Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le chapitre III de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le chapitre | 13 MAART 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
III de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 portant exécution de la | hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot |
section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la | uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in |
formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de | het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van |
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 110, § 3, deuxième alinéa, | bepalingen, artikel 110, § 3, tweede lid en § 4, gewijzigd bij de |
et § 4, modifié par les lois des 22 décembre 1989 et 5 septembre 2001 | wetten van 22 december 1989 en 5 september 2001 en bij het koninklijk |
et par l'arrêté royal du 28 mars 1995 ; | besluit van 28 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 portant exécution de la section 6 | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
- octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 décembre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2014; |
Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
socio-économique de la Flandre), rendu le 2 février 2015 ; | gegeven op 2 februari 2015; |
Vu l'avis 57.079/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2015, en | Gelet op advies 57.079/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 février 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 februari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 portant |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot |
exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le | uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in |
cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de | het kader van de voortdurende vorming van werknemers - van hoofdstuk |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, |
sociales, modifié par l'arrêté royal du 13 septembre 2004, est | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 september 2004, wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 9.La commission est composée : |
" Art. 9.De commissie is samengesteld uit : |
1° d'un président représentant le Ministre flamand chargé de la | 1° een voorzitter die de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
politique de l'emploi, et de son suppléant ; | tewerkstellingsbeleid, vertegenwoordigt, en zijn plaatsvervanger; |
2° de trois délégués des organisations représentatives des employeurs | 2° drie afgevaardigden van de representatieve werkgeversorganisaties |
et de trois délégués des organisations représentatives des | en drie afgevaardigden van de representatieve werknemersorganisaties, |
travailleurs, et de leurs suppléants ; | en hun plaatsvervangers; |
3° d'un représentant du Ministre flamand chargé de l'enseignement et | 3° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
de son suppléant ; | onderwijs, en zijn plaatsvervanger; |
4° d'un représentant du Ministre flamand chargé de la formation | 4° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
professionnelle et de son suppléant ; | professionele vorming, en zijn plaatsvervanger; |
5° d'un secrétaire et de son suppléant. | 5° een secretaris, en zijn plaatsvervanger. |
La commission peut faire appel à des experts et des techniciens aux | De commissie kan een beroep doen op deskundigen en technici volgens de |
conditions énoncées dans le règlement d'ordre intérieur. | voorwaarden van het huishoudelijk reglement. |
Le président, les membres effectifs et les membres suppléants de la | De voorzitter, de effectieve leden en de plaatsvervangende leden van |
commission sont nommés par le Ministre flamand chargé de la politique | de commissie worden benoemd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
de l'emploi. Les membres visés à l'alinéa premier, 2°, sont nommés sur | tewerkstellingsbeleid. De leden vermeld in het eerste lid, 2° worden |
présentation du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen ». | benoemd op voordracht van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen". |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het |
du 1er juillet 1986, est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 1 juli 1986, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 10.§ 1er. Seuls les membres visés à l'article 9, alinéa |
" Art. 10.§ 1. Alleen de leden, vermeld in artikel 9, eerste lid, 2°, |
premier, 2°, ont droit de vote. | hebben stemrecht. |
§ 2. Le règlement d'ordre intérieur de la commission définit au minimum : | § 2. Het huishoudelijk reglement van de commissie bepaalt ten minste : |
1° les compétences du président ; | 1° de bevoegdheden van de voorzitter; |
2° le mode de convocation et de délibération ; | 2° de wijze van bijeenroeping en beraadslaging; |
3° les modalités de vote pour la reconnaissance, le retrait et la | 3° de stemregels voor de erkenning, intrekking en schorsing van de |
suspension des formations, citées à l'article 109, §§ 1er et 2, de la loi ; | opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1 en § 2 van de wet; |
4° le fonctionnement et les missions du secrétariat. | 4° de werking en de taken van het secretariaat. |
La commission établit son règlement d'ordre intérieur avec une double | De commissie stelt haar huishoudelijk reglement op met een dubbele |
majorité des voix. Par double majorité des voix il faut entendre la | meerderheid van de stemmen. Onder dubbele meerderheid van de stemmen |
majorité simple des voix dans chaque groupe visé à l'article 9, alinéa | wordt verstaan, de gewone meerderheid van de stemmen in elke groep, |
premier, 2°, à condition que la moitié des membres de chaque groupe | vermeld in artikel 9, eerste lid, 2°, op voorwaarde dat de helft van |
soit présente. | de leden van elke groep aanwezig is. |
§ 3. Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère | § 3. Het Departement Werk en Sociale Economie van het Vlaams |
flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale assure le secrétariat de | Ministerie van Werk en Sociale Economie neemt het secretariaat van de |
la commission. Le département susmentionné détermine, en concertation | commissie waar. Het voormelde departement bepaalt, in samenspraak met |
avec le président, la date et l'ordre du jour de la réunion. ». | de voorzitter, het tijdstip en de agenda van de vergadering.". |
Art. 3.L'article 11 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit |
Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
: | door wat volgt : |
« Art. 11.La commission peut être subdivisée en différentes |
" Art. 11.De commissie kan onderverdeeld worden in verschillende |
sous-commissions. La commission peut faire appel aux services du | subcommissies. De commissie kan een beroep doen op de diensten van het |
Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand | Departement Werk en Sociale Economie van het Vlaams Ministerie van |
de l'Emploi et de l'Economie sociale afin d'obtenir des informations | Werk en Sociale Economie voor het verkrijgen van informatie die |
relatives à l'organisation et au développement des formations visées à | betrekking heeft op de organisatie en het verloop van de opleidingen, |
l'article 109 de la loi. ». | vermeld in artikel 109 van de wet.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2015. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2015. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 mars 2015. | Brussel, 13 maart 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |