Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig wonen van gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis, van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les conditions besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende de
d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en
subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig wonen van
manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté royal n° gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis, van het
81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een
médico-socio-pédagogiques pour handicapés Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
l'intégration sociale des personnes handicapées, notamment le Chapitre Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
VI et les articles 52, 2°, et 53; inzonderheid op hoofdstuk VI en op de artikel 52, 2° en op artikel 53;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende
conditions d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en
subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig wonen van
manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté royal n° gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis van het
81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een
médico-socio-pédagogiques pour handicapés; Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten;
Vu l'avis du Conseil d'administration du Fonds flamand pour Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor
l'intégration sociale des personnes handicapées, rendu le 24 avril de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24
2001; april 2001;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 13 juillet 2001; begroting, gegeven op 13 juli 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que la réglementation relative aux services pour Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
handicapés habitant chez eux de manière autonome doit être adaptée Overwegende dat de regeling betreffende erkenning, werking en
subsidiëring van diensten voor zelfstandig wonen van personen met een
sans tarder aux nouveaux concepts et structures en matière handicap onmiddellijk moet worden aangepast aan de nieuwe inzichten en
d'intégration sociale de ces personnes, afin d'ajuster les effectifs structuren inzake sociale integratie van die personen om de normen
en fonction des besoins réels de ces services; voor personeelsbezetting en werkingsmiddelen in overeenstemming te
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la brengen met de werkelijke behoeften van die diensten;
Santé et de l'Egalité des Chances; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
Après en avoir délibéré, Kansen; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Artikel 1.Artikel 21 van het besluit van de Vlaamse regering van 31

juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les modalités juli 1990 houdende de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de
de fonctionnement et de subventionnement des services pour handicapés werkings- en subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig
habitant chez eux de manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis, wonen van gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis,
de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, est remplacé par ce qui van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor
suit : gehandicapten wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 21.§ 1er. Le service perçoit une subvention de fonctionnement

«

Art. 21.§ 1. De dienst ontvangt een forfaitaire werkingssubsidie

forfaitaire de 97 403 F, par douze mois et par personne handicapée van 97 403 frank per twaalf maanden per ingeschreven gehandicapte
inscrite, à concurrence du nombre maximum prévu dans l'agrément. persoon, met een maximumaantal zoals bepaald in de erkenning.
§ 2. Le montant visé au § 1er est rattaché à l'indice pivot en vigueur § 2. Het in § 1 bedoelde bedrag is gekoppeld aan het prijsindexcijfer
à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et calculé et appliqué dat van kracht is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit en
conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van
compétitivité du pays. Le montant visé au § 1er est ajusté lorsque 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. Het in § 1
l'indice-pivot est dépassé. » bedoelde bedrag wordt aangepast als de spilindex is overschreden. »

Art. 2.L'article 19, § 1er, 2° du même arrêté est remplacé par ce qui

Art. 2.

Artikel 19.§ 1. 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen

suit : door wat volgt :
«

Art. 19.§ 1er. 2° un coordinateur employé à temps plein aux

« Art.19. § 1. 2° één coördinator met voltijdse betrekking met de
conditions de qualification de responsable et dans l'échelle de kwalificatievereisten voor verantwoordelijke en volgens salarisschaal
traitement K5, comme défini par les arrêtés d'exécution de l'arrêté K5 zoals bepaald in de uitvoeringsbesluiten van koninklijk besluit nr.
royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un fonds de soins 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor medische,
médico-socio-pédagogiques pour handicapés. » sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effet le 1er mai 2001, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2001, met

l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1
2001. januari 2001.

Art. 4.La Ministre flamande ayant l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2001. Brussel, 13 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS M. VOGELS
^