Arrêté du Gouvernement flamand réglant la composition et le fonctionnement du « Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn » | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de samenstelling en de werking van de Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la composition et le fonctionnement du « Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn » (Conseil flamand du Bien-être des animaux) LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 13 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de samenstelling en de werking van de Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
; | 1993; |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, notamment les articles 31 et 32, modifiés par la loi du 22 | welzijn der dieren, artikel 31 en 32, gewijzigd bij de wet van 22 |
décembre 2003 ; | december 2003; |
Vu l'arrêt royal du 21 novembre 1996 fixant les indemnités pour frais | Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1996 tot vaststelling |
de parcours et de séjour des personnes étrangères à l'Administration | van de vergoeding van de verplaatsings- en verblijfkosten van de |
faisant partie de certaines assemblées établies dans le cadre de la | personen die niet tot de Administratie behoren en die deel uitmaken |
van sommige organen samengesteld in het kader van de wet van 14 | |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux ; | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2008 réglant la composition et le | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2008 tot regeling van de |
fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux ; | samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 4 juin 2015 ; | begroting, gegeven op 4 juni 2015; |
Vu l'avis 57.837/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2015, en | Gelet op advies 57.837/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn » (Conseil flamand du Bien-être | 1° Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn, afgekort Raad: de Raad voor |
des animaux), en abrégé « Conseil » : le Conseil du bien-être des | |
animaux visé à l'article 31 de la loi du 14 août 1986 relative à la | dierenwelzijn, vermeld in artikel 31 van de wet van 14 augustus 1986 |
protection et au bien-être des animaux ; | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; |
2° Ministre : le Ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans | 2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn; |
ses attributions ; | |
3° dervice : le service compétent pour le bien-être des animaux du | 3° dienst: de dienst die bevoegd is voor het dierenwelzijn van het |
Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie de l'Autorité flamande. | Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van de Vlaamse overheid. |
CHAPITRE 2. - Composition, nomination, démission et indemnité | HOOFDSTUK 2. - Samenstelling, benoeming, ontslag en vergoeding |
Art. 2.Le Conseil est composé de dix-neuf membres au maximum. Le |
Art. 2.De Raad bestaat uit ten hoogste negentien leden. De |
Conseil se compose comme suit : | samenstelling van de Raad is de volgende: |
1° un membre comme représentant de l'asbl GAIA ; | 1° één lid als vertegenwoordiger van de vzw GAIA; |
2° un membre comme représentant les refuges pour animaux de la Flandre | 2° één lid als vertegenwoordiger van de West-Vlaamse dierenasielen; |
occidentale ; 3° un membre comme représentant les refuges pour animaux de la Flandre | 3° één lid als vertegenwoordiger van de Oost-Vlaamse dierenasielen; |
orientale ; 4° un membre comme représentant les refuges pour animaux de la | 4° één lid als vertegenwoordiger van de Antwerpse dierenasielen; |
province d'Anvers ; | |
5° un membre comme représentant les refuges pour animaux du Brabant | 5° één lid als vertegenwoordiger van de Vlaams-Brabantse |
flamand ; | dierenasielen; |
6° un membre comme représentant les refuges pour animaux du Limbourg ; | 6° één lid als vertegenwoordiger van de Limburgse dierenasielen; |
7° un membre comme représentant du Conseil régional néerlandophone de | 7° één lid als vertegenwoordiger van de Nederlandstalige Gewestelijke |
l'Ordre des Vétérinaires ; | Raad van de Orde der Dierenartsen; |
8° un membre comme représentant de l'asbl Vereniging van Vlaamse | 8° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Vereniging van Vlaamse |
Steden en Gemeenten (Association des Villes et Communes flamandes) ; | Steden en Gemeenten; |
9° un membre comme représentant de l'asbl Boerenbond ; | 9° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Boerenbond; |
10° un membre comme représentant de l'asbl Algemeen Boerensyndicaat ; | 10° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Algemeen Boerensyndicaat; |
11° un membre comme représentant de l'asbl Nationale Raad van Dieren | 11° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Nationale Raad van Dieren |
Liefhebbers ; | Liefhebbers; |
12° un membre comme représentant de l'asbl Société Royale Saint-Hubert | 12° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Koninklijke Maatschappij |
; | Sint-Hubertus; |
13° un membre comme représentant de l'asbl Andibel ; | 13° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Andibel; |
14° un membre comme représentant de l'asbl Comeos ; | 14° één lid als vertegenwoordiger van de vzw Comeos; |
15° quatre ou cinq experts du monde scientifique, dont au moins un | 15° vier of vijf deskundigen uit de wetenschappelijke wereld, waarvan |
actif dans la recherche scientifique et médicale et au moins trois | ten minsten één uit het wetenschappelijk en medisch onderzoek en ten |
reconnus pour leur travail dans le cadre du bien-être animal. Ces | minste drie erkend voor hun werk in verband met dierenwelzijn. Die |
experts ont au moins obtenu un doctorat sur présentation d'une thèse. | deskundigen hebben minstens de universitaire graad van doctor op |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre nomme les membres, visés à l'article 2, 1° à 14°, et leurs suppléants, pour un mandat de quatre ans, au vu de listes de personnes présentées par les associations. Le mandat est renouvelable. Le suppléant peut remplacer le membre pendant l'absence de ce dernier et a les membres compétences. § 2. Chaque association intéressée propose au Ministre au moins deux candidats comme membre effectif et deux candidats comme suppléant. Les associations proposent leurs candidats au Ministre endéans le mois suivant la demande de celui-ci. Les associations n'ayant pas introduit une candidature conforme dans le délai fixé, peuvent être prohibées du Conseil pour autant que la représentativité globale n'en soit pas lésée. Les membres effectifs ou suppléants peuvent être licenciés par le Ministre, lorsque leur représentativité est mise en question ou en cas d'une infraction au présent arrêté. Lorsqu'un membre effectif ou suppléant démissionne du Conseil ou est |
proefschrift behaald. Art. 3.§ 1. De minister benoemt de leden, vermeld in artikel 2, 1° tot en met 14°, en hun plaatsvervangers, voor een mandaat van vier jaar, op basis van personenlijsten die de verenigingen hebben voorgesteld. Dat mandaat is hernieuwbaar. De plaatsvervanger mag het lid gedurende zijn afwezigheid vervangen en heeft dezelfde bevoegdheden. § 2. Elke betrokken vereniging stelt aan de minister minstens twee kandidaten als effectief lid en twee kandidaten als plaatsvervanger voor. De verenigingen dragen aan de minister hun kandidaten voor binnen één maand volgend op zijn verzoek. De verenigingen die niet binnen de gestelde tijd een conforme kandidatuur ingediend hebben, kunnen uit de Raad geweerd worden voor zover dat de globale representativiteit ervan niet benadeelt. De effectieve leden of plaatsvervangers kunnen door de minister ontslagen worden als hun representativiteit in vraag gesteld wordt of in geval van een overtreding van dit besluit. Als een effectief of plaatsvervangend lid vóór het verstrijken van |
licencié avant que son mandat n'expire, le Ministre peut nommer un | zijn mandaat ontslag uit de Raad neemt of ontslagen wordt, kan de |
successeur pour ce mandat, sur la proposition de l'association | minister op voorstel van de betrokken vereniging een opvolger voor dat |
intéressé. | mandaat benoemen. |
§ 3. La qualité de membre n'est pas rémunérée. Les membres du Conseil | § 3. Het lidmaatschap is onbezoldigd. De leden van de Raad hebben |
ont droit au remboursement de leurs frais de déplacement. Les frais de | recht op de terugbetaling van hun reiskosten. De reiskosten worden |
déplacement sont remboursés conformément aux dispositions du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006. | conform de bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 terugbetaald. |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre nomme les experts visés à l'article 2, 15°, pour un mandat de quatre ans. Le mandat est renouvelable. Il désigne parmi eux le président et au maximum deux vice-présidents. Les experts visés à l'alinéa premier constituent ensemble le groupe de pilotage qui oriente le Conseil. § 2. Les experts visés au paragraphe 1er peuvent être licenciés par le Ministre, lorsque leur représentativité est mise en question ou en cas d'une infraction au présent arrêté. Lorsqu'un expert tel que visé au paragraphe 1er démissionne du Conseil ou est licencié avant que son mandat n'expire, le Ministre peut nommer un successeur pour ce mandat. |
Art. 4.§ 1. De minister benoemt de deskundigen, vermeld in artikel 2, 15°, voor een mandaat van vier jaar. Dat mandaat is hernieuwbaar. Hij wijst onder hen de voorzitter en ten hoogste twee ondervoorzitters aan. De deskundigen, vermeld in het eerste lid, vormen samen de stuurgroep die de Raad aanstuurt. § 2. De deskundigen, vermeld in paragraaf 1, kunnen door de minister ontslagen worden als hun representativiteit in vraag gesteld wordt of in geval van een overtreding van dit besluit. Als een deskundige als vermeld in paragraaf 1, vóór het verstrijken van zijn mandaat ontslag uit de Raad neemt of ontslagen wordt, kan de minister een opvolger voor dat mandaat benoemen. |
§ 3. La qualité de membre n'est pas rémunérée. Les experts visés au | § 3. Het lidmaatschap is onbezoldigd. De deskundigen, vermeld in |
paragraphe 1er ont droit au remboursement de leurs frais de | paragraaf 1, hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten. De |
déplacement. Les frais de déplacement sont remboursés conformément aux | reiskosten worden conform de bepalingen van het Vlaams |
dispositions du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006. | personeelsstatuut van 13 januari 2006 terugbetaald. |
Art. 5.Le Conseil peut inviter des experts n'étant pas membre et |
Art. 5.De Raad kan deskundigen die geen lid zijn en in een specifiek |
étant spécialisés dans une matière spécifique à participer aux | onderwerp onderlegd zijn, uitnodigen om deel te nemen aan de |
réunions. Les frais de déplacement de ces experts sont remboursés | vergaderingen. De eventuele reiskosten van die deskundigen worden |
conformément aux dispositions du statut du personnel flamand du 13 | conform de bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari |
janvier 2006. | 2006 terugbetaald. |
CHAPITRE 3. - Compétence | HOOFDSTUK 3. - Bevoegdheid |
Art. 6.Le Conseil émet des avis sur différents aspects du bien-être |
Art. 6.De Raad verstrekt adviezen over diverse aspecten van het |
des animaux, à la demande du Ministre ou du service tout comme de | dierenwelzijn, zowel op verzoek van de minister of de dienst, als op |
propre initiative. En outre, le Conseil encourage la concertation | eigen initiatief. Verder bevordert de Raad onderling overleg en |
mutuelle et la collaboration entre les acteurs intéressés. | samenwerking tussen de belanghebbende actoren. |
CHAPITRE 4. - Missions et Fonctionnement | HOOFDSTUK 4. - Taken en Werking |
Section 1re. - Le groupe de pilotage et le groupe de travail | Afdeling 1. - De stuurgroep en werkgroep |
Art. 7.Le groupe de pilotage du Conseil est chargé de la gestion |
Art. 7.De stuurgroep van de Raad is belast met het dagelijks bestuur |
journalière du Conseil. | van de Raad. |
Art. 8.§ 1er. Le groupe de pilotage peut instituer un groupe de |
Art. 8.§ 1. De stuurgroep kan een werkgroep samenstellen om een |
travail pour examiner un problème donné. | bepaald probleem te bestuderen. |
Il désigne parmi ses membres un coordinateur pour ce groupe de | Hij wijst onder zijn leden een coördinator voor die werkgroep aan. De |
travail. Le coordinateur ne peut ni avant ni pendant son mandat | coördinator kan noch vóór, noch tijdens zijn mandaat standpunten |
adopter des points de vue qui soient incompatibles avec l'objectivité | innemen die onverenigbaar zijn met de objectiviteit die nodig is voor |
requise pour diriger le groupe de travail. | de leiding van de werkgroep. |
§ 2. Le groupe de travail consiste, le coordinateur inclus, de dix | § 2. De werkgroep bestaat, met inbegrip van de coördinator, uit ten |
personnes au maximum, qui sont également membre ou non du Conseil. | hoogste tien personen, die al dan niet ook lid van de Raad zijn. |
§ 3. Le groupe de travail comprend des représentants de toutes les | § 3. De werkgroep omvat vertegenwoordigers van alle partijen die bij |
parties impliquées dans la problématique traitée et ne peut être | de behandelde problematiek betrokken zijn en mag niet onevenredig |
composé de manière disproportionnée du point de vue des secteurs | samengesteld worden vanuit het oogpunt van de vertegenwoordigde |
représentés. | sectoren. |
§ 4. Le coordinateur soumet sa proposition de composition d'un groupe | § 4. De coördinator legt zijn voorstel van samenstelling van een |
de travail à l'approbation du groupe de pilotage. | werkgroep ter goedkeuring voor aan de stuurgroep. |
§ 5. Le président du Conseil peut assister à tous les groupes de | § 5. De voorzitter van de Raad kan alle werkgroepen bijwonen. |
travail. § 6. Chaque groupe de travail peut également consulter ou inviter des | § 6. Iedere werkgroep kan ook personen die geen lid zijn, raadplegen |
personnes n'étant pas membre. | of uitnodigen. |
§ 7. Le groupe de travail prend des décisions par consensus de tous | § 7. De werkgroep besluit bij consensus van al zijn leden. Als geen |
ses membres. A défaut d'un consensus, le coordinateur établit les | consensus bereikt wordt, stelt de coördinator de conclusies van de |
conclusions des activités. C'est le point de vue qui, selon lui, | werkzaamheden op. Dat is het standpunt dat volgens hem het best het |
respecte le mieux le bien-être des animaux et le souci de la société. | welzijn van de dieren en de bezorgdheid van de maatschappij |
Il invite les membres du groupe de travail qui n'approuvent pas les | respecteert. Hij nodigt de leden van de werkgroep die de conclusies |
conclusions à rédiger un avis complémentaire concis et motivé, qui | niet onderschrijven, uit om een beknopt, gemotiveerd aanvullend advies |
sera joint en annexe aux arrêtés. | op te stellen, dat als bijlage bij de besluiten gevoegd zal worden. |
§ 8. Les conclusions du groupe de travail sont présentées par le | § 8. De besluiten van de werkgroep worden door de coördinator |
coordinateur au groupe de pilotage, qui en discute et les approuve ou | voorgesteld aan de stuurgroep, die ze bespreekt en al dan niet na |
non après adaptation, ou qui décide qu'un examen complémentaire est | aanpassing goedkeurt, of die beslist dat aanvullend onderzoek nodig |
nécessaire. Dès que l'avis est approuvé, le président le soumet aux | is. Zodra het advies is goedgekeurd, wordt het door de voorzitter ten |
membres du Conseil, au moins une semaine avant la séance plénière, qui | minste een week voor de plenaire vergadering aan de leden van de Raad |
l'approuvent, le désapprouvent ou l'amendent. | voorgelegd, die het goedkeuren, afkeuren of amenderen. |
§ 9. Il sera prioritairement fait appel au collaborateur scientifique | § 9. De wetenschappelijk medewerker van de dienst, vermeld in artikel |
du service visé à l'article 19, deuxième alinéa, pour la préparation | 19, tweede lid, zal bij voorrang ingezet worden voor de voorbereiding |
des dossiers servant de base à la discussion des groupes de travail. | van dossiers die als basis voor de discussie van de werkgroepen |
Ces dossiers sont soumis au groupe de travail par le collaborateur | dienen. Deze dossiers worden door de wetenschappelijk medewerker aan |
scientifique. Le collaborateur scientifique assiste aux réunions du | de werkgroep voorgelegd. De wetenschappelijk medewerker woont de |
groupe de travail. | vergaderingen van de werkgroep bij. |
Art. 9.Le président ouvre et clôt les réunions du groupe de pilotage. |
Art. 9.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de |
Il dirige les discussions. | stuurgroep. Hij leidt de besprekingen. |
Section 2. - Le Conseil | Afdeling 2. - De Raad |
Art. 10.§ 1er. Avant que ne commence une nouvelle année, le président |
Art. 10.§ 1. De voorzitter of, in opdracht, een ondervoorzitter of de |
ou, par ordre, un vice-président ou le service, fixe un nombre de | dienst, legt voor de aanvang van een nieuw jaar een aantal |
dates de réunions pour le Conseil dans l'année en question. Au moins | vergaderdata voor de Raad in het volgende jaar vast. Ten minste één |
une semaine avant une réunion, une invitation assortie de l'ordre du | week voor een vergadering wordt een uitnodiging met definitieve agenda |
jour définitif est envoyée par e-mail. | via e-mail verzonden. |
§ 2. Si au moins un quart des membres du Conseil le demande ou dans | § 2. Als ten minste één vierde van de leden van de Raad daarom |
des cas urgents, le groupe de pilotage peut convoquer le Conseil dans | verzoekt of in dringende gevallen kan de stuurgroep de Raad binnen |
les trente jours. Les points communiqués dans la demande de | dertig dagen bijeenroepen. De punten die in het verzoek tot |
convocation sont mis à l'ordre du jour. | bijeenroeping zijn opgegeven, worden op de agenda geplaatst. |
Art. 11.Le président ouvre et clôt les réunions du Conseil. Il dirige |
Art. 11.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de Raad. |
les discussions. | Hij leidt de besprekingen. |
Art. 12.Au début de chaque réunion, le Conseil approuve l'ordre du |
Art. 12.Bij het begin van elke vergadering keurt de Raad de agenda en |
jour et le rapport de la réunion précédente. | het verslag van de vorige vergadering goed. |
Le Conseil ne peut délibérer sur des points qui ne figurent pas à | De Raad kan niet beraadslagen over punten die niet voorkomen op de |
l'ordre du jour. | goedgekeurde agenda. |
Art. 13.Le Conseil délibère valablement si la majorité des membres |
Art. 13.De Raad beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van |
est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, le Conseil peut | zijn leden aanwezig is. Is die meerderheid niet aanwezig, dan kan de |
délibérer valablement sur le même sujet, après une nouvelle | Raad na een nieuwe bijeenroeping op geldige wijze over hetzelfde |
convocation, quel que soit le nombre de membres présents. | onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 14.Le service rédige un rapport des délibérations du Conseil. |
Art. 14.De dienst stelt een verslag op van de beraadslagingen van de |
Le Conseil décide des avis par consensus. A défaut d'un consensus, des | Raad. De Raad besluit over zijn adviezen bij consensus. Als geen consensus |
points de vue divergents sont repris dans le rapport. | wordt bereikt, worden afwijkende standpunten in het verslag opgenomen. |
Art. 15.Lorsque le Conseil est prié d'être représenté dans d'autres |
Art. 15.Als de Raad wordt verzocht om vertegenwoordigd te worden in |
comités ou organes consultatifs, le groupe de pilotage soumet une | andere comités of raadgevende organen, legt de stuurgroep een voorstel |
proposition au Conseil, qui l'approuve ou la désapprouve à la majorité | voor aan de Raad, die het met meerderheid van stemmen goed- of |
des voix. Lorsque le conseil désapprouve la proposition, le groupe de | afkeurt. Als de raad het voorstel afkeurt, dient de stuurgroep een |
pilotage inroduit une nouvelle proposition. | nieuw voorstel in. |
Art. 16.L'avis du Conseil est transmis au Ministre et est communiqué |
Art. 16.Het advies van de Raad wordt bezorgd aan de minister en wordt |
par le service quatorze jours après cette date, à moins que le | veertien dagen na die datum publiek gemaakt door de dienst, tenzij de |
Ministre en décide autrement. Jusqu'alors l'avis reste confidentiel. | minister daar anders over beslist. Tot die tijd blijft het advies vertrouwelijk. |
Section 3. - Dispositions communes | Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 17.Le Conseil, le groupe de pilotage et les groupes de travail |
Art. 17.De Raad, de stuurgroep en de werkgroepen vergaderen achter |
se réunissent à huis clos. Les discussions et les rapports sont | gesloten deuren. De besprekingen en de verslagen zijn vertrouwelijk. |
confidentiels. Lorsque des experts n'étant pas membre du Conseil sont invités, ils sont renseignés sur la confidentialité des discussions. Art. 18.Afin de garantir la sérénité des débats, les membres et les associations représentés dans un groupe de travail ou au Conseil ne mettent pas l'Autorité et l'opinion publique sous pression sur un thème qui est discuté au sein d'un groupe de travail. Art. 19.Mes collaborateurs du service se chargent du secrétariat du Conseil. Le siège est établi au service qui conserve les archives du Conseil. Le Conseil est assisté par un collaborateur du service. |
Als deskundigen die geen lid van de Raad zijn, worden uitgenodigd, worden ze ingelicht over de vertrouwelijkheid van de besprekingen. Art. 18.Om de sereniteit van de debatten te waarborgen, zetten de leden en de verenigingen die in een werkgroep of de Raad vertegenwoordigd zijn, de overheid en de publieke opinie niet onder druk over een onderwerp dat binnen een werkgroep wordt besproken. Art. 19.Het secretariaat van de Raad wordt verzorgd door de medewerkers van de dienst. De zetel is gevestigd op de dienst die het archief van de Raad bewaart. De Raad wordt bijgestaan door een wetenschappelijk medewerker van de dienst. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 20.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 novembre 1996 |
Art. 20.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 november 1996 |
fixant les indemnités pour frais de parcours et de séjour des | tot vaststelling van de vergoeding van de verplaatsings- en |
personnes étrangères à l'Administration faisant partie de certaines | verblijfkosten van de personen die niet tot de Administratie behoren |
en die deel uitmaken van sommige organen samengesteld in het kader van | |
assemblées établies dans le cadre de la loi du 14 août 1986 relative à | de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn |
la protection et au bien-être des animaux, le point 1 est abrogé. | der dieren wordt punt 1 opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 2, alinéa premier, du même arrêté, le membre |
Art. 21.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « du Conseil du Bien-être des animaux » est abrogé. | zinsnede "van de Raad voor Dierenwelzijn," opgeheven. |
Art. 22.Dans l'article 3 du même arrêté, la clause « - le 9 mai 1996 |
Art. 22.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de bepaling "- op 9 |
pour le Conseil du bien-être des animaux; » est abrogée. | mei 1996 voor de Raad voor Dierenwelzijn;" opgeheven. |
Art. 23.L'arrêté royal du 15 juillet 2008 réglant la composition et |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 15 juli 2008 tot regeling van de |
le fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux est abrogé. | samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn wordt |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions le bien-être |
opgeheven. Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
des animaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 novembre 2015. | Brussel, 13 november 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
Ben WEYTS | Ben WEYTS |