Arrêté du Gouvernement flamand relatif au comité consultatif du « Vlaams Centrum voor Adoptie » et au fonctionnaire flamand à l'adoption | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het raadgevend comité van het Vlaams Centrum voor Adoptie en de Vlaamse adoptieambtenaar |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au comité consultatif du « Vlaams Centrum voor Adoptie » (Centre flamand de l'Adoption) et au fonctionnaire flamand à l'adoption Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het raadgevend comité van het Vlaams Centrum voor Adoptie en de Vlaamse adoptieambtenaar De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale | Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de |
d'enfants, notamment l'article 20, § 8, alinéa six, l'article 21, § 4 | interlandelijke adoptie van kinderen, artikel 20, § 8, zesde lid, artikel 21, § 4 en artikel 30; |
et l'article 30; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juin | begroting, gegeven op 6 juni 2012; |
2012; Vu l'avis 51.559/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2012, en | Gelet op advies 51.559/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Considérant l'avis RC/2012/0523/Advies.011 du Comité consultatif de « | Overwegende het advies RC/2012/0523/Advies.011 van het Raadgevend |
Kind en Gezin » (Enfance et Famille), rendu le 23 mai 2012; | Comité van Kind en Gezin, gegeven op 23 mei 2012; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par comité consultatif : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder raadgevend comité : |
1° décret du 20 janvier 2012 : décret du 20 janvier 2012 réglant | 1° decreet van 20 januari 2012 : het decreet van 20 januari 2012 |
l'adoption internationale d'enfants; | houdende regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen; |
2° comité consultatif créé par l'article 20, § 8, du décret du 20 janvier 2012. | 2° raadgevend comité opgericht bij artikel 20, § 8, van het decreet van 20 januari 2012. |
CHAPITRE 2. - Fonctionnaire flamand à l'adoption | HOOFDSTUK 2. - Vlaamse adoptieambtenaar |
Art. 2.La fonction de fonctionnaire flamand à l'adoption est une |
Art. 2.De functie van Vlaamse adoptieambtenaar is een mandaatfunctie |
fonction de mandat d'une durée maximale de six ans. Cette période est | met een duur van maximaal zes jaar. Die termijn is hernieuwbaar. |
renouvelable. Le fonctionnaire flamand à l'adoption est nommé chef de division du | De Vlaamse adoptieambtenaar wordt benoemd als afdelingshoofd van het |
Centre flamand de l'Adoption. | Vlaams Centrum voor Adoptie. |
Art. 3.Outre les tâches, visées à l'article 21, § 2, du décret du 20 |
Art. 3.De Vlaamse adoptieambtenaar heeft naast de taken vermeld in |
janvier 2012, le fonctionnaire flamand à l'adoption a les tâches | artikel 21, § 2, van het decreet van 20 januari 2012 de volgende taken |
suivantes : | : |
1° diriger les collaborateurs du Centre flamand de l'Adoption, | 1° leiding geven aan de medewerkers van het Vlaams Centrum voor |
conformément à la mission et aux objectifs du Centre flamand de | Adoptie in overeenstemming met de missie en de doelstellingen van het |
l'Adoption; | Vlaams Centrum voor Adoptie; |
2° élaborer une vision claire relative aux activités du Centre flamand | 2° een duidelijke visie uitwerken voor de werking van het Vlaams |
de l'Adoption et traduire cette vision en des objectifs stratégiques | Centrum voor Adoptie en die vertalen naar concrete strategische en |
et opérationnels concrets; | operationele doelstellingen; |
3° harmoniser au maximum la politique en matière d'adoption et les | 3° het adoptiebeleid maximaal afstemmen op de maatschappelijke |
attentes sociales; | verwachtingen; |
4° développer et maintenir des contacts avec des parties externes concernées. | 4° contacten uitbouwen en onderhouden met externe betrokken partijen. |
CHAPITRE 3. - Comité consultatif | HOOFDSTUK 3. - Raadgevend comité |
Art. 4.Le comité consultatif du Centre flamand de l'Adoption se |
Art. 4.Het raadgevend comité van het Vlaams Centrum voor Adoptie |
compose de treize membres : | bestaat uit dertien leden : |
1° trois représentants des parents adoptifs et adoptés; | 1° drie vertegenwoordigers van de adoptieouders en geadopteerden; |
2° trois représentants des structures, actives dans les domaines de | 2° drie vertegenwoordigers van de voorzieningen, die werkzaam zijn op |
tâches du Centre flamand de l'Adoption; | de taakgebieden van het Vlaams Centrum voor Adoptie; |
3° trois représentants des travailleurs des structures, visées au | 3° drie vertegenwoordigers van de werknemers van de voorzieningen, |
point 2° ; | vermeld in punt 2° ; |
4° quatre experts indépendants. | 4° vier onafhankelijke deskundigen. |
Les membres, visés à l'alinéa premier, 1° à 3° inclus, ont un | De leden, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, hebben een |
suppléant. Ils sont nommés sur la proposition des organisations de la | plaatsvervanger. Ze worden benoemd op voordracht van de |
société civile représentatives, présentant pour chaque fonction de | representatieve middenveldorganisaties, waarbij voor elke |
représentant un candidat du sexe masculin et une candidate du sexe | vertegenwoordiger één mannelijke en één vrouwelijke kandidaat wordt |
féminin. | voorgedragen. |
Art. 5.Le Gouvernement flamand désigne parmi les membres du comité |
Art. 5.De Vlaamse Regering wijst onder de leden van het raadgevend |
consultatif un président et au maximum deux vice-présidents. | comité een voorzitter en hoogstens twee ondervoorzitters aan. |
Art. 6.Les membres du comité consultatif sont licenciés par le |
Art. 6.De leden van het raadgevend comité worden door de Vlaamse |
Gouvernement flamand à leur propre demande, à la demande des | Regering ontslagen op eigen verzoek, op verzoek van de organisaties, |
organisations, visées à l'article 4, alinéa deux, ou pour des raisons graves. | vermeld in artikel 4, tweede lid, of om ernstige redenen. |
Des membres licenciés sont remplacés, pour la durée restante de leur | Ontslagen leden worden voor de resterende duur van hun mandaat |
mandat, par leur suppléant. | vervangen door hun plaatsvervanger. |
Art. 7.Les membres du comité consultatif reçoivent pour leurs |
Art. 7.De leden van het raadgevend comité ontvangen voor hun |
activités un jeton de présence de 83,89 euros par réunion. Au | werkzaamheden een presentiegeld van 83,89 euro per vergadering. Aan de |
président est alloué un jeton de présence s'élevant à 150 % de ce | voorzitter wordt een presentiegeld van 150 % van dat bedrag toegekend, |
montant, à savoir 125,84 euros. | namelijk 125,84 euro. |
Le jeton de présence est alloué lors de chaque présence effective à | Het presentiegeld wordt toegekend bij elke effectieve aanwezigheid op |
une réunion avec un maximum de six réunions par an. Est considéré | een vergadering met een maximum van zes vergaderingen per jaar. Als |
comme une réunion : une réunion du comité consultatif. Deux réunions | een vergadering wordt beschouwd : een vergadering van het raadgevend |
ou plus ayant lieu le même jour sont comptées comme une seule réunion. | comité. Twee of meer vergaderingen op dezelfde dag gelden als één |
Art. 8.Le président du comité consultatif reçoit une indemnité fixe |
vergadering. Art. 8.De voorzitter van het raadgevend comité krijgt een vaste |
de 838,94 euros par an. Aucune indemnité fixe n'est allouée aux | vergoeding van 838,94 euro per jaar. Er wordt geen vaste vergoeding |
membres du comité consultatif et leurs suppléants éventuels. | toegekend aan de leden van het raadgevend comité en hun eventuele |
plaatsvervangers. | |
Aucune indemnité n'est allouée pour des frais de déplacement liés à | Er wordt geen vergoeding toegekend voor reiskosten die verbonden zijn |
l'exercice de leurs activités. | aan de uitoefening van hun werkzaamheden. |
Art. 9.Les jetons de présence et les indemnités, visés aux articles 7 |
Art. 9.De presentiegelden en de vergoedingen, vermeld in artikel 7 en |
et 8, sont payés par an. | 8, worden per jaar uitbetaald. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.Les jetons de présence et les indemnités, visés aux articles |
|
7 et 8, suivent l'évolution de l'indice de santé, conformément à la | Art. 10.De presentiegelden en vergoedingen, vermeld in artikel 7 en |
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | 8, volgen de evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de |
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. Ze zijn gekoppeld aan | |
secteur public. Ils sont liés à lindice pivot 116,49 (base août 2011). | het spilindexcijfer 116,49 (basis augustus 2011). |
Art. 11.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le |
Art. 11.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de |
premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui | eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn |
prend cours le jour après la publication du présent arrêté au Moniteur | van tien dagen, die ingaat op de dag na de bekendmaking van dit |
belge : | besluit in het Belgisch Staatsblad : |
1° les articles 20 et 21 du décret du 20 janvier 2012; | 1° artikel 20 en 21 van het decreet van 20 januari 2012; |
2° le présent arrêté, à l'exception du chapitre 3 qui entre en vigueur | 2° dit besluit, met uitzondering van hoofdstuk 3 dat in werking treedt |
le 1er janvier 2013. | op 1 januari 2013. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |