Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/05/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de diverses dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de diverses dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
13 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de 13 MEI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van
diverses dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux diverse bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water
destinées à l'utilisation humaine, et modifiant l'arrêté du bestemd voor menselijke aanwending, en tot wijziging van het besluit
Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant réglementation van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering
relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke
consommation humaine consumptie
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales De Vlaamse Regering,
concernant la politique de l'environnement, article 10.2.4, § 5, Gelet op het decreet van 5 april 1995, houdende algemene bepalingen
inséré par le décret du 24 novembre 2004; inzake milieubeleid, artikel 10.2.4, § 5, ingevoegd bij decreet van 24
Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation december 2004; Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor
humaine, articles 4, 6, 7, § 3, premier alinéa, modifié par les menselijke aanwending, artikel 4, artikel 6, artikel 7, § 3, eerste
lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008 en het decreet van
décrets des 12 décembre 2008 et 23 décembre 2010, 17, §§ 1er et 7, 23 december 2010, artikel 17, §§ 1 en 7, tweede lid gewijzigd bij het
deuxième alinéa, modifié par le décret du 23 décembre 2010, et 22, § § decreet van 23 december 2010 en artikel 22, § § 2 tot 5 gewijzigd bij
2 à 5, modifiés par le décret du 12 décembre 2008; het decreet van 12 december 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002
réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water,
destinées à la consommation humaine; bestemd voor menselijke consumptie;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 février 2011; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 februari 2011;
Vu l'avis n° 49.357/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2011, en Gelet op advies nr. 49.357/3 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 3, alinéa premier des lois sur le maart 2011, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille et de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture; Gezin en de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret du 24 mai 2002 : le décret du 24 mai 2002 relatif aux 1° het decreet van 24 mei 2002 : het decreet van 24 mei 2002
eaux destinées à l'utilisation humaine; betreffende water bestemd voor menselijke aanwending;
2° fonctionnaire de surveillance Santé publique : le chef de la 2° toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid : het afdelingshoofd van
division compétente pour la surveillance de la santé publique de la « de afdeling, bevoegd voor het toezicht op de volksgezondheid, van het
Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence flamande des Soins et Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, of de door hem aangestelde van
de la Santé), ou le membre du personnel de la division désigné par de afdeling;
lui; 3° fonctionnaire de surveillance Environnement : le chef de la 3° toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu : het afdelingshoofd van de
division compétente pour la gestion opérationnelle des eaux de la «
Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement), ou afdeling, bevoegd voor het operationeel waterbeheer, van de Vlaamse
le membre du personnel de la division désigné par lui. Milieumaatschappij, of de door hem aangestelde van de afdeling.
CHAPITRE 2. - Contrôle, mesures coercitives et mesures de sécurité HOOFDSTUK 2. - Toezicht, dwang- en veiligheidsmaatregelen

Art. 2.§ 1er. Les personnes suivantes sont désignées comme

Art. 2.§ 1. De volgende personen worden aangewezen als

fonctionnaires de surveillance : toezichthoudende ambtenaren :
1° le fonctionnaire de surveillance Environnement; 1° de toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu;
2° le fonctionnaire de surveillance Santé publique. 2° de toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid.
§ 2. Le fonctionnaire de surveillance Environnement surveille § 2. De toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu houdt toezicht op de
l'application du décret du 24 mai 2002, visée à l'article 17 du décret toepassing van het decreet van 24 mei 2002, als vermeld in artikel 17
du 24 mai 2002. van het decreet van 24 mei 2002.
En complément de ceci, le fonctionnaire de surveillance Santé publique In aanvulling hierop houdt de toezichthoudende ambtenaar
surveille également l'application des dispositions en matière de santé Volksgezondheid mede toezicht op de toepassing van de bepalingen in
publique, notamment des articles 4, 6 et 7 du décret du 24 mai 2002, relatie met volksgezondheid, in het bijzonder van artikel 4, 6 en 7
des articles 2, 5, §§ 2 et 3, et des articles 7, 13 et 14 de l'arrêté van het decreet van 24 mei 2002 en artikel 2, 5, § 2 en § 3, artikel
du 13 décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la 7, 13 en 14 van het besluit van 13 december 2002 houdende
fourniture des eaux destinées à la consommation humaine. reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor
menselijke consumptie.

Art. 3.§ 1er. Le recours, visé à l'article 17, § 7 du décret du 24

Art. 3.§ 1. Het beroep, vermeld in artikel 17, § 7, van het decreet

mai 2002, est formé auprès du Ministre flamand compétent pour van 24 mei 2002, wordt ingediend bij de Vlaamse minister, bevoegd voor
l'environnement et la politique des eaux, à l'adresse de la « Vlaamse het leefmilieu en het waterbeleid, op het adres van de Vlaamse
Milieumaatschappij ». Milieumaatschappij.
Lorsque le recours est formé au mépris des ordres du fonctionnaire de Als het beroep wordt ingediend tegen de bevelen van de
surveillance Santé publique, il est tenu compte lors de l'instruction toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid, wordt bij de behandeling
du recours des points de vue du Ministre flamand compétent pour la politique en matière de santé. Le délai pour l'exercice du recours commence à partir de l'ordre oral et prend fin quatorze jours après la réception de sa confirmation écrite. Le délai pour l'exercice du recours contre les ordres écrites est de quatorze jours après leur réception. Sauf preuve contraire par l'adressé, la confirmation écrite de l'ordre oral ou l'ordre écrit sont réputés avoir été reçus le troisième jour ouvrable suivant le jour ouvrable où la pièce concernée a été remise aux services postaux. Le recours est formé par lettre recommandée ou par remise contre récépissé. Le recours doit réunir les conditions suivantes : van het beroep rekening gehouden met de standpunten van de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De termijn voor de indiening van het beroep vangt aan vanaf het mondeling bevel en eindigt veertien dagen na de ontvangst van de schriftelijke bevestiging ervan. De termijn voor de indiening van het beroep tegen schriftelijke bevelen bedraagt veertien dagen na de ontvangst ervan. De schriftelijke bevestiging van het mondelinge bevel of het schriftelijke bevel wordt geacht te zijn ontvangen op de derde werkdag volgend op de werkdag waarop het betrokken stuk aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst. Het beroep wordt ingediend per aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs. Het beroepschrift moet voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° mentionner le nom et le domicile de l'auteur du recours. Si le 1° de naam en de woonplaats vermelden van de beroepsindiener. Als
choix du domicile est fait auprès du conseiller de l'auteur du woonplaatskeuze wordt gedaan bij de raadsman van de beroepsindiener,
recours, le recours doit le mentionner; wordt dat in het beroepschrift aangegeven;
2° être signé par l'auteur du recours ou son conseiller. Une 2° ondertekend zijn door de beroepsindiener of zijn raadsman. Een
autorisation écrite est jointe, à moins que le conseiller ne soit schriftelijke machtiging wordt bijgevoegd, tenzij de raadsman
inscrit comme avocat ou avocat-stagiaire; ingeschreven is als advocaat of als advocaat-stagiair;
3° mentionner l'objet du recours, avec une description des arguments 3° het voorwerp van het beroep vermelden, met een omschrijving van de
invoqués; ingeroepen argumenten;
4° comprendre une copie de la décision contestée; 4° een kopie van de bestreden beslissing bevatten;
5° comprendre un inventaire des pièces à conviction. 5° een inventaris van de overtuigingsstukken bevatten.
§ 2. Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'environnement § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het
et la politique des eaux envoie, dans un délai de quatorze jours après waterbeleid, zendt, binnen een termijn van veertien dagen na de
la réception du recours, la décision en appel par lettre recommandée à ontvangst van het beroep, de beslissing in beroep met een aangetekende
l'auteur du recours et, le cas échéant, à son conseiller. brief aan de beroepsindiener en in voorkomend geval zijn raadsman.
CHAPITRE 3. - Fonctionnaires de contrôle HOOFDSTUK 3. - Controleambtenaren

Art. 4.Le chef de la division compétente pour le compte-rendu des

Art. 4.Het afdelingshoofd van de afdeling, bevoegd voor rapportering

eaux, de la « Vlaamse Milieumaatschappij », ou le membre du personnel water, van de Vlaamse Milieumaatschappij, of de door hem aangestelde
de la division désigné par lui, est désigné comme fonctionnaire de van de afdeling, wordt aangewezen als controleambtenaar als vermeld in
contrôle tel que visé à l'article 7 du décret du 24 mai 2002. artikel 7 van het decreet van 24 mei 2002.
CHAPITRE 4. - Perception des amendes administratives HOOFDSTUK 4. - Inning van administratieve geldboetes

Art. 5.§ 1er. Le chef de la division compétente pour la gestion

Art. 5.§ 1. Het afdelingshoofd van de afdeling, bevoegd voor het

opérationnelle des eaux de la « Vlaamse Milieumaatschappij » informe operationeel waterbeheer, van de Vlaamse Milieumaatschappij brengt de
overtreder met een ter post aangetekende brief met bericht van
le contrevenant par lettre recommandée contre récépissé de l'intention ontvangst op de hoogte van het voornemen om een administratieve
d'imposer une amende administrative, telle que visée à l'article 22 du geldboete op te leggen, als vermeld in artikel 22 van het decreet van
décret du 24 mai 2002. 24 mei 2002.
§ 2. La séance d'audition, visée à l'article 22, § 3 du décret, est § 2. De hoorzitting, vermeld in artikel 22, § 3, van het decreet,
organisée au moins quinze jours après l'envoi de la notification, wordt ten minste vijftien dagen na het versturen van de kennisgeving,
visée au § 1er. vermeld in paragraaf 1, georganiseerd.
Le contrevenant peut renoncer à sa propre présence à la séance De overtreder kan afzien van zijn aanwezigheid op de hoorzitting en
d'audition et transmettre ses défenses écrites par lettre recommandée zijn verweermiddelen schriftelijk met een ter post aangetekende brief
à la poste. La lettre est envoyée au plus tard trois jours avant la versturen. De brief wordt uiterlijk drie dagen voor de vastgestelde
date fixée pour la séance d'audition. La date de la poste tient lieu datum van de hoorzitting verzonden. De postdatum geldt als bewijs van
de preuve d'envoi. verzending.
§ 3. La séance d'audition est présidée par l'administrateur-général de § 3. De hoorzitting wordt voorgezeten door de administrateur-generaal
la « Vlaamse Milieumaatschappij », ou par le membre du personnel de la van de Vlaamse Milieumaatschappij, of het daartoe aangestelde
« Vlaamse Milieumaatschappij » désigné à cet effet. personeelslid van de Vlaamse Milieumaatschappij.
Outre le membre du personnel visé au premier paragraphe, le chef de la Naast het personeelslid, vermeld in paragraaf 1, is het afdelingshoofd
division compétente pour le compte-rendu des eaux de la « Vlaamse van de afdeling, bevoegd voor rapportering water, van de Vlaamse
Milieumaatschappij » ou leur préposé sont présents à la séance d'audition. Milieumaatschappij of hun aangestelde aanwezig op de hoorzitting.
Les membres du personnel visés à l'alinéa deuxième sont assistés par De personeelsleden, vermeld in het tweede lid, worden bijgestaan door
un membre du personnel de la « Vlaamse Milieumaatschappij » désigné à een daartoe aangesteld personeelslid van de Vlaamse
cet effet, chargé du rapport de la séance. Milieumaatschappij, dat belast is met de verslaggeving.
§ 4. Le contrevenant peut déposer lors de la séance d'audition une § 4. De overtreder kan op de hoorzitting een nota met zijn
note contenant sa défense écrite et peut se faire assister par un schriftelijk verweer neerleggen en hij mag zich laten bijstaan door
conseiller. een raadsman.
§ 5. L'administrateur général de la « Vlaamse Milieumaatschappij » § 5. De administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij
détermine l'amende de manière définitive. stelt de boete definitief vast.
Outre le montant de l'amende imposée, la décision motivée mentionne, De met redenen omklede beslissing vermeldt in voorkomend geval naast
le cas échéant, le délai dans lequel et la manière dont l'amende doit het bedrag van de opgelegde geldboete ook de termijn waarbinnen en de
être payée. La décision contient également de l'information concernant wijze waarop de geldboete moet worden betaald. De beslissing bevat
la possibilité de demander une remise ou un étalement de paiement. eveneens informatie over de mogelijkheid om uitstel of spreiding van
betaling te vragen.
Conformément à l'article 22, § 4 du décret du 24 mai 2002 la décision Overeenkomstig artikel 22, § 4 van het decreet van 24 mei 2002 wordt
est communiquée au contrevenant dans les dix jours de la séance de beslissing binnen tien dagen na de hoorzitting aan de overtreder
d'audition par lettre recommandée à la poste contre récépissé. meegedeeld met een ter post aangetekende brief met bericht van ontvangst.
§ 6. L'amende administrative est payée dans les trente jours de la § 6. De administratieve geldboete wordt betaald binnen dertig dagen na
date de remise à la poste de la décision, visée au § 5. de datum van de afgifte op de post van de beslissing, vermeld in
Dans certains cas exceptionnels l'administrateur-général de la « paragraaf 5. De administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij kan op
Vlaamse Milieumaatschappij » peut accorder sur demande écrite du schriftelijk verzoek van de schuldenaar in uitzonderlijke gevallen
débiteur une remise ou un étalement de paiement. La demande est uitstel of spreiding van betaling toestaan. Het verzoekschrift wordt
envoyée par lettre recommandée à la poste dans les trente jours de la met een ter post aangetekende brief verstuurd binnen dertig dagen na
date de remise à la poste de la décision, visée au § 5. de datum van afgifte op de post van de beslissing, vermeld in
L'administrateur-général décide dans un délai de trente jours sur la paragraaf 5. De administrateur-generaal beslist binnen een termijn van
demande de remise ou d'étalement de paiement. La décision est dertig dagen over het verzoek tot uitstel of spreiding van betaling.
communiquée par lettre recommandée à la poste. De beslissing wordt medegedeeld met een ter post aangetekende brief.
§ 7. L'administrateur-général de la « Vlaamse Milieumaatschappij » est § 7. De administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij is
autorisé à donner et à déclarer exécutoires les contraintes de gemachtigd tot het geven en het uitvoerbaar verklaren van de
recouvrement, visées à l'article 22, § 5 du décret du 24 mai 2002. dwangbevelen tot invordering, vermeld in artikel 22, § 5, van het decreet van 24 mei 2002.
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du 13 décembre 2002 portant HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen aan het besluit van 13 december 2002
réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water,
destinées à la consommation humaine bestemd voor menselijke consumptie

Art. 6.Dans l'article 1er de l'arrêté du 13 décembre 2002 portant

Art. 6.In artikel 1 van het besluit van 13 december 2002 houdende

réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor
destinées à la consommation humaine, modifié par l'arrêté du menselijke consumptie, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les points 4° et 5° sont Regering van 7 maart 2008, worden punt 4° en 5° vervangen door wat
remplacés par les dispositions suivantes : volgt :
« 4° l'entité compétente Environnement : la division compétente pour "4° de bevoegde entiteit Leefmilieu : de afdeling, bevoegd voor
la gestion opérationnelle des eaux de la « Vlaamse Milieumaatschappij; »; operationeel waterbeheer, van de Vlaamse Milieumaatschappij;";
« 5° l'entité compétente Santé publique : la division compétente pour "5° de bevoegde entiteit Volksgezondheid : de afdeling, bevoegd voor
la surveillance de la santé publique, de l' « Agentschap Zorg et het toezicht op de volksgezondheid, van het Vlaams Agentschap Zorg en
Gezondheid. » Gezondheid.".

Art. 7.Dans les articles 7, 8, 10, § 3, 11, § 1er, 12, 13, §§ 4 et 6,

Art. 7.In artikel 7, 8, 10, § 3, 11, § 1, 12, 13, § 4 en § 6, 14, § 1

14, §§ 1er et 2, 15, §§ 2 et 3, 17, 20, § 2, et l'annexe II, tableau en § 2, 15, § 2 en § 3, 17, 20, § 2, en bijlage II, tabel B, van
B, du même arrêté les mots « la Division des Eaux » sont chaque fois hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling Water" telkens
remplacés par les mots « l'entité compétente Environnement ». vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit Leefmilieu".

Art. 8.Dans les articles 5, § 1er, 6, 7, §§ 2 et 3, 8, 13, §§ 3, 4 et

Art. 8.In artikel 5, § 1, 6, 7, § 2 en § 3, 8, 13, § 3, § 4 en § 6,

6, 14, §§ 1er et 2, annexe Ire, partie C, et l'annexe II, tableau B, 14, § 1 en § 2, bijlage I, deel C, en bijlage II, tabel B, van
du même arrêté les mots « l'inspection d'hygiène » sont chaque fois hetzelfde besluit worden de woorden "de gezondheidsinspectie" telkens
remplacés par les mots « l'entité compétente Santé publique ». vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit Volksgezondheid".

Art. 9.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, est abrogé. de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, wordt opgeheven.

Art. 10.Dans l'article 14 du même arrêté, le § 3 est abrogé.

Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3

CHAPITRE 6. - Dispositions finales opgeheven. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 11.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en

de la santé et le Ministre flamand ayant dans ses attributions
l'environnement et la politique des eaux, sont chargés, chacun en ce de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid,
qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 13 mai 2011. besluit. Brussel, 13 mei 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^