Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé annuel de vacances des membres du personnel engagés dans les garderies de l'enseignement communautaire dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé annuel de vacances des membres du personnel engagés dans les garderies de l'enseignement communautaire dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het jaarlijkse vakantieverlof van de personeelsleden, tewerkgesteld in de kinderdagverblijven van het gemeenschapsonderwijs in het Tweetalige Hoofdstedelijke Gebied Brussel
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé annuel de vacances des membres du personnel engagés dans les garderies de l'enseignement communautaire dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het jaarlijkse vakantieverlof van de personeelsleden, tewerkgesteld in de kinderdagverblijven van het gemeenschapsonderwijs in het Tweetalige Hoofdstedelijke Gebied Brussel De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs
notamment l'article X.27; XIV, inzonderheid op artikel X.27;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Vu le protocole n° 145 du 15 décembre 2006 portant les conclusions des november 2006; Gelet op het protocol nr. 145 van 15 december 2006 houdende de
négociations menées au sein du Comité sectoriel X; conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in Sectorcomité
Vu l'avis n° 42.265/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2007, par X; Gelet op het advies nr. 42.265/1 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est d'application aux membres du

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de

personnel engagés dans les garderies de l'enseignement communautaire kinderdagverblijven van het gemeenschapsonderwijs in het tweetalige
dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, visés à l'article X.22 hoofdstedelijke gebied Brussel, vermeld in artikel X.22 van het
du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV. decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° jours fériés légaux : le 1er janvier, le lundi de Pâques, le 1er 1° wettelijke feestdagen : 1 januari, paasmaandag, 1 mei,
mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, le Hemelvaartsdag, pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11
1er novembre, le 11 novembre, le 25 décembre; november, 25 december;
2° jour férié décrétal : le 11 juillet; 2° decretale feestdag : 11 juli;
3° jours fériés réglementaires : le 2 novembre, le 15 novembre, le 26 décembre. 3° reglementaire feestdagen : 2 november, 15 november, 26 december.

Art. 3.§ 1. Les membres du personnel jouissent d'un congé annuel de vacances de 35 jours.

Art. 3.§ 1. De personeelsleden hebben jaarlijks recht op 35 dagen vakantie.

Les membres du personnel qui ont atteint, au 1er juillet 2007, l'âge De personeelsleden die op 1 juli 2007 de leeftijd hebben bereikt van
de soixante-trois ou soixante-quatre ans ont respectivement droit à 36 drieënzestig of vierenzestig jaar, hebben respectievelijk recht op 36
et 37 jours de congé. Les membres du personnel qui ont atteint, au 1er en 37 dagen vakantie. De personeelsleden die op 1 juli 2008 de
juillet 2008, l'âge de soixante-quatre ans ont droit à 37 jours de leeftijd hebben bereikt van vierenzestig jaar, hebben recht op 37
congé. dagen vakantie.
Les membres du personnel sont obligatoirement en congé de vacances
durant la période du 15 juillet au 15 août. De periode van 15 juli tot 15 augustus moet volledig als
vakantieverlof worden opgenomen.
§ 2. Outre les jours de congé tels que définis au § 1er, les membres § 2. Naast de vakantiedagen vermeld in § 1, hebben de personeelsleden
du personnel ont droit aux jours fériés légaux, décrétaux et recht op de wettelijke, decretale en reglementaire feestdagen. Ter
réglementaires. En compensation des jours fériés précités qui vervanging van voormelde feestdagen die op een zaterdag of zondag
coïncident avec un samedi ou un dimanche, le membre du personnel est vallen, heeft het personeelslid vakantie in de periode tussen Kerstmis
en congé dans la période entre Noël et le Nouvel An. en Nieuwjaar.
§ 3. Le membre du personnel qui est obligé de travailler l'un des § 3. Het personeelslid dat verplicht is om op één van de feestdagen,
jours fériés, visés à l'article 2, en raison des nécessités du vermeld in artikel 2, te werken ten gevolge van behoeften van de
service, reçoit en compensation et dans une mesure proportionnelle, dienst, krijgt in evenredige mate vervangende vakantiedagen die hij
des jours de vacances qui peuvent être pris aux mêmes conditions que onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse vakantiedagen kan nemen.
les jours de congé annuel de vacances. § 4. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in § 1, § 2 en § 3
§ 4. Sans préjudice de l'application des dispositions des §§ 1er, 2 et neemt het personeelslid de vakantiedagen naar keuze, maar met
3, le membre du personnel prend les jours de vacances selon ses inachtneming van de behoeften van de dienst onder verantwoordelijkheid
propres convenances et les nécessités du service, sous la
responsabilité du directeur. van de directeur.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le membre du personnel a le droit In afwijking van het eerste lid heeft het personeelslid evenwel het
de prendre, dans la limite des 35 jours, 4 jours de vacances sans que recht om binnen het aantal van 35 dagen, vier dagen vakantieverlof te
l'intérêt du service puisse lui être opposé. nemen zonder dat het dienstbelang daartegenover kan worden gesteld.
§ 5. Le congé annuel de vacances est pris au cours de l'année § 5. De jaarlijkse vakantie wordt opgenomen binnen het kalenderjaar.
calendaire. Dans des cas exceptionnels, le membre du personnel est In uitzonderlijke gevallen kan aan het personeelslid toegestaan worden
autorisé à reporter cinq jours de congé de vacances à l'année om vijf vakantiedagen over te dragen naar het volgende jaar. Die dagen
suivante. Ces jours doivent être pris avant la fin des vacances de moeten worden opgenomen vóór het einde van de paasvakantie. Het
Pâques. A cet effet, le membre du personnel adresse une demande au personeelslid richt daarvoor een aanvraag aan de directeur van het
directeur de la garderie en question. Le directeur décide d'autoriser ou non la dérogation. § 6. Chaque période d'activité de service donne droit à des jours de congé annuel de vacances. Lorsqu'un membre du personnel entre en service ou cesse définitivement ses fonctions au cours de l'année, ses jours de congé de vacances seront réduits proportionnellement pendant l'année en cours. Le nombre de jours de congé de vacances est réduit proportionnellement du nombre de jours de congé non rémunérés pendant l'année en cours et, en cas d'impossibilité, pendant l'année suivante. Le nombre de jours de vacances ainsi calculé est toujours un demi-jour ou un jour complet et est arrondi au demi-jour supérieur. § 7. Pour le membre du personnel travaillant à temps partiel, le congé annuel de vacances est réduit à due concurrence. Le nombre de jours de vacances ainsi attribué est toujours un demi-jour ou un jour complet et est arrondi au demi-jour supérieur. kinderdagverblijf in kwestie. De directeur beslist of de afwijking al dan niet wordt toegestaan. § 6. Elke periode van dienstactiviteit geeft recht op jaarlijkse vakantiedagen. Als een personeelslid in de loop van het jaar in dienst treedt of zijn ambt definitief neerlegt, wordt het vakantieverlof in evenredige mate verminderd tijdens het lopende jaar. Het aantal vakantiedagen vermindert eveneens in evenredige mate met het aantal onbezoldigde verlofdagen tijdens het lopende jaar en, als dat niet meer mogelijk is, tijdens het daaropvolgende jaar. Het aantal aldus berekende vakantiedagen bedraagt steeds een halve of volledige dag, en wordt afgerond op de hogere halve dag. § 7. Voor het personeelslid dat deeltijds werkt, wordt het jaarlijkse vakantieverlof in evenredige mate toegekend. Het aantal aldus toegekende vakantiedagen bedraagt steeds een halve of volledige dag, en wordt afgerond op de hogere halve dag.
§ 8. Les jours de vacances tels que fixés au présent article sont § 8. De vakantiedagen zoals bepaald in dit artikel, worden met een
assimilés à une période d'activité de service. Ils ne sont pas periode van dienstactiviteit gelijkgesteld. Zij worden niet opgeschort
suspendus en cas de maladie mais bien en cas d'hospitalisation du bij ziekte doch wel bij hospitalisatie van het personeelslid.
membre du personnel. § 9. Le congé annuel de vacances est rémunéré. § 9. Het jaarlijkse vakantieverlof wordt vergoed.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Bruxelles, le 13 juillet 2007. Brussel, 13 juli 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^