Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au calcul de l'enveloppe de points destinée au personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au calcul de l'enveloppe de points destinée au personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de berekening van de puntenenveloppe voor het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au calcul de l'enveloppe de points destinée au personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial Le gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de berekening van de puntenenveloppe voor het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs,
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 96, §§ 2bis inzonderheid op artikel 96, § 2bis en § 3bis, ingevoegd bij het
et 3bis, inséré par le décret du 7 juillet 2006; decreet van 7 juli 2006;
Vu le décret du 7 juillet 2006 relatif à l'enseignement XVI, notamment Gelet op het decreet van 7 juli 2006 betreffende het onderwijs XVI,
l'article III.38; inzonderheid op artikel III.38;
L'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer Gelet op het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot
les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief
personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de
d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de
l'exception des internats ou semi-internats, modifié par l'arrêté internaten of semi-internaten, zoals gewijzigd bij het koninklijk
royal n° 463 du 25 septembre 1986, la loi du 1er août 1988, les besluit nr. 463 van 25 september 1986, de wet van 1 augustus 1988, de
décrets des 5 juillet 1989, 31 juillet 1990, 28 avril 1993, 25 février decreten van 5 juli 1989, 31 juli 1990, 28 april 1993, 25 februari
1997 et 14 juillet 1998 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 1997 en 14 juli 1998 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7
décembre 1994 et 14 juin 2002; december 1994 en 14 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 décembre 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 december 2006;
Vu le protocole n° 620 du 2 février 2007 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 620 van 2 februari 2007 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 385 du 2 février 2007 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 385 van 2 februari 2007 houdende de conclusies
négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het
de l'enseignement libre subventionné; overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis n° 42.385/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2007, en Gelet op het advies nr. 42.385/1 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux établissements

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de instellingen voor

d'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats. buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret du 14 juillet 1998 : le décret du 14 juillet 1998 1° het decreet van 14 juli 1998 : het decreet van 14 juli 1998
contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair
modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997
fondamental; betreffende het basisonderwijs;
2° école ESS : un établissement d'enseignement secondaire spécial, à 2° BuSO-school : een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs,
l'exception des internats. met uitzondering van de internaten.
CHAPITRE II. - Calcul de l'enveloppe de points HOOFDSTUK II. - Berekening van de puntenenveloppe
Section Ire. - Ecoles ESS faisant partie d'un centre d'enseignement Afdeling I. - BuSO-scholen die behoren tot een scholengemeenschap

Art. 3.Chaque année, par application de l'article 96, § 2bis, du

Art. 3.Een scholengemeenschap heeft met toepassing van artikel 96, §

décret du 14 juillet 1998, un centre d'enseignement a droit à une 2bis, van het decreet van 14 juli 1998 voor elk van de BuSO-scholen
enveloppe de points pour chacune des écoles ESS faisant partie du die deel uitmaken van de scholengemeenschap, jaarlijks recht op een
centre d'enseignement. Cette enveloppe est composée comme suit : puntenenveloppe die als volgt is samengesteld :
1° chaque école ESS a droit à 82 points; 1° elke BuSO-school heeft recht op 82 punten;
2° outre les points cités au 1°, il est accordé pour chaque école ESS 2° boven op de punten, vermeld in 1°, wordt voor elke BuSO-school een
un nombre de points obtenu en multipliant la somme du nombre d'élèves aantal punten toegekend dat verkregen wordt door de som van het aantal
regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorgaande schooljaar van
réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente de l'école ESS de BuSO-school te vermenigvuldigen met een coëfficiënt, zoals
par un coefficient, tel que fixé ci-après : hieronder is bepaald :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le produit ainsi obtenu est arrondi à l'unité. Het verkregen product wordt wiskundig afgerond op de eenheid.
Section II. - Ecoles ESS ne faisant pas partie d'un centre Afdeling II. - BuSO-scholen die niet behoren tot een
d'enseignement scholengemeenschap

Art. 4.Een BuSO-school die niet behoort tot een scholengemeenschap,

Art. 4.Par application de l'article 96, § 3bis, du décret du 14

heeft met toepassing van artikel 96, § 3bis, van het decreet van 14
juillet 1998, une école ESS qui ne fait pas partie d'un centre juli 1998, jaarlijks recht op een puntenenveloppe die als volgt is
d'enseignement a, chaque année, droit à une enveloppe de points
constituée comme suit : samengesteld :
1° une école ESS a droit à 82 points; 1° een BuSO-school heeft recht op 82 punten;
2° outre les points cités au 1°, il est accordé à chaque école ESS un 2° boven op de punten, vermeld in 1°, wordt aan elke BuSO-school een
nombre de points obtenu en multipliant la somme du nombre d'élèves aantal punten toegekend dat verkregen wordt door de som van het aantal
regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorgaande schooljaar van
réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente de l'école ESS de BuSO-school te vermenigvuldigen met een coëfficiënt, zoals
par un coefficient, tel que fixé ci-après : hieronder is bepaald :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le produit ainsi obtenu est arrondi à l'unité. Het verkregen product wordt wiskundig afgerond op de eenheid.
CHAPITRE III. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepaling

Art. 5.L'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de

Art. 5.Het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot

déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief
personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de
auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de
à l'exception des internats ou semi-internats, est abrogé pour ce qui internaten of semi-internaten wordt opgeheven voor het buitengewoon
est de l'enseignement secondaire spécial, exception faite de l'article secundair onderwijs, met uitzondering van artikel 10 dat van kracht
10, qui reste en vigueur pour l'application des articles 96 et 98 du blijft voor de toepassing van artikel 96 en 98 van het decreet van 14
décret du 14 juillet 1998. juli 1998.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2007. Brussel, 13 juli 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^