles ont dû fermer leurs portes en septembre et | van personeelstekort, zelfs na uitputting van het lerarenplatform en |
en octobre par manque de personnel, même après avoir épuisé la | de korte vervangingen. |
plate-forme des enseignants et les remplacements de courte durée. | Ook onderwijsinternaten zijn van essentieel belang voor de organisatie |
Les internats d'enseignement sont eux aussi essentiels pour | van scholen en ze zijn onmisbaar voor de leerling die op een |
l'organisation des écoles et indispensables à l'élève tributaire d'un internat d'enseignement pour lui permettre de concrétiser son choix d'établissement ou d'orientation scolaire. Les internats d'enseignement jouent un rôle important dans le parcours scolaire d'élèves vulnérables. Les internats sont durement touchés par les mesures de quarantaine à cause desquelles plusieurs éducateurs (à temps plein) doivent parfois être placés en quarantaine à la suite d'un test ou d'un résultat positif. Cette situation pose évidemment des problèmes de contrôle et d'accueil à l'internat, lequel n'emploie généralement que quelques éducateurs. Dans les internats, un remplacement n'est en effet possible que lorsqu'un membre du personnel est absent pendant plus de 10 jours. Cela ne résout pas les problèmes majeurs liés aux mesures de quarantaine chez le personnel. Afin de résoudre ces problèmes, il est nécessaire de mettre en place un système flexible permettant un soutien spécifique et ponctuel. - L'octroi de moyens de fonctionnement supplémentaires pour les frais encourus afin de garantir la sécurité et l'hygiène et pour l'accueil exceptionnel d'internes. - Les mesures sont urgentes car les institutions impliquées ont besoin le plus rapidement possible d'un soutien supplémentaire. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : - le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ; Initiateur(s) Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Les autorités scolaires de l'enseignement artistique à temps partiel se voient allouer un budget de fonctionnement supplémentaire du 1er mars 2020 au 30 juin 2020 et du 1er septembre |
onderwijsinternaat aangewezen is om invulling te geven aan zijn of haar school- en studiekeuze. Onderwijsinternaten spelen een belangrijke rol in de schoolloopbaan van kwetsbare leerlingen. Internaten lijden onder de quarantainemaatregelen waardoor i.f.v een testing of bij een positieve testing soms meerdere (voltijdse) opvoeders in quarantaine moeten. Uiteraard geeft dit problemen voor het toezicht en de opvang in het internaat, dat vaak slechts enkele opvoeders tewerkgesteld heeft. In de internaten is een vervanging immers pas mogelijk wanneer een personeelslid meer dan tien dagen afwezig is. Voor de acute problemen naar aanleiding van quarantainemaatregelen bij personeel, is dat geen oplossing. Om aan deze problemen tegemoet te komen, is het nodig om een flexibel systeem op te zetten, dat het mogelijk maakt om specifiek en punctueel te ondersteunen. - de toekenning van extra werkingsmiddelen voor kosten gemaakt met het oog op veiligheid en hygiëne en voor uitzonderlijke opvang van internen. - De maatregelen zijn dringend omdat er zo snel mogelijk extra ondersteuning moet worden gegeven aan de betrokken instellingen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: - het decreet betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding van 27 april 2018; Initiatiefnemer(s) Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.Aan de schoolbesturen van het deeltijds kunstonderwijs wordt van 1 maart 2020 tot 30 juni 2020 en 1 september 2020 tot 31 |
2020 au 31 décembre 2020. | december 2020 extra werkingsbudget toegekend. |
Art. 2.Le montant par académie est calculé comme suit : |
Art. 2.Het bedrag per academie wordt berekend als volgt: |
- Un montant forfaitaire de 11,04 euros par élève pondéré admissible | - Een forfaitair bedrag van 11,04 euro per gewogen financierbare |
au financement. | leerling. |
La date de comptage suivante s'applique pour le calcul : 1er février | Voor de berekening is de volgende teldatum van toepassing: 1 februari |
2020. | 2020. |
Art. 3.Pour la période du 19 octobre 2020 au 31 décembre 2020, des |
Art. 3.Voor de periode van 19 oktober 2020 tot en met 31 december |
moyens supplémentaires sont alloués aux centres d'encadrement des | |
élèves afin de leur permettre de faire face aux coûts supplémentaires | 2020 worden extra middelen toegekend aan de CLB's om tegemoet te komen |
résultant de l'impact croissant de la pandémie du coronavirus. Le | aan de extra kosten ten gevolge van de stijgende impact van de |
budget total maximum supplémentaire alloué est de 2 572 141 euros. | coronapandemie. Het totale extra budget dat maximaal wordt toegekend |
bedraagt 2.572.141 euro. | |
Art. 4.Le montant de 2 572 141 euros est réparti comme suit : |
Art. 4.Het bedrag van 2.572.141 euro wordt als volgt verdeeld: |
- Un montant de 2 522 141 euros pour effectuer les tâches relatives à | - Een bedrag van 2.522.141 euro voor het uitvoeren van de opdrachten |
la recherche de contacts. Le montant est réparti entre les centres | rond contactonderzoek. Het bedrag wordt onder de CLB's verdeeld op |
d'encadrement des élèves sur la base de leur part dans le nouvel | basis van hun aandeel in de nieuwe omkadering. |
encadrement. - Un montant de 50 000 euros pour l'adaptation du système électronique | - Een bedrag van 50.000 euro voor de aanpassing van het elektronisch |
d'enregistrement des données LARS dans le cadre de la recherche de | dataregistratiesysteem LARS in het kader van het contactonderzoek van |
contacts des élèves et membres du personnel. Chaque centre | leerlingen en personeelsleden. Elk CLB ontvangt een forfaitair bedrag |
d'encadrement des élèves reçoit un montant forfaitaire de 862,07 euros. | van 862,07 euro. |
Art. 5.Dans les limites de l'habilitation donnée au Gouvernement |
Art. 5.Binnen de machtiging gegeven aan de Vlaamse Regering in |
flamand à l'article 91 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation | artikel 91 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
des adultes, un montant de 255 994,2 euros de moyens de fonctionnement | volwassenenonderwijs wordt aan de centra voor basiseducatie een bedrag |
supplémentaires est alloué aux centres d'éducation de base au titre de | van 255.994,2 euro aan aanvullende werkingsmiddelen toegekend ter |
compensation des dépenses supplémentaires réalisées afin de lutter | compensatie van de extra uitgaven tegen de verspreiding van COVID-19 |
contre la propagation du COVID-19 du 1er mars au 31 décembre 2020. Ces | van 1 maart tot en met 31 december 2020. Deze aanvullende middelen |
moyens supplémentaires sont répartis entre les centres d'éducation de | worden verdeeld over de centra voor basiseducatie volgens het aandeel |
base selon la part de points de financement pondérés pour | aan gewogen financieringspunten voor de omkadering dat elk centrum in |
l'encadrement atteinte par chaque centre au cours de l'année de | het refertejaar 2019 heeft bereikt. |
référence 2019. | |
Art. 6.Dans les limites de l'habilitation donnée au Gouvernement |
Art. 6.Binnen de machtiging gegeven aan de Vlaamse Regering in |
flamand à l'article 16 du décret du 30 octobre 2020 contenant des | artikel 16 van het decreet van 30 oktober 2020 tot het nemen van |
mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement à la | dringende en tijdelijke maatregelen in het onderwijs in tijden van |
suite de la crise du coronavirus (IV) et modifiant le décret du 25 | coronacrisis (IV) en tot wijziging van het decreet basisonderwijs van |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et le Code de | |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 en ce qui concerne le | 25 februari 1997 en de codex secundair onderwijs van 17 december 2010 |
contrôle de qualité externe de la politique en matière d'égalité des | voor wat betreft de externe kwaliteitscontrole op het gelijke |
chances en éducation, un montant de 945 403,8 euros est alloué aux | onderwijskansenbeleid wordt aan de centra voor volwassenenonderwijs |
centres d'éducation des adultes au titre de compensation des dépenses | een bedrag van 945.403,8 euro aan aanvullende werkingsmiddelen |
supplémentaires réalisées afin de lutter contre la propagation du | toegekend ter compensatie van de extra uitgaven tegen de verspreiding |
COVID-19 du 1er mars au 31 décembre 2020. Ces moyens supplémentaires | van COVID-19 van 1 maart tot en met 31 december 2020. Deze aanvullende |
sont répartis entre les centres d'éducation des adultes selon la part | middelen worden verdeeld over de centra voor volwassenenonderwijs |
de points de financement pondérés pour l'encadrement atteinte par | volgens het aandeel aan gewogen financieringspunten voor de omkadering |
chaque centre au cours de l'année de référence 2019. | dat elk centrum in het refertejaar 2019 heeft bereikt. |
Art. 7.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2020 attribuant |
Art. 7.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2020 tot |
un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de | toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial à la | buitengewoon basis- en secundair onderwijs omwille van de genomen |
suite des mesures qui ont été prises et des frais supplémentaires | maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de |
faits par les écoles dans ce cadre pour lutter contre la propagation | scholen tegen verspreiding van COVID-19 wordt een artikel 4/1 |
du COVID-19, il est inséré un article 4/1, libellé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« Article 4/1.§ 1er. Le présent article concerne : |
" Artikel 4/1.§ 1. Dit artikel heeft betrekking op: |
1° les internats tels que mentionnés aux articles III.21 et III.35, de | 1° internaten vermeld in de artikelen III.21 en III.35, van de |
la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016; |
du 28 octobre 2016 ; | |
2° les homes tels que mentionnés aux articles III.1, § 1er, alinéa 1er, | 2° tehuizen vermeld in de artikelen III.1, § 1, eerste lid, III.20, |
III.20, III.35, § 1er, 2° et III.37, de la même codification ; | III.35, § 1, 2° en III.37, van dezelfde codificatie; |
3° les internats de l'enseignement spécial tels que mentionnés au | 3° internaten buitengewoon onderwijs vermeld in hoofdstuk 4, afdeling |
chapitre 4, section 1ère, sous-section 2, de la même codification ; | 1, onderafdeling 2, van dezelfde codificatie; |
4° les internats avec ouverture permanente tels que mentionnés au | 4° internaten met permanente openstelling vermeld in hoofdstuk 6, van |
chapitre 6 de la même codification. | dezelfde codificatie. |
Dénommés les institutions dans la suite du présent article. | Verder in dit artikel instellingen genoemd. |
§ 2. Les autorités des institutions, telles que mentionnées au | § 2. Aan besturen van de instellingen, vermeld in paragraaf 1, worden |
paragraphe 1er, se voient attribuer des moyens de fonctionnement | |
supplémentaires pour l'achat de masques pour les membres du personnel | extra werkingsmiddelen toegekend voor de aankoop van mondmaskers voor |
et les internes, pour l'achat du matériel de nettoyage nécessaire, | de personeelsleden en de internen, voor de aankoop van het nodige |
pour l'emploi de personnel de nettoyage supplémentaire et pour l'achat | poetsmateriaal, voor de inzet van extra poetspersoneel en voor de |
d'autres matériels servant à respecter les mesures d'hygiène et de | aankoop van ander materiaal m.b.t. de hygiëne- en |
sécurité, tels que des moyens de désinfection, des produits de | veiligheidsmaatregelen, zoals ontsmettingsmiddelen, kuisproducten en |
nettoyage et d'autres infrastructures hygiéniques nécessaires. | andere noodzakelijke hygiënische infrastructuur. |
§ 3. Le montant à répartir par institution, telle que mentionnée au | § 3. Het bedrag per instelling vermeld in paragraaf 1, wordt |
paragraphe 1er, est établi en multipliant le nombre d'internes | vastgesteld door het aantal financierbare internen op de teldag van 1 |
admissibles au financement le jour de comptage du 1er février 2020 ou | februari 2020 of de daarmee overeenstemmende telperiode te |
à la période de comptage correspondante, par 23,9 euros. | vermenigvuldigen met 23,9 euro. |
Par dérogation à ce qui précède : | In afwijking hiervan: |
1° le montant à répartir par institution, telle que mentionnée à | 1° wordt het bedrag per instelling vermeld in artikel III.1, § 1, |
l'article III.1, § 1er, alinéa 1er, de la Codification de certaines | eerste lid, van de codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, est majoré | van 28 oktober 2016, vermeerderd met het bedrag vastgesteld op basis |
du montant établi sur la base du nombre moyen d'internes du mois de | van het gemiddeld aantal internen van de maand september van 2019, |
septembre 2019, utilisé pour établir le cadre du personnel | gehanteerd voor de vaststelling van het aanvullend personeelskader |
supplémentaire pour l'ouverture et le fonctionnement lors des vacances | voor de openstelling en de werking op schoolvrije dagen; |
scolaires ; 2° le montant à répartir par institution, telle que mentionnée à | 2° wordt het bedrag voor de instelling, als vermeld in artikel III.20, |
l'article III.20, de la même codification, est majoré de 2 629 euros. | van dezelfde codificatie, vermeerderd met 2.629 euro. |
3° les internes dont les parents n'ont pas de résidence fixe, hébergés | 3° worden de internen met ouders die geen vaste verblijfplaats hebben |
dans un home tel que mentionné à l'article III.35, § 1er, 2°, de la | in een tehuis vermeld in artikel III.35, § 1, 2°, van dezelfde |
même codification, comptent comme deux internes ; | codificatie, als twee internen geteld; |
4° le montant de l'institution, telle que mentionnée à l'article | 4° wordt het bedrag van de instelling vermeld in artikel III.37, van |
III.37, de la même codification, est majoré du montant fixé sur la | dezelfde codificatie, vermeerderd met het bedrag vastgesteld op basis |
base du nombre moyen d'internes, utilisé pour établir le cadre du | van het gemiddeld aantal internen, gehanteerd voor de vaststelling van |
personnel, tel que mentionné à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | het personeelskader, als vermeld in het besluit van de Vlaamse |
août 2000 relatif au foyer d'accueil de l'enseignement communautaire | Regering van 28 augustus 2000 inzake het tehuis van het |
assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime | Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het |
d'aide et d'assistance ; | kader van de hulp- en bijstandsregeling; |
5° le montant à répartir par institution, telle que mentionnée au | 5° wordt het bedrag per instelling vermeld in paragraaf 1, 4°, |
paragraphe 1er, 4°, est établi sur la base du nombre de lits repris | vastgesteld op basis van het aantal bedden opgenomen in de met deze |
dans le contrat de gestion conclu avec cette institution. | instellingen afgesloten beheersovereenkomst. |
§ 4. Ces moyens de fonctionnement supplémentaires sont attribués pour | § 4. Deze extrawerkingsmiddelen worden toegekend voor de laatste vier |
les quatre derniers mois de l'année scolaire 2019/2020. ». | maanden van het schooljaar 2019/2020." |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/2, libellé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/2 ingevoegd dat luidt |
comme suit : | als volgt: |
« Art. 4/2. | "Art. 4/2. |
Les autorités des institutions, telles que mentionnées à l'article | Aan besturen van de instellingen, vermeld in artikel 4/1, paragraaf 1, |
4/1, paragraphe 1er, se voient attribuer des moyens de fonctionnement | worden extra werkingsmiddelen toegekend voor de opvang van internen |
supplémentaires pour l'accueil d'internes en dehors de l'ouverture | buiten de normale openstelling van de instelling of de opvang van |
normale de l'institution ou pour l'accueil d'internes d'une autre | internen van een andere instelling tijdens de periode 27 maart tot en |
institution pendant la période du 27 mars au 30 juin 2020. | met 30 juni 2020. |
Les internes, tels que mentionnés à l'alinéa 1er, sont des jeunes qui | De in het eerste lid vermelde internen zijn uit huis geplaatste |
ont été placés hors de leur foyer ou des jeunes qui, en raison de leur | jongeren of jongeren die zich omwille van hun beperking in combinatie |
handicap combiné à la capacité de la famille, se trouvent en situation | met de draagkracht van het gezin in een kwetsbare positie bevinden |
de vulnérabilité et proviennent de leur propre institution ou d'une | vanuit de eigen instelling of vanuit een andere instelling die om |
autre institution qui, pour des raisons d'organisation, n'est pas en | organisatorische redenen de opvang niet zelf kan verzorgen. |
mesure de prendre elle-même l'accueil en charge. | Het bedrag dat aan de instelling vermeld in artikel 1, 1°, en 3°, ter |
Le montant octroyé à l'institution, telle que mentionnée à l'article 1er, | |
1°, et 3°, est de 100 euros par interne et par jour de présence de | beschikking wordt gesteld is 100 euro per interne per dag waarop de |
l'interne. | interne aanwezig is geweest. |
Le montant octroyé à l'institution, telle que mentionnée à l'article 1er, | Het bedrag dat aan de instelling vermeld in artikel 1, 2°, en 4°, ter |
2°, et 4°, est de 25 euros par interne et par jour de présence de | beschikking wordt gesteld is 25 euro per interne per dag waarop de |
l'interne. | interne aanwezig is geweest. |
Art. 9.§ 1er. Entre le 16 novembre 2020 et le 31 mars 2021, toutes |
Art. 9.§ 1. Vanaf 16 november 2020 tot en met 31 maart 2021 kunnen |
les écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et | alle scholen voor gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs |
spécial peuvent effectuer un détachement ordinaire pour les | een gewone zending doen voor korte vervangingen die nodig zijn om de |
remplacements de courte durée nécessaires pour maintenir l'école ouverte, lorsque l'organisation de l'école est compromise. Toutes les fonctions du personnel enseignant et des puériculteurs entrent en considération. L'absence doit satisfaire aux conditions suivantes : - Il s'agit d'une absence inférieure à dix jours ouvrables ; - L'absence est due à un congé de maladie, à un congé prophylactique, à un congé pour cause de force majeure ou à un cas de force majeure, à la suite de la crise du coronavirus. A cette fin, l'école envoie une déclaration sur l'honneur à l'Agence de Services d'Enseignement dans laquelle elle indique qu'il y a un nombre proportionnellement élevé d'absents, que toutes les autres possibilités de remplacement existantes ont été épuisées et que l'organisation de l'école n'est pas possible avec le personnel présent. L'école peut recourir à ce régime uniquement si un remplaçant a effectivement été trouvé et déployé. § 2. Entre le 16 novembre 2020 et le 31 mars 2021, il est permis dans | school open te houden, wanneer de schoolorganisatie in het gedrang komt. Alle ambten van het onderwijzend personeel en de kinderverzorgers komen in aanmerking. De afwezigheid moet voldoen aan de volgende voorwaarden: - Het gaat om een afwezigheid van minder dan tien werkdagen; - De afwezigheid is te wijten aan ziekteverlof, profylactisch verlof, verlof wegens overmacht of heirkracht, ingevolge de coronacrisis. De school stuurt daartoe een verklaring op eer aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten, waarin ze verklaart dat er proportioneel veel afwezigen zijn, alle andere bestaande vervangingsmogelijkheden zijn uitgeput en de schoolorganisatie niet mogelijk is met de aanwezige personeelsleden. De school kan enkel van deze regeling gebruik maken indien er daadwerkelijk een vervanger is gevonden en ingezet. § 2. Vanaf 16 november 2020 tot en met 31 maart 2021 kunnen in de |
les internats et les homes pour enfants dont les parents n'ont pas de | internaten en de tehuizen voor kinderen met ouders die geen vaste |
résidence fixe, tels que mentionnés à la partie III de l'arrêté du | verblijfplaats hebben, zoals vermeld in deel III van het besluit van |
Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 portant codification de | de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 betreffende codificatie |
certaines dispositions relatives à l'enseignement, de procéder à des | sommige bepalingen voor het onderwijs, in alle ambten vervangingen |
remplacements dans toutes les fonctions d'un membre du personnel | worden toegestaan van een personeelslid dat aangesteld is in een |
désigné dans un emploi financé ou subventionné, si l'organisation de | gefinancierde of gesubsidieerde betrekking in het onderwijs, als de |
l'internat est compromise. | organisatie van het internaat in het gedrang komt. |
L'absence doit satisfaire aux conditions suivantes : - Il s'agit d'une absence inférieure à dix jours ouvrables ; - L'absence est due à un congé de maladie, à un congé prophylactique, à un congé pour cause de force majeure ou à un cas de force majeure, à la suite de la crise du coronavirus. A cette fin, l'internat envoie une déclaration sur l'honneur à l'Agence de Services d'Enseignement dans laquelle il indique qu'il y a un nombre proportionnellement élevé d'absents, que toutes les autres possibilités de remplacement existantes ont été épuisées et que l'organisation de l'internat n'est pas possible avec le personnel présent. L'internat peut recourir à ce régime uniquement si un remplaçant a effectivement été trouvé et déployé. Par dérogation à l'alinéa 1er, ces remplacements peuvent être autorisés à partir du 1er novembre 2020 dans les internats avec ouverture permanente. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son adoption. |
De afwezigheid moet voldoen aan de volgende voorwaarden: - Het gaat om een afwezigheid van minder dan tien werkdagen; - De afwezigheid is te wijten aan ziekteverlof, profylactisch verlof, verlof wegens overmacht of heirkracht, ingevolge de coronacrisis. Het internaat stuurt daartoe een verklaring op eer aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten, waarin het verklaart dat er proportioneel veel afwezigen zijn en alle andere vervangingsmogelijkheden zijn uitgeput en dat de organisatie van het internaat niet mogelijk is met de aanwezige personeelsleden. Het internaat kan enkel van deze regeling gebruik maken indien er daadwerkelijk een vervanger is gevonden en ingezet. In afwijking van het eerste lid kunnen in de internaten met permanente openstelling deze vervangingen worden toegestaan vanaf 1 november 2020. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring. |
Les articles 7 et 8 du présent arrêté produisent leurs effets le 27 | Artikel 7 en 8 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 27 |
mars 2020. | maart 2020. |
Art. 11.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 novembre 2020. | Brussel, 13 november 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |