Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention temporaire de redressement économique aux ateliers protégés | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een tijdelijke economische herstelsubsidie aan de beschutte werkplaatsen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention temporaire de redressement économique aux ateliers protégés Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du Traité (« Règlement général d'exemption par catégorie »); Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2006, notamment l'article 79, modifié par | VLAAMSE OVERHEID 13 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een tijdelijke economische herstelsubsidie aan de beschutte werkplaatsen De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van artikel 87 en 88 van het verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening); Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006, artikel 79; gewijzigd bij decreet |
le décret du 21 novembre 2008; | van 21 november 2008; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2009, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 12; | 2009, artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1996 |
l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales | houdende de subsidieregeling van het loon en van de lasten van de |
des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par la « | werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie » (Agence | Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie; |
flamande de Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale); | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1999 tot |
conditions d'agrément des ateliers protégés; | vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de beschutte |
werkplaatsen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 tot |
programmation des ateliers protégés agréés par la « Vlaams | vaststelling van de programmatie van de door het Vlaams |
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie »; | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie erkende beschutte |
werkplaatsen; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2009; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 6 maart 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 mars 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 maart 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
modifié par la loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que des mesures d'aide temporaires doivent être prises | Overwegende dat dringend tijdelijke ondersteuningsmaatregelen genomen |
d'urgence, qui sont spécifiquement axées sur le maintien de l'emploi | moeten worden die specifiek gericht zijn op het behoud van de |
des moniteurs, pour que les ateliers protégés puissent faire face à la | tewerkstelling van de monitoren, opdat de beschutte werkplaatsen het |
basse conjoncture précitée dans le secteur; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de | hoofd kunnen bieden aan de huidige laagconjunctuur in de sector; |
l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie |
en Gelijke Kansen; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, la « Vlaams |
Artikel 1.Binnen de perken van het begrotingskrediet kent het Vlaams |
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie », ci-après dénommée | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie, hierna |
la « Subsidieagentschap » octroie une subvention temporaire de | Subsidieagentschap te noemen, aan de beschutte werkplaatsen die het |
redressement économique aux ateliers protégés qu'elle a agréés. | erkend heeft, hierna werkplaats te noemen, een tijdelijke economische |
herstelsubsidie toe. | |
Art. 2.L'atelier ne peut utiliser la subvention que pour offrir un |
Art. 2.De subsidie kan door de werkplaats alleen worden aangewend om |
maximum d'opportunités d'emploi à des moniteurs qui y travaillent. Les | zoveel mogelijk tewerkstellingskansen te bieden aan de monitoren die |
moniteurs peuvent également être affectés, dans le cadre du droit de | er werken. Daarbij kan de tewerkstelling van de monitoren, binnen het |
travail en vigueur, pour l'accueil et l'accompagnement des | heersende arbeidsrechterlijke kader, tevens ingezet worden voor de |
travailleurs de groupes cibles pendant la période de leur chômage | opvang en begeleiding van de doelgroepwerknemers gedurende de periode |
économique. | van hun economische werkloosheid. |
Art. 3.Sont considérés comme moniteurs : les travailleurs qui peuvent |
Art. 3.Als monitoren worden beschouwd : de werknemers die voor |
être indiqués en tant que moniteur, en exécution du chapitre III de | subsidiëring als monitor kunnen worden aangegeven ter uitvoering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi | hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december |
d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des | 1996 houdende subsidieregeling van het loon en van de lasten van de |
travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par la « | werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie »; | Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie. |
Art. 4.La subvention est octroyée lorsque l'atelier démontre, sur la |
Art. 4.De subsidie wordt toegekend als de werkplaats op basis van het |
base du feuillet, visé à l'article 6, § 2, que la valeur ajoutée par | werkblad vermeld in artikel 6, § 2, aantoont dat de toegevoegde waarde |
capacité accordée pendant la période de subventionnement est égal ou | per toegekende capaciteit tijdens de subsidieperiode gelijk is aan of |
inférieur à la valeur ajoutée respective par capacité accordée dans la | kleiner is dan de respectieve toegevoegde waarde per toegekende |
même période pendant l'année de référence 2007. | capaciteit in dezelfde periode tijdens het refertejaar 2007. |
Est considérée comme valeur ajoutée : le chiffre d'affaires réalisé, | Als toegevoegde waarde wordt beschouwd : de gerealiseerde omzet, |
diminué des achats de marchandises, de matières premières et de | verminderd met de inkopen en voorraadwijzigingen van handelsgoederen, |
fournitures et des frais des services et des biens divers; | grondstoffen en hulpstoffen en de kosten van diensten en diverse |
Suivant la baisse de la valeur ajoutée, calculée conformément aux §§ 1er | goederen. Volgens de daling van de toegevoegde waarde berekend conform paragraaf |
et 2, la subvention, par mois et par moniteur équivalent temps plein, | 1 en 2, bedraagt de subsidie per maand en per voltijds equivalente |
s'élève à : | monitor : |
baisse de la valeur ajoutée | daling van de toegevoegde waarde |
montant en euros | bedrag in euro |
jusqu'à 10 % | tot 10 % |
700 | 700 |
de 10 % à 20 % | van 10 % tot 20 % |
745 | 745 |
de 20 % à 30 % | van 20 % tot 30 % |
815 | 815 |
de 30 % à 40 % | van 30 % tot 40 % |
890 | 890 |
de 40 % à 45 % | van 40 % tot 45 % |
960 | 960 |
à partir de 45 % | van 45 % |
1.000 | 1.000 |
Art. 5.La période de subventionnement est de quatre mois. Le Ministre |
Art. 5.De subsidieperiode bedraagt vier maanden. De Vlaamse minister, |
flamand chargé de l'économie sociale peut prolonger cette période deux | bevoegd voor de sociale economie, kan die periode maximaal tweemaal |
fois au maximum pour chaque fois quatre mois après une évaluation | telkens met vier maanden verlengen na grondige evaluatie en advies van |
approfondie et après avis de la « Subsidieagentschap ». | het Subsidieagentschap. |
Art. 6.La « Subsidieagentschap » transmet un formulaire modèle aux |
Art. 6.Het Subsidieagentschap bezorgt aan de werkplaatsen een |
ateliers et ensuite l'atelier notifie la « Subsidieagentschap » des | modelformulier waarop de werkplaats het Subsidieagentschap in kennis |
données suivantes : | stelt van de hiernavolgende gegevens : |
1° une liste des noms des moniteurs qui y travaillent au moment du | 1° een lijst met de namen van de monitoren die er werken op het |
début de la période de subventionnement, exprimés en équivalents à | ogenblik van de start van de subsidieperiode, uitgedrukt in voltijdse |
temps plein; | equivalenten (VTE); |
2° un engagement de maintenir en service les moniteurs, visés au point | 2° een verbintenis om de monitoren, vermeld in punt 1°, behoudens |
1°, sauf pour d'autres raisons que des raisons économiques, pendant la | andere dan om economische redenen, in dienst te houden gedurende de |
période de subventionnement; | subsidieperiode; |
3° une déclaration sur l'honneur de l'exactitude des données visées au | 3° een verklaring op erewoord over de correctheid van de gegevens |
point 1°. | vermeld in punt 1°. |
Avant le vingtième jour ouvrable à l'issue de la période de | De beschutte werkplaats bezorgt voor de twintigste werkdag na afloop |
subventionnement, l'atelier protégé transmet : | van de subsidieperiode : |
1° une version actualisée mensuellement du formulaire, visé au § 1er; | 1° een maandelijks geactualiseerde versie van het formulier, vermeld |
2° le feuillet complété mis à disposition par la « Subsidieagentschap | in paragraaf 1; 2° het door het Subsidieagentschap ter beschikking gestelde ingevulde |
» ainsi que la déclaration sur l'honneur y afférente sur la valeur | werkblad met de bijbehorende verklaring op erewoord over de |
ajoutée réalisée par capacité accordée conformément aux dispositions | gerealiseerde toegevoegde waarde per toegekende capaciteit conform |
visées à l'article 4, sur la base des déclarations de T.V.A. | bepalingen gesteld in artikel 4 op basis van de maandelijkse |
mensuelles sur la période de subventionnement et de référence visée à | btw-aangiften over de subsidie- en referteperiode, vermeld in artikel |
l'article 4. Une copie de ces déclarations de T.V.A. est également | 4. De beschutte werkplaats bezorgt ook een kopie van die |
jointe par l'atelier protégé. | btw-aangiften. |
Art. 7.La « Subsidieagentschap » détermine, sur la base du |
Art. 7.Het Subsidieagentschap bepaalt op basis van het formulier, |
formulaire, visé à l'article 6, alinéa premier, le nombre de moniteurs | vermeld in artikel 6, eerste lid, per werkplaats het aantal monitoren |
par atelier de travail auxquels la subvention peut être octroyée, | waarvoor de subsidie kan worden toegekend, alsook het maximale |
ainsi que le montant maximal de la subvention. | subsidiebedrag. |
Le nombre maximal de moniteurs en équivalents à temps plein | Het maximale aantal voltijds equivalente monitoren dat per werkplaats |
admissibles aux subventions par atelier est fixé selon la formule | wordt gesubsidieerd, wordt bepaald volgens de formule toegekende |
capacité accordée/10, la capacité étant définie comme le nombre | capaciteit/10, waarbij de capaciteit wordt gedefinieerd als het aan de |
d'équivalents à temps plein d'emplois admissibles aux subventions pour | beschutte werkplaats toebedeelde aantal voltijds equivalente |
travailleurs handicapés en exécution de l'arrêté du Gouvernement | subsidieerbare arbeidsplaatsen voor werknemers met een handicap ter |
flamand du 9 mai 2008 fixant la programmation des ateliers protégés | uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 tot |
vaststelling van de programmatie van de door het Vlaams | |
par la « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ». | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie erkende beschutte |
werkplaatsen. | |
Art. 8.Sur le base du nombre d'équivalents à temps plein, fixé selon |
Art. 8.Het Subsidieagentschap keert op basis van het aantal voltijdse |
article 7, § 1er, la « Subsidieagentschap » octroie une tranche de la | equivalenten, bepaald volgens artikel 7, eerste lid, een |
subvention qui s'élève à quatre fois 700 euros par moniteur équivalent temps plein. Le solde, qui ne peut dépasser la différence entre l'avance, visée au § 1er, et la subvention maximale, est accordée après l'approbation par la « Subsidieagentschap » de la version actualisée du formulaire, visé à l'article 6, deuxième alinéa, 1°, et du feuillet visé à l'art. 6, deuxième alinéa, 2°, présentés par l'atelier. Le solde est versé dans les limites, visées à l'article 4, sur la base de la liste nominative des moniteurs engagés à temps plein. Au cas où un moniteur de la liste, visée à l'article 6, alinéa premier, 1°, cesse ses fonctions au cours de la période de subventionnement et est remplacé par un nouveau recrutement externe, le moniteur embauché récemment est admissible aux subventions. | subsidievoorschot uit dat viermaal 700 euro bedraagt per voltijds equivalente monitor. Het saldo, dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen het voorschot, vermeld in paragraaf 1, en de maximale subsidie, wordt toegekend na de goedkeuring door het Subsidieagentschap van de door de werkplaats voorgelegde geactualiseerde versie van het formulier, vermeld in artikel 6, tweede lid, 1°, en het werkblad vermeld in art. 6, tweede lid, 2°. Het saldo wordt uitgekeerd binnen de beperkingen, vermeld in artikel 4, op basis van de opgegeven nominatieve lijst van de voltijds equivalente tewerkgestelde monitoren. Alleen als een monitor uit de lijst, vermeld in artikel 6, eerste lid, 1°, uit dienst treedt tijdens de subsidieperiode en vervangen wordt door een nieuwe externe aanwerving, komt de nieuw aangeworven monitor in aanmerking voor subsidiëring. |
Au cas où un moniteur de la liste, visée à l'article 6, alinéa | Als een monitor uit de lijst, vermeld in artikel 6, eerste lid 1°, |
premier, 1°, ne figure pas à la version actualisée mensuellement, la | niet voorkomt op de maandelijks geactualiseerde versie ervan, wordt de |
subvention est limitée aux mois dans lesquels le moniteur figure | subsidie beperkt tot de maanden waarin de monitor nominatief voorkomt |
nominativement à la liste actualisée. | op de geactualiseerde lijst. |
Art. 9.Les inspecteurs des lois sociales du Département de l'Emploi |
Art. 9.De sociaalrechtelijke inspecteurs van het Departement Werk en |
et de l'Economie sociale sont habilités à contrôler sur place | Sociale Economie zijn ertoe gerechtigd ter plaatse controle uit te |
l'affectation de la subvention conformément au présent arrêté. | oefenen op de aanwending van de subsidiemiddelen overeenkomstig dit besluit. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 11.La Ministre flamande chargée de l'économie sociale, est |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 mars 2009. | Brussel, 13 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |