← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand désignant la délimitation provisoire des zones portuaires "
Arrêté du Gouvernement flamand désignant la délimitation provisoire des zones portuaires | Besluit van de Vlaamse regering houdende de aanduiding van de voorlopige begrenzing van de havengebieden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand désignant la | 13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de aanduiding |
délimitation provisoire des zones portuaires | van de voorlopige begrenzing van de havengebieden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het |
ports maritimes, notamment l'article 3, § 1er; | beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Considérant la nécessité de disposer d'une délimitation des zones | Overwegende de noodzaak te beschikken over een afbakening van de |
portuaires afin de pouvoir déterminer, dans le cadre de la politique | grenzen van de havengebieden, om in het licht van het |
de subvention de l'infrastructure de base et d'équipement portuaire | subsidiëringsbeleid van haveninterne basisinfrastructuur en |
interne, visée à l'article 2, §§ 11 et 12, du décret du 2 mars 1999 | uitrustingsinfrastructuur, bedoeld in artikel 2, § 11 en § 12, van het |
portant la politique et la gestion des ports maritimes, si cette | decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de |
zeehavens, te kunnen bepalen of de bedoelde infrastructuur gelegen is | |
infrastructure est située à l'intérieur desdites zones portuaires | binnen de bedoelde havengebieden, bepaald in artikel 2, § 4 tot en met |
visées à l'article 2, §§ 4 à 8 compris, du décret du 2 mars 1999; | § 8, van dit decreet van 2 maart 1999; |
Considérant la nécessité de disposer d'une délimitation des zones | Overwegende de noodzaak te beschikken over een afbakening van de |
portuaires afin de pouvoir déterminer, dans le cadre de la politique | grenzen van de havengebieden, om in het licht van de uitvoering van |
een subregionaal havenbeleid, bedoeld in artikel 28 van het decreet | |
portuaire subrégionale, visée à l'article 28 du décret du 2 mars 1999 | van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, |
portant la politique et la gestion des ports maritimes, si une des | te kunnen bepalen of een van de steden of gemeenten, waarvan het |
villes ou communes, dont le territoire est limitrophe à la zone | grondgebied grenst aan het havengebied, zich uitstrekt over het |
portuaire, s'étend sur le territoire de la zone portuaire en question; | grondgebied van het havengebied in kwestie; |
Considérant qu'une zone portuaire, conformément à l'arrêté du | Overwegende dat een zeehavengebied volgens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 23 septembre 1997 portant fixation définitive | regering van 23 september 1997 houdende definitieve vaststelling van |
du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre et du décret du 17 | het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen en het decreet van 17 december |
décembre 1997 portant sanctionnement du Schéma de Structure | 1997 houdende bekrachtiging van de bindende bepalingen van het besluit |
d'Aménagement de la Flandre, est définie comme étant une zone qui est | van de Vlaamse regering van 23 september 1997 houdende definitieve |
exclusivement affectée aux activités d'un port maritime (notamment les | vaststelling van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen, wordt |
gedefinieerd als een gebied dat uitsluitend bestemd is voor | |
activités industrielles, de distribution, d'entreposage et logistiques | zeehavenactiviteiten (met name zeehavengebonden industriële, |
liées à un port maritime); | distributie-, opslag- en logistieke activiteiten); |
Considérant que la délimitation définitive des zones portuaires, | Overwegende dat de definitieve afbakening van de grenzen van de |
conformément à la législation sur l'aménagement du territoire, sur la | havengebieden, overeenkomstig de wetgeving op de ruimtelijke ordening |
base d'un plan stratégique intégré devant être dressé conformément à | op basis van een geïntegreerd strategisch plan dat moet worden |
la déclaration du Gouvernement du 13 juillet 1999, ne pourra être | opgemaakt conform de regeringsverklaring van 13 juli 1999, pas na een |
réalisée qu'après un processus de délimitation de longue durée sur la | langdurig afbakeningsproces op basis van een gebiedsgerichte |
base d'une approche intégrée axée sur la zone en question; | geïntegreerde benadering tot stand zal kunnen komen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu la délibération des 15 et 22 décembre 2000 du Gouvernement flamand, | november 2000; Gelet op de beraadslagingen van 15 en 22 december 2000 van de Vlaamse |
relative à la demande du 10 janvier 2001 d'avis auprès du Conseil | regering, betreffende de aanvraag van 10 januari 2001 om advies bij de |
d'Etat dans le mois; | Raad van State binnen een maand; |
Vu l'avis n° 31.141/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2001, en | Gelet op het advies 31.141/3 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de l'Energie, | Energie en de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les délimitations provisoires des zones portuaires, ayant |
|
exclusivement trait à l'organe de consultation subrégional et à | Artikel 1.De voorlopige afbakeningsgrenzen van de havengebieden, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux | uitsluitend met betrekking tot het subregionaal overlegorgaan en het |
conditions et aux procédures d'octroi, de modification et de retrait | besluit van de Vlaamse regering betreffende de voorwaarden voor en de |
de subventions liées à un projet et de cofinancement des régies | procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden |
portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de subvention et de | subsidies en medefinanciering, alsmede betreffende de subsidie- en |
cofinancement, affectent, conformément à l'article 2, 4°, du décret du | medefinancieringspercentages van 13 juli 2001, worden conform artikel |
2 mars 1999, les zones suivantes comme zones portuaires : | 2, 4°, van het decreet van 2 maart 1999, de volgende gebieden bepaald |
als havengebieden : | |
1° pour le port maritime d'Anvers : la superficie en zone industrielle | 1° voor de zeehaven van Antwerpen : de oppervlakte aan industriegebied |
et en zone de port maritime et les dépendances qui forment | en zeehavengebied en de aanhorigheden die er een ruimtelijk, |
conjointement un ensemble spatial, économique ou fonctionnel qui | economisch of functioneel geheel mee vormen, dat nagenoeg overeenstemt |
correspond approximativement à la superficie du port d'Anvers, situé à | met de oppervlakte van de haven van Antwerpen, gelegen binnen de |
l'intérieur de la superficie, décrite dans l'arrêté royal du 2 février | oppervlakte, omschreven in het koninklijk besluit van 2 februari 1993 |
1993 fixant la liste des ports et de leurs dépendances, transférés de | houdende de vaststelling van de lijst van de havens en hun |
l'Etat belge à la Région flamande et auquel appartient provisoirement, | aanhorigheden, overgedragen van de Belgische Staat aan het Vlaamse |
dans l'attente de la désignation d'affectation, la zone d'environ | Gewest, waarbij in afwachting van de bestemmingsaanduiding van ca. |
70-100 ha au sud de l'ancien port (« Eilandje », « Scheldekaaien » et | 70-100 ha in het zuiden van de oude zeehaven (Eilandje, Scheldekaaien |
en Antwerpen-Zuid) dit zuidelijk deel voorlopig tot het zeehavengebied | |
« Antwerpen Zuid »); | van Antwerpen behoort; |
2° pour Anvers-Rive gauche (« Waaslandhaven ») : la zone du port | 2° voor Antwerpen-Linkeroever (Waaslandhaven) : het zeehavengebied en |
maritime et les dépendances qui forment conjointement un ensemble | aanhorigheden die er een ruimtelijk, economisch of functioneel geheel |
spatial, économique ou fonctionnel qui correspond à la superficie en | mee vormen, dat overeenstemt met de oppervlakten industriegebied en |
zones industrielles et à tous les types de ports maritimes mentionnés, | alle vermelde types zeehavengebied, bepaald in het gewestplan |
fixés au plan de secteur Sint-Niklaas-Lokeren, partiellement modifié | Sint-Niklaas-Lokeren, gedeeltelijk gewijzigd op 8 september 2000 |
le 8 septembre 2000 (Moniteur belge 25 octobre 2000); | (Belgisch Staatsblad 25 oktober 2000); |
3° pour le port maritime de Zeebrugge : la zone du port maritime et | 3° voor de zeehaven van Zeebrugge : het zeehavengebied en |
les dépendances qui forment conjointement un ensemble spatial, | aanhorigheden die er een ruimtelijk, economisch of functioneel geheel |
économique ou fonctionnel qui correspond à la superficie en zones | mee vormen, dat overeenstemt met de oppervlakten industriegebied en |
industrielles en zones de port maritime, fixée dan les plans de | zeehavengebied, bepaald in de vigerende gewestplannen, en die gelegen |
secteur en vigueur et située à l'intérieur de la superficie, décrite | zijn binnen de oppervlakte, omschreven in het koninklijk besluit van 2 |
dans l'arrêté royal du 2 février 1993 fixant la liste des ports et de | februari 1993 houdende de vaststelling van de lijst van de havens en |
leurs dépendances, transférés de l'Etat belge à la Région flamande; | hun aanhorigheden, overgedragen van de Belgische Staat aan het Vlaamse Gewest; |
4° pour le port maritime de Gand : la zone du port maritime et les | 4° voor de zeehaven van Gent : de oppervlakte aan industriegebied en |
dépendances qui forment conjointement un ensemble spatial, économique | zeehavengebied en hun aanhorigheden die er een ruimtelijk, economisch |
ou fonctionnel qui correspond à la superficie en zones industrielles | of functioneel geheel mee vormen, die vastgelegd worden in het |
en zones de port maritime, fixée dan les plans de secteur en vigueur | vigerende gewestplan en die gelegen zijn binnen de oppervlakte, |
et située à l'intérieur de la superficie, décrite dans l'arrêté royal | |
du 2 février 1993 fixant la liste des ports et de leurs dépendances, | omschreven in het koninklijk besluit van 2 februari 1993 houdende de |
vaststelling van de lijst van de havens en hun aanhorigheden, | |
transférés de l'Etat belge à la Région flamande; | overgedragen van de Belgische Staat aan het Vlaamse Gewest. |
5° pour le port maritime d'Ostende et les dépendances qui forment | 5° voor de zeehaven van Oostende en de aanhorigheden die er een |
conjointement un ensemble spatial, économique ou fonctionnel; les | ruimtelijk, economisch of functioneel geheel mee vormen; de delen van |
parties des superficies, fixées dan les plans de secteur en vigueur | de oppervlakten, vastgelegd in het vigerende gewestplan als |
comme zone industrielle pour P.M.E. et pour des activités artisanales | industriegebied en K.M.O.'s en ambachtelijke bedrijvigheid, die als |
qui à l'avenir pourraient devenir des terrains d'activités économiques | toekomstige watergebonden regionale bedrijventerreinen in aanmerking |
liées à la voie d'eau et qui seront considérées comme telles, selon | komen, en die naar gelang van de verdere optie voor de uitbouw en de |
l'option future de l'élaboration et de la reconversion du port | reconversie van de haven van Oostende aldus worden beschouwd en die |
d'Ostende, et situées à l'intérieur de la superficie, décrite dans | gelegen zijn binnen de oppervlakte, omschreven in het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 février 1993 fixant la liste des ports et de leurs | besluit van 2 februari 1993 houdende de vaststelling van de lijst van |
dépendances, transférés de l'Etat belge à la Région flamande. | de havens en hun aanhorigheden, overgedragen van de Belgische Staat |
aan het Vlaamse Gewest. | |
Art. 2.Les délimitations provisoires des zones portuaires, ayant |
Art. 2.De voorlopige afbakeningsgrenzen van de havengebieden, |
exclusivement trait à l'organe de consultation subrégional et à | uitsluitend met betrekking tot het subregionaal overlegorgaan en het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de modification et de retrait de subventions liées à un projet et de cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de subvention et de cofinancement, sont abrogées par zone portuaire, chaque fois à l'aide d'un arrêté du Gouvernement flamand dès que la délimitation définitive des zones portuaires, conformément à la législation sur l'aménagement du territoire, a été réalisée par zone portuaire sur la base d'un plan stratégique intégré, conformément à un processus de délimitation sur la base d'une politique intégrée axée sur une zone et dès qu'elle a été publiée au Moniteur belge. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge. |
besluit van de Vlaamse regering betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en medefinanciering, alsmede betreffende de subsidie- en medefinancieringspercentages van 13 juli 2001, worden per havengebied opgeheven, telkens door middel van een besluit van de Vlaamse regering zodra de definitieve afbakening van de grenzen van de havengebieden, overeenkomstig de wetgeving op de ruimtelijke ordening op basis van een geïntegreerd strategisch plan, conform een afbakeningsproces op basis van een geïntegreerd gebiedsgericht beleid, per onderscheiden haven tot stand gekomen is en gepubliceerd is in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op datum van de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, en de |
attributions et le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire | Vlaamse minister bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, zijn belast met |
dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Brussel, 13 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |