Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux normes spécifiques en matière de sécurité contre l'incendie applicables aux structures pour personnes âgées et aux centres de convalescence et relative à la commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du domaine politique `Welzijn, Volksgezondheid en Gezin' "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux normes spécifiques en matière de sécurité contre l'incendie applicables aux structures pour personnes âgées et aux centres de convalescence et relative à la commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du domaine politique `Welzijn, Volksgezondheid en Gezin' Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de specifieke brandveiligheidsnormen voor ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf en betreffende de technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux normes spécifiques en matière de sécurité contre l'incendie applicables aux structures pour personnes âgées et aux centres de convalescence et relative à la commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du domaine politique `Welzijn, Volksgezondheid en Gezin' (Bien-être, Santé publique et Famille) Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de specifieke brandveiligheidsnormen voor ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf en betreffende de technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een
flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables) en intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot
une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et
modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de
affectée aux matières personnalisables, l'article 8 ; infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 8;
Vu le décret du 13 mars 2009 sur les soins résidentiels, l'article 48, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede
alinéa deux, tel que modifié par le décret du 18 novembre 2011, et lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, en derde lid,
alinéa trois, inséré par le décret du 18 novembre 2011 ; ingevoegd bij het decreet van 18 november 2011;
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
l'article 4 ; artikel 4;
Vu l'arrêté de l'Exécutif flamand du 15 mars 1989 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 1989
conditions spécifiques de sécurité auxquelles les groupes de logements houdende de specifieke veiligheidsaspecten waaraan de groepen van
à assistance doivent répondre en vue de leur agrément ; assistentiewoningen moeten voldoen om te worden erkend;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot
d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de
structures du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot
normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les structures pour vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan
personnes âgées et les centres de convalescence doivent répondre et ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf moeten voldoen en
fixant la procédure de la délivrance de l'attestation du respect de tot bepaling van de procedure voor de uitreiking van het attest van
ces normes ; naleving van die normen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2018;
Vu l'avis 63.013/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2018, en Gelet op advies 63.013/3 van de Raad van State, gegeven op 21 maart
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le fait qu'il a été satisfait aux formalités prescrites par la Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten die voorgeschreven
Directive 2015/1535/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 zijn bij richtlijn 2015/1535/EU van het Europees Parlement en de Raad
septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied
des réglementations techniques et des règles relatives aux services de van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de
la société de l'information ; informatiemaatschappij;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
Section 1ère. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de
incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en
la Famille Gezin

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Artikel 1.Aan artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de
incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en
la Famille sont ajoutés des alinéas deux à quatre, rédigés comme suit Gezin worden een tweede tot en met een vierde lid toegevoegd, die
: luiden als volgt :
« Le mandat des membres de la commission technique et de leurs "De duur van het mandaat van de leden van de technische commissie en
suppléants dure quatre ans. Le mandat est renouvelable. van de plaatsvervangers bedraagt vier jaar. Het mandaat is
hernieuwbaar.
Le mandat prend fin : Het mandaat eindigt :
1° lorsque sa durée a expiré ; 1° als de duur ervan verstreken is;
2° dans le cas d'un licenciement, qu'il soit forcé ou volontaire ; 2° bij ontslag, gedwongen of vrijwillig;
3° en cas de décès. 3° bij overlijden.
Le membre ou le suppléant dont le mandat prend fin avant la date Het lid of de plaatsvervanger van wie het mandaat eindigt vóór de
d'échéance normale, est remplacé par un nouveau membre ou par un normale vervaldatum, wordt vervangen door een nieuw lid of een nieuwe
nouveau suppléant. Dans ce cas, le nouveau membre ou le nouveau plaatsvervanger. In dat geval voltooit het nieuwe lid of de nieuwe
suppléant achève le mandat de la personne qu'il remplace. ». plaatsvervanger het mandaat van diegene die hij vervangt.".

Art. 2.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 11.Pour émettre un avis, tel que visé à l'article 3, 1°, le

volgt: "

Art. 11.Om een advies als vermeld in artikel 3, 1°, uit te brengen,

président de la commission technique peut, à sa propre initiative ou kan de voorzitter van de technische commissie op eigen initiatief of
sur la proposition d'un membre de la commission technique : op voorstel van een lid van de technische commissie:
1° charger un membre d'une enquête sur les lieux ; 1° een lid belasten met een onderzoek ter plaatse;
2° convoquer le demandeur d'une dérogation ou son mandataire à la 2° de aanvrager van een afwijking of zijn afgevaardigde oproepen voor
réunion de la commission technique dans laquelle sa demande d'une de vergadering van de technische commissie waarin zijn aanvraag van
dérogation est examinée. afwijking wordt onderzocht.
Le président de la commission technique peut, à sa propre initiative De voorzitter van de technische commissie kan, op eigen initiatief of
ou sur la proposition d'un membre de la commission technique, op voorstel van een lid van de technische commissie, een of meer
convoquer un ou plusieurs experts qui ne sont pas membres de la deskundigen die geen lid zijn van de technische commissie oproepen
commission technique, à une réunion de la commission technique pour voor een vergadering van de technische commissie voor het onderzoek
l'examen de points spécifiques. ». van bijzondere punten.".

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le mot "trois" est remplacé par le mot "six" ; 1° het woord "drie" wordt vervangen door het woord "zes";
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa premier et pour l'application de l'article "In afwijking van het eerste lid wordt voor de toepassing van artikel
11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot
normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les structures pour vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan
personnes âgées et les centres de convalescence doivent répondre et ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf moeten voldoen en
fixant la procédure de la délivrance de l'attestation du respect de tot bepaling van de procedure voor de uitreiking van het attest van
ces normes, l'entité compétente est mise au courant de l'avis, tel que naleving van die normen de bevoegde entiteit binnen zes maanden na de
visé à l'article 3, 1° dans les six mois à compter de la date de la datum van de ontvankelijkheid van de aanvraag van afwijking op de
recevabilité de la demande. ». hoogte gebracht van het advies, vermeld in artikel 3, 1°. ".
Section 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
décembre 2011 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques 9 december 2011 tot vaststelling van de specifieke
auxquelles les structures pour personnes âgées et les centres de brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en centra voor
convalescence doivent répondre et fixant la procédure de la délivrance herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de procedure voor
de l'attestation du respect de ces normes de uitreiking van het attest van naleving van die normen

Art. 4.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

Art. 4.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 9

décembre 2011 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques december 2011 tot vaststelling van de specifieke
auxquelles les structures pour personnes âgées et les centres de brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en centra voor
convalescence doivent répondre et fixant la procédure de la délivrance herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de procedure voor
de l'attestation du respect de ces normes, le membre de phrase « , de uitreiking van het attest van naleving van die normen wordt tussen
centres de services locaux » est inséré entre les mots « structures het woord "ouderenvoorzieningen" en het woord "en" de zinsnede ",
pour personnes âgées » et le mot « et ». lokale dienstencentra" ingevoegd.

Art. 5.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 1°, le membre de phrase « , un groupe de logements à 1° in punt 1° wordt tussen het woord "kortverblijf" en het woord "of"
assistance » est inséré entre les mots « un centre de court séjour et de zinsnede ", een groep van assistentiewoningen" ingevoegd;
le mot « ou » ; 2° au point 3° le membre de phrase « , un centre de services locaux » 2° in punt 3° wordt tussen het woord "ouderenvoorziening" en het woord
est inséré entre les mots « structure pour personnes âgées » et le mot « ou » ; "of" de zinsnede ", een lokaal dienstencentrum" ingevoegd;
3° les points 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit : 3° punt 6° en 7° worden vervangen door wat volgt:
« 6° centre de services local : une structure de soins à domicile, tel "6° lokaal dienstencentrum : een thuiszorgvoorziening als vermeld in
que visé à l'article 16 du décret du 13 mars 2009 sur les soins artikel 16 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009;
résidentiels ; 7° zone de secours : la zone de secours compétente, telle que visée à 7° hulpverleningszone : de bevoegde hulpverleningszone, vermeld in het
l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de
territoriale des zones de secours, ou, le cas échéant, le Service territoriale afbakening van de hulpverleningszones, of in voorkomend
d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de geval de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende
Bruxelles-Capitale ; » ; medische hulp;";
4° il est ajouté un point 8°, libellé comme suit : 4° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 8° un rapport de prévention incendie : un rapport de prévention "8° brandpreventieverslag: een brandpreventieverslag als vermeld in
incendie, tel que visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal du 19 artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot
décembre 2014 fixant l'organisation de la prévention incendie dans les vastlegging van de organisatie van de brandpreventie in de
zones de secours. ». hulpverleningszones.".

Art. 6.Dans l'article 2 du même arrêté sont apportées les

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « et l `annexe 1/1 » est 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "bijlage 1" en de
inséré entre le membre de phrase « l'annexe 1re » et le membre de zinsnede ", die bij dit besluit is gevoegd" de zinsnede "en bijlage
phrase « , jointe au présent arrêté » ; 1/1" ingevoegd;
2° à l'alinéa 1er, le mot « jointe » est remplacé par le mot « jointes 2° in het eerste lid wordt het woord "is" vervangen door het woord
» ; "zijn";
3° il est ajouté des alinéas trois et quatre, rédigés comme suit : 3° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als
« Les groupes de logements à assistance, qui peuvent être considérés volgt : "De groepen van assistentiewoningen die te beschouwen zijn als
comme des bâtiments existants, tels que visés à l'article 1er, alinéa bestaande gebouwen als vermeld in artikel 1, derde lid, van het
trois de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen
matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten
bâtiments doivent satisfaire et pour lesquels un premier agrément voldoen, en waarvoor een eerste erkenning werd verleend als
comme résidence-services ou comme complexe résidentiel proposant des serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening voor de
services a été délivré pour les dates respectives, visées à l'article respectievelijke data, vermeld in artikel 1, derde lid, van het
1er, alinéa trois, de l'arrêté royal susvisé, doivent en plus voormelde koninklijk besluit, moeten bovendien voldoen aan de
satisfaire aux dispositions pour les bâtiments du type A, qui ont été bepalingen voor gebouwen van het type A die opgenomen zijn in de
reprises dans les normes belges suivantes, élaborées par le Bureau volgende Belgische normen, die uitgewerkt zijn door het Bureau voor
national de Normalisation : NBN S 21-201 : 1980 2ième édition Normalisatie: NBN S 21-201:1980 2e uitgave (Brandbeveiliging in de
(Protection contre l'incendie dans les bâtiments - Terminologie), NBN
S 21-202 :1980 2ème édition, NBN S 21-202/A1 : 1984 1ère édition gebouwen: Terminologie), NBN S 21-202:1980 2e uitgave, NBN S 21-202/A1
(Protection contre l'incendie dans les bâtiments : Bâtiments élevés et :1984 1e uitgave (Brandbeveiliging: Hoge en middelhoge gebouwen:
bâtiments moyens : Conditions générales) et NBN S 21-203 : 1980 2e Algemene eisen) en NBN S 21-203:1980 2e uitgave (Brandbeveiliging in
édition (Protection contre l'incendie dans les bâtiments : Réaction au de gebouwen: Reactie bij brand van de materialen: Hoge en middelhoge
feu des matériaux : Bâtiments élevés et bâtiments moyens) ; les normes gebouwen); de NBN-normen zijn terug te vinden via de website van het
NBN peuvent être retrouvées via le site web du Bureau de Bureau voor Normalisatie.
Normalisation.
Les groupes de logements à assistance, qui peuvent être considérés De groepen van assistentiewoningen die te beschouwen zijn als
comme des bâtiments existants, tels que visés à l'article 1er, alinéa bestaande gebouwen als vermeld in artikel 1, derde lid, van het
trois de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen
matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten
bâtiments doivent satisfaire et pour lesquels aucun agrément n'a voldoen, en waarvoor nog geen erkenning werd aangevraagd vóór de
encore été demandé avant les dates respectives, doivent en plus respectievelijke data, moeten bovendien voldoen aan de
satisfaire aux normes de protection contre l'incendie, telles que brandveiligheidsnormen, vermeld in de bijlagen bij het voormelde
visées dans les annexes à l'arrêté royal susvisé. ». koninklijk besluit.".

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° aux alinéas deux et trois, les mots « le service d'incendie » sont 1° in het tweede en het derde lid wordt het woord "brandweer" telkens
chaque fois remplacés par les mots « zone de secours » ; vervangen door het woord "hulpverleningszone";
2° aux alinéas trois et quatre, le mot « rapport » est chaque fois 2° in het derde en het vierde lid wordt het woord "verslag" telkens
remplacé par les mots « rapport de prévention incendie ». vervangen door het woord "brandpreventieverslag".

Art. 8.Dans l'article 7, alinéa premier, du même arrêté, les mots «

Art. 8.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

rapport du service d'incendie » sont remplacés par le mot « rapport de woorden "verslag van de brandweer" vervangen door het woord
prévention incendie ». "brandpreventieverslag".

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° aux paragraphes 1 et 2, premier alinéa, le mot « rapport » est 1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord
chaque fois remplacé par les mots « rapport de prévention incendie » ; "verslag" telkens vervangen door het woord "brandpreventieverslag";
2° dans le paragraphe 3, dans le paragraphe 4, alinéa deux, dans le 2° in paragraaf 3, paragraaf 4, tweede lid, paragraaf 5, tweede lid,
paragraphe 5, alinéa deux, et dans le paragraphe 6, les mots « service en paragraaf 6, wordt het woord "brandweer" telkens vervangen door het
d'incendie » sont chaque fois remplacés par les mots « zone de secours woord "hulpverleningszone";
» ; 3° au paragraphe 5, alinéa premier, les mots « un délai à déterminer 3° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "een zelf te bepalen
lui-même » sont remplacés par le membre de phrase « au moins un an, ». termijn" vervangen door de zinsnede "minstens een jaar,".

Art. 10.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le mot « rapport » est chaque fois remplacé par les mots « rapport 1° het woord "verslag" wordt telkens vervangen door het woord
de prévention incendie » ; "brandpreventieverslag";
2° dans l'alinéa trois, les mots « du service incendie » sont supprimés ; 2° in het derde lid worden de woorden "van de brandweer" opgeheven.

Art. 11.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « rapport » est chaque fois remplacé par les mots « 1° het woord "verslag" wordt telkens vervangen door het woord
rapport de prévention incendie » ; "brandpreventieverslag";
2° dans le paragraphe 1er, les mots « service d'incendie » sont 2° in paragraaf 1 wordt het woord "brandweer" vervangen door het woord
remplacés par les mots « zone de secours » ; "hulpverleningszone";
3° au paragraphe 3, alinéa premier, le mot « prolonger » est remplacé 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "verlengen" vervangen
par le membre de phrase « prolonger d'au moins un an » ; door de zinsnede "met minstens een jaar verlengen,";
4° au paragraphe 3, alinéa premier, et au paragraphe 4 les mots « du 4° in paragraaf 3, eerste lid, en paragraaf 4 worden de woorden "van
service d'incendie » sont abrogés ; de brandweer" opgeheven.

Art. 12.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 11.Dans le présent article, on entend par :

volgt : "

Art. 11.In dit artikel wordt verstaan onder :

1° fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire dirigeant du Fonds 1° leidend ambtenaar: de leidend ambtenaar van het Vlaams
flamand d'infrastructure affectée aux matières personnalisables, tel Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, vermeld in
que visé dans le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « artikel 3 van het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een
agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot
modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de
affectée aux matières personnalisables ; infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden;
2° commission technique pour la sécurité incendie : la commission 2° technische commissie voor de brandveiligheid : de technische
technique pour la sécurité incendie dans les structures de `Welzijn, commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn,
Volksgezondheid en Gezin', telle que visée à l'article 2 de l'arrêté Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 2 van het besluit van de
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische
commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn,
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; Volksgezondheid en Gezin;
3° VIPA : le Fonds flamand d'infrastructure affectée aux matières 3° VIPA : het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
personnalisables, visé dans le décret du 2 juin 2006 portant Aangelegenheden, vermeld in artikel 3 van het decreet van 2 juni 2006
transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met
personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables. februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden.
Moyennant une demande motivée de l'instance de gestion, le Op gemotiveerde aanvraag van de beheersinstantie kan de leidend
fonctionnaire dirigeant peut accorder une dérogation pour certaines
normes de sécurité incendie, visées à l'article 2, alinéas premier, ambtenaar voor sommige brandveiligheidsnormen, vermeld in artikel 2,
trois et quatre, auxquelles il n'a pas été satisfait selon le rapport eerste, derde en vierde lid, waaraan volgens het brandpreventieverslag
de prévention incendie. niet voldaan is, een afwijking toestaan.
La demande est introduite auprès du secrétariat de la commission De aanvraag wordt ingediend bij het secretariaat van de technische
technique pour la securité contre l'incendie, par voie électronique de commissie voor de brandveiligheid, bij voorkeur op elektronische
préférence. Elle indique clairement les normes auxquelles elle se wijze. Ze vermeldt duidelijk op welke normen ze betrekking heeft en
réfère et comprend au moins : bevat minstens :
1° un formulaire de demande complété. Le VIPA donne accès au modèle de 1° een ingevuld aanvraagformulier. Het VIPA stelt het model van het
formulaire de demande sur son site web ; aanvraagformulier ter beschikking op zijn website;
2° une motivation pour la demande de dérogation et une proposition 2° een motivatie voor de aanvraag van afwijking en een voorstel met de
comprenant les mesures alternatives susceptibles d'assurer un niveau alternatieve maatregelen die een gelijkwaardig veiligheidsniveau
de sécurité équivalent ; kunnen garanderen;
3° une description du bâtiment, complétée de plans masse ; 3° een beschrijving van het gebouw, aangevuld met overzichtsplannen;
4° si la demande a rapport à une construction existante : un rapport 4° als de aanvraag betrekking heeft op een bestaande constructie : een
de prévention incendie de la zone secours, le cas échéant complété de brandpreventieverslag van de hulpverleningszone, in voorkomend geval
l'attestation du bourgmestre, du plan échelonné de l'instance de aangevuld met het attest van de burgemeester, het stappenplan van de
gestion et l'avis de la zone de secours sur ce plan échelonné ; beheersinstantie en het advies van de hulpverleningszone over dat stappenplan;
5° si la demande a rapport à un bâtiment à ériger : un avis de la zone 5° als de aanvraag betrekking heeft op een op te richten gebouw : een
de secours. advies van de hulpverleningszone.
Dans les quinze jours calendaires de la réception de la demande de Binnen vijftien dagen na de ontvangst van de aanvraag van afwijking
dérogation, le secrétariat de la commission technique pour la sécurité bezorgt het secretariaat van de technische commissie voor de
incendie remet un accusé de réception au demandeur, indiquant si la brandveiligheid een bewijs van ontvangst aan de aanvrager, met de
demande est recevable ou non, et le cas échéant indiquant la date de vermelding of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is, en in
recevabilité. Le fonctionnaire dirigeant décide de la recevabilité. La voorkomend geval met de vermelding van de datum van ontvankelijkheid.
recevabilité implique que la demande remplit les exigences formelles, De leidend ambtenaar beslist over de ontvankelijkheid. De
mentionnées à l'alinéa trois. La date de recevabilité est la date de ontvankelijkheid houdt in dat de aanvraag voldoet aan de formele
vereisten, vermeld in het derde lid. De datum van ontvankelijkheid is
réception de la demande recevable. de datum van de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag.
Le secrétariat de la commission technique pour la sécurité incendie Het secretariaat van de technische commissie voor de brandveiligheid
remet la décision du fonctionnaire dirigeant, ensemble avec l'avis de bezorgt de beslissing van de leidend ambtenaar, samen met het advies
la commission technique pour la sécurité incendie, à l'instance de van de technische commissie voor de brandveiligheid, aan de
gestion de la structure et à l'agence, au plus tard six mois après la beheersinstantie van de voorziening en aan het agentschap, uiterlijk
date de recevabilité de la demande de dérogation. ». zes maanden na de datum van ontvankelijkheid van de aanvraag van

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17/1 et un article 17/2, rédigés comme suit : «

Art. 17/1.Aux groupes de logements à assistance qui ont été agréés avant le 1er octobre 2018, ou pour lesquels une demande d'agrément a été introduite avant le 1er octobre 2018, les dispositions transitoires, telles que visées aux alinéas deux à quatre, sont d'application. Les normes d'agrément pour la sécurité incendie qui étaient d'application avant le 1er octobre 2018, continuent de s'appliquer jusqu'au 1er octobre 2020. En application de l'article 4, § 1er, alinéa premier, 6° de l'arrêté

afwijking.".

Art. 13.In hetzelfde besluit worden een artikel 17/1 en 17/2 ingevoegd, die luiden als volgt : "

Art. 17/1.Voor de groepen van assistentiewoningen die vóór 1 oktober 2018 erkend zijn, of waarvoor vóór 1 oktober 2018 een erkenningsaanvraag is ingediend, gelden de overgangsbepalingen, vermeld in het tweede tot en met het vierde lid. De erkenningsnormen voor de brandveiligheid die vóór 1 oktober 2018 van toepassing waren, blijven nog tot 1 oktober 2020 gelden. Met toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid, 6°, van het besluit van

du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité, une demande d'agrément qui est introduite pendant la période de transition, visée à l'alinéa deux, est recevable à condition qu'une preuve est fournie que le groupe de logements à assistance satisfait aux normes d'agrément applicables en matière de sécurité contre l'incendie, telles que visées à l'alinéa deux. La preuve que le groupe de logements à assistance satisfait à la nouvelle réglementation en matière de sécurité contre l'incendie doit être remise à l'agence au plus tard le 1er octobre 2020.

Art. 17/2.Pour les centres de services locaux qui ont été agréés avant le 1er octobre 2018 ou pour lesquels une demande d'agrément a été introduite avant le 1er octobre 2018, la preuve que le centre de services locaux répond à la nouvelle réglementation en matière de sécurité contre l'incendie doit être remise à l'agence au plus tard le 1er octobre 2020. ».

de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers is een erkenningsaanvraag die ingediend wordt gedurende de overgangsperiode, vermeld in het tweede lid, ontvankelijk op voorwaarde dat een bewijs wordt voorgelegd dat de groep van assistentiewoningen voldoet aan de toepasselijke erkenningsnormen voor de brandveiligheid, vermeld in het tweede lid. Het bewijs dat de groep van assistentiewoningen voldoet aan de nieuwe brandveiligheidsreglementering moet uiterlijk op 1 oktober 2020 bij het agentschap aankomen.

Art. 17/2.Voor de lokale dienstencentra die vóór 1 oktober 2018 erkend zijn, of waarvoor vóór 1 oktober 2018 een erkenningsaanvraag is ingediend, moet het bewijs dat het lokaal dienstencentrum voldoet aan de nieuwe brandveiligheidsreglementering uiterlijk op 1 oktober 2020 bij het agentschap aankomen.".

Art. 14.L'annexe 1re au même arrêté est remplacée par l'annexe 1re

Art. 14.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

qui a été jointe au présent arrêté. 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1/1, qui a été

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1/1 ingevoegd, die als

jointe comme annexe 2 au présent arrêté. bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 16.L'annexe 2 au même arrêté est remplacée par l'annexe 3, qui a

Art. 16.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

été jointe au présent arrêté. 3, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 17.L'annexe 3 au même arrêté est remplacée par l'annexe 4, qui a

Art. 17.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

été jointe au présent arrêté. 4, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 18.L'annexe 4 au même arrêté est remplacée par l'annexe 5, qui a

Art. 18.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

été jointe au présent arrêté. 5, die bij dit besluit is gevoegd.
CHAPITRE 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen
Section 1ère. - Disposition abrogatoire Afdeling 1. - Opheffingsbepaling

Art. 19.L'arrêté de l'Exécutif flamand du 15 mars 1989 fixant les

Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 1989

conditions spécifiques de sécurité auxquelles les groupes de logements houdende de specifieke veiligheidsaspecten waaraan de groepen van
à assistance doivent répondre en vue de leur agrément, modifié par les assistentiewoningen moeten voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 11 décembre 2009, de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 11 december
9 décembre 2011 et 12 octobre 2012 est abrogé. 2009, 9 december 2011 en 12 oktober 2012, wordt opgeheven.
Section 2. - Disposition transitoire Afdeling 2. - Overgangsbepaling

Art. 20.Dans le présent article, on entend par la commission

Art. 20.In dit artikel wordt verstaan onder de technische commissie

technique pour la sécurité incendie : la commission technique pour la voor de brandveiligheid : de technische commissie voor de
sécurité incendie dans les structures relevant du domaine politique du brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, telle que visée à Gezin, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de
commission technique pour la sécurité incendie dans les structures de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Gezin.
Les demandes de dérogations conformes à l'article 11 de l'arrêté du De aanvragen van afwijkingen overeenkomstig artikel 11 van het besluit
Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de
incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées et specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en
les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de
de la délivrance de l'attestation du respect de ces normes, tel qu'il procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die
s'appliquait avant le 1er octobre 2018, qui ont été introduites avant normen, zoals van kracht vóór 1 oktober 2018, die ingediend zijn vóór
le 1er octobre 2018 et pour lesquelles avant cette date un avis de la 1 oktober 2018 en waarvoor vóór die datum een advies van de technische
commission technique pour la sécurité incendie a été remis à l'agence commissie voor de brandveiligheid is bezorgd aan het intern
autonomisée interne "Zorg en Gezondheid", qui a été créée par l'arrêté verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid, dat is opgericht bij
du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van
autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " (Soins et Santé), sont het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", worden
traitées conformément à la procédure en vigueur avant le 1er octobre behandeld conform de procedure die van kracht was vóór 1 oktober 2018.
2018. Les demandes de dérogations conformes à l'article 11 de l'arrêté du De aanvragen van afwijkingen overeenkomstig artikel 11 van het besluit
Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de
incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées et specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en
les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de
de la délivrance de l'attestation du respect de ces normes, tel qu'il procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die
s'appliquait avant le 1er octobre 2018, qui ont été introduites avant normen, zoals van kracht vóór 1 oktober 2018, die ingediend zijn vóór
le 1er octobre et pour lesquelles aucun avis de la commission 1 oktober 2018 en waarvoor vóór die datum nog geen advies van de
technique pour la sécurité incendie n'a encore été remis avant cette technische commissie voor de brandveiligheid is bezorgd aan het intern
date à l'agence autonomiséé interne « Zorg en Gezondheid », qui a été verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid, dat is opgericht bij
créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van
création de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " (Soins het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", worden
et Santé), sont traitées conformément à la procédure en vigueur à behandeld conform de procedure die van toepassing is vanaf 1 oktober
partir du 1er octobre 2018, sur la base de l'analyse de l'éligibilité 2018, op basis van de ontvankelijkheidstoets van het voormelde
de l'agence « Zorg en Gezondheid » susvisée. agentschap Zorg en Gezondheid.
Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur et disposition d'exécution Afdeling 3. - Inwerkingtredingsbepaling en uitvoeringsbepaling

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2018.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2018.

Art. 22.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2018. Brussel, 13 juli 2018.
Le Ministre président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^