Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes Besluit van de Vlaamse regering betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au 13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de
cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip van het verwerken
dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van de maritieme
laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de
haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen
transbordement de marchandises ou du transport de personnes gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het
ports maritimes, notamment l'article 4, § 2, et les articles 31, 33 et beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 4, § 2, en op artikel 31, 33 en 34;
34; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 décembre Begroting, gegeven op 15 december 2001;
2000; Vu la délibération des 15 et 22 décembre 2000 du Gouvernement flamand, Gelet op de beraadslagingen van 15 en 22 december 2000 van de Vlaamse
relative à la demande du 10 janvier 2001 d'avis auprès du Conseil regering, betreffende de aanvraag van 10 januari 2001 om advies bij de
d'Etat dans le mois; Raad van State binnen een maand;
Vu l'avis n° 31.142/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2001, en Gelet op het advies 31.142/3 van de Raad van State, gegeven op 29 mei
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en
publics et de l'Energie, Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° division compétente : la division des Ports et des Voies 1° bevoegde afdeling : de afdeling Beleid Havens, Waterwegen en
hydrauliques et de la Marine de l'administration des Voies Zeewezen van de administratie Waterwegen en Zeewezen van het
hydrauliques et de la Marine du Ministère de la Communauté flamande; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
2° décret : le décret du 2 mars 1999 portant la politique et la 2° decreet : het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het
gestion des ports maritimes; beheer van de zeehavens;
3° régies portuaires : les régies portuaires, visées à l'article 2, 3° havenbedrijven : de havenbedrijven, bedoeld in artikel 2, 1°, van
1°, du décret et les régies portuaires existantes, visées à l'article, het decreet en de bestaande havenbesturen, bedoeld in artikel 2, 15°,
15°, du décret; van het decreet;
4° ministre : le Ministre flamand chargé des Travaux publics; 4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken;
5° bénéficiaire du cofinancement : la régie portuaire qui a demandé ou 5° medefinancieringsontvanger : het havenbedrijf dat overeenkomstig
obtenu un cofinancement conformément au présent arrêté; dit besluit medefinanciering heeft aangevraagd of verkregen;
6° projet de maintien : travaux de maintien et/ou d'entretien de la 6° instandhoudingsproject : instandhoudingswerken en/of onderhoud voor
partie de l'accès maritime le long de laquelle sont situées les het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan
installations d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de aanmeerinfrastructuur voor zee- en binnenschepen voor de overslag van
navigation intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du goederen of het vervoer van personen zijn gelegen, met inbegrip van
transport de personnes y compris le traitement des matières de het verwerken van de specie;
dragage; 7° politique portuaire flamande : la politique du Gouvernement flamand 7° Vlaams havenbeleid : het beleid van de Vlaamse regering, dat
ayant trait aux ports et qui est décrite dans la déclaration du betrekking heeft op de havens en omschreven is in de
Gouvernement et dans la lettre politique du Ministre; regeringsverklaring en in de beleidsbrief van de minister.
CHAPITRE II. - Le cofinancement HOOFDSTUK II. - De medefinanciering

Art. 2.Pour autant que les crédits nécessaires à cet effet ont été

Art. 2.Voor zover daarvoor de nodige kredieten zijn bepaald op de

engagés au budget, le Gouvernement flamand peut, conformément à
l'article 31 du décret et dans le respect des dispositions du présent begroting, kan overeenkomstig artikel 31 van het decreet en met
inachtneming van de bepalingen in dit besluit, door de Vlaamse
arrêté, octroyer un cofinancement aux régies portuaires en vue de regering een medefinanciering worden toegekend aan de havenbedrijven
projets de maintien, à condition : voor de instandhoudingsprojecten, als :
1° que l'exécution de ce projet de maintien contribue pleinement à la 1° de uitvoering van dit instandhoudingsproject ten volle bijdraagt
réalisation de la politique portuaire flamande; tot de realisatie van het Vlaams havenbeleid;
2° que la procédure d'attribution et l'exécution de ce projet de 2° de gunningsprocedure en de uitvoering van dit
maintien se font par la Région flamande, ou en gestion propre par la régie portuaire, lorsque les aspects techniques de ce projet de maintien ont été dressés par la Région flamande ou préalablement approuvés par le Ministre ou par l'administration déléguée par ce dernier; 3° que la réalisation du projet tient compte des ou répond aux conditions ou critères spéciaux en matière de l'utilisation efficace de l'infrastructure existante, de la productivité spatiale, de la mobilité, de la nature et de l'environnement, de l'aménagement du territoire, de l'influence sur les communautés dans et autour des ports; 4° qu'il soit répondu aux conditions techniques spécifiques que le Ministre peut imposer suite à la demande de cofinancement par la régie portuaire. instandhoudingsproject door het Vlaamse Gewest gebeuren, of in eigen beheer door het havenbedrijf waarbij de bouwtechnische aspecten van dit instandhoudingsproject werden opgemaakt door het Vlaamse Gewest of vooraf werden goedgekeurd door de minister of door de door hem gemachtigde bevoegde administratie; 3° de uitvoering van het instandhoudingsproject rekening houdt met en bijdraagt tot een efficiënt gebruik van bestaande infrastructuur en rekening houdt met en bijdraagt tot een efficiënte ruimteproductiviteit, mobiliteit, natuur en milieu, ruimtelijke ordening, invloed op de leefgemeenschappen in en rondom de havens; 4° voldaan wordt aan de specifieke technische voorwaarden die de minister kan opleggen naar aanleiding van de aanvraag tot medefinanciering door het havenbedrijf.

Art. 3.§ 1er. Les régies portuaires adressent leurs demandes de

Art. 3.§ 1. De havenbedrijven richten hun aanvragen tot

subvention et/ou de cofinancement par lettre recommandée ou contre medefinanciering aangetekend of tegen ontvangstbewijs via de bevoegde
récépissé par le biais de la division compétente au Ministre. Lorsque afdeling tot de minister. Als de havenbedrijven eventueel nog
les régies portuaires veulent éventuellement encore prétendre aux aanspraak wensen te maken op de kredieten van het lopend
crédits de l'année budgétaire courante, la demande doit être begrotingsjaar, moet de aanvraag uiterlijk op 1 juni van dat
introduite au plus tard le 1er juin de l'année budgétaire en question. begrotingsjaar worden ingediend.
§ 2. Par demande, un formulaire de demande, y compris les annexes, est § 2. Per aanvraag wordt een aanvraagformulier in drievoud ingediend,
introduit en trois exemplaires, conformément au modèle figurant à overeenkomstig het model, gevoegd als bijlage I bij dit besluit.
l'annexe 1re jointe au présent arrêté.
§ 3. L'introduction doit se faire au plus tard le troisième jour § 3. Het aanvraagformulier moet uiterlijk ingediend worden op de derde
ouvrable après la date du cachet de la poste de la lettre recommandée werkdag na de datum van de poststempel van de in § 1 vermelde
visée au § 1er. aangetekende brief.

Art. 4.§ 1er. Le budget pour l'octroi du cofinancement est au maximum

Art. 4.§ 1. Het budget voor de toekenning van medefinanciering is

égal aux crédits budgétaires annuels inscrits au budget des dépenses. maximaal gelijk aan de jaarlijkse begrotingskredieten die ingeschreven
zijn op de uitgavenbegroting.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du § 4 et pour autant qu'ils § 2. Onverminderd de bepalingen in § 4, voorzover het gaat om uitgaven
agisse de dépenses à charge de la régie portuaire, les dépenses die ten laste van het havenbedrijf vallen, komen de volgende uitgaven
suivantes peuvent faire l'objet d'un cofinancement suivant les in aanmerking voor medefinanciering volgens de
coefficients de cofinancement : medefinancieringspercentages :
1° le montant d'attribution du marché, majoré des révisions 1° het toewijzingsbedrag van de aanneming, verhoogd met de
contractuelles hors T.V.A., ou montant de base forfaitaire équivalent contractuele herzieningen, exclusief BTW, of een door de bevoegde
agréé par l'administration compétente, lorsque les travaux sont administratie equivalent erkend forfaitair basisbedrag als de werken
exécutés en propre gestion; in eigen beheer worden uitgevoerd;
2° les dépenses suite à des modifications ou circonstances imprévues 2° de uitgaven tengevolge van de onvoorzienbare wijzigingen of
pour lesquelles le Ministre ou le fonctionnaire délégué ont marqué omstandigheden waarmee de minister of de gedelegeerd ambtenaar zijn
leur accord, sans préjudice des dispositions de l'article 7, § 4; instemming heeft betuigd, onverminderd de bepalingen in artikel 7, § 4;
3° pour autant que les travaux soient exécutés en propre gestion par 3° voorzover de werken in eigen beheer door het havenbedrijf worden
la régie portuaire, les frais généraux, les frais de surveillance et uitgevoerd, de algemene kosten, de kosten voor het toezicht en de
du contrôle de l'avancement, ainsi que les frais des études voortgangscontrole, alsmede de kosten voor de voorbereidende en de
préparatoires et d'exécution, liés aux travaux de maintien fixés uitvoeringsstudies verbonden met de instandhoudingswerken die op
forfaitairement à concurrence de 5 % du montant mentionné aux points forfaitaire wijze worden bepaald ten belope van 5 % van het in 1° en
1° et 2°. 2° vermelde bedrag.
§ 3. Pour autant que les travaux ne soient pas exécutés en propre § 3. Voor zover de werken niet in eigen beheer door het havenbedrijf
gestion par la régie portuaire, les travaux se font sur ordre de la worden uitgevoerd, gebeuren de werken in opdracht van het Vlaamse
Région flamande et les frais généraux, les frais de surveillance et du Gewest en worden de algemene kosten, de kosten voor het toezicht en de
contrôle de l'avancement, ainsi que les frais des études préparatoires voortgangscontrole, alsmede de kosten voor de voorbereidende en de
et d'exécution, liés aux travaux de maintien sont imputés à la régie uitvoeringsstudies, verbonden met de instandhoudingswerken, aan het
havenbedrijf aangerekend. Ze worden op forfaitaire wijze bepaald ten
portuaire. Ils sont fixés forfaitairement à concurrence de 5 % des belope van 5 % van de in § 2, 1° en 2°, vermelde bedragen. Het
montants mentionnés aux § 2, points 1° et 2°. Le montant du medefinancieringsbedrag wordt berekend op basis van de in § 2, 1° en
cofinancement est calculé sur la base des montants mentionnés aux § 2, 2°, vermelde bedragen. Daarvoor wordt 80 % van het forfaitaire 5
points 1° et 2°. A cet effet, 80 % est déduit du montant forfaitaire %-bedrag aan algemene kosten, kosten voor het toezicht en
de 5 % des frais généraux, des frais de surveillance et du contrôle de voortgangscontrole, alsmede aan kosten voor de voorbereidende en de
l'avancement, ainsi que des frais des études préparatoires et uitvoeringsstudies afgetrokken.
d'exécution.
§ 4. Le pourcentage de cofinancement ayant trait à l'exécution du § 4. Het medefinancieringspercentage dat betrekking heeft op de
projet de maintien s`élève au maximum à 20 % de la partie du montant uitvoering van het instandhoudingsproject, bedraagt maximaal 20 % van
visé au § 2. het gedeelte van het in § 2 bepaalde bedrag.
§ 5. Lorsqu'une autre aide financière que celle en vertu du présent § 5. Als ten behoeve van de instandhoudingswerken andere financiële
arrêté est accordée aux travaux de maintien, le montant de steun wordt verleend dan krachtens dit besluit, wordt het bedrag dat
cofinancement conformément au § 2 est proportionnellement diminué. overeenkomstig § 2 voor medefinanciering in aanmerking komt dienovereenkomstig verminderd.

Art. 5.§ 1er. Le Ministre déclare la demande non-recevable dans un

Art. 5.§ 1. De minister verklaart de aanvraag tot medefinanciering

délai de deux mois après sa réception : 1° lorsque la demande comprend des données inexactes ou incomplètes qui pourraient mener à une décision fautive quant à la demande; 2° lorsque les décisions administratives au niveau des régies portuaires, notamment les décisions particulières sur le financement, et le respect des obligations légales et décrétales n'ont pas évolué dans la mesure où l'adjudication du projet puisse commencer dans un délai raisonnable après la décision de cofinancement selon la délégation par le Ministre ou par le Gouvernement flamand. § 2. Dans les quatre mois après la réception de la demande, le Gouvernement flamand informe la régie portuaire du fait si le binnen een termijn van 2 maanden na ontvangst niet-ontvankelijk als : 1° de aanvraag onjuiste of onvolledige gegevens bevat en de verstrekking van deze gegevens tot een onjuiste beslissing op de aanvraag zou leiden; 2° de bestuurlijke beslissingen op het niveau van de havenbedrijven, meer in het bijzonder over de financiering, en de vervulling van de wettelijke en decretale verplichtingen, niet zodanig gevorderd zijn dat de aanbesteding van het project of de werken in eigen beheer binnen een redelijke termijn kunnen starten na het nemen van de beslissing tot medefinanciering, naargelang de delegatie door de minister of de Vlaamse regering. § 2. De Vlaamse regering brengt het havenbedrijf binnen een periode van 4 maanden na ontvangst van de aanvraag op de hoogte of het Vlaamse
Gouvernement flamand l'a signalé à la Commission européenne, Gewest melding heeft gedaan bij de Europese Commissie overeenkomstig
conformément à l'article 88, troisième alinéa du traité UE. artikel 88, derde lid, van het EU-verdrag.
§ 3. Le Gouvernement flamand rejette la demande de cofinancement visée § 3. De Vlaamse regering wijst de aanvraag tot medefinanciering,
à l'article 3, § 1er : vermeld in artikel 3, §1, af als :
1° lorsque l'exécution du projet de maintien auquel la demande a trait 1° de uitvoering van dit instandhoudingsproject waarop de aanvraag
ne répond pas à l'article 2; betrekking heeft, niet beantwoordt aan artikel 2;
2° lorsque la disposition, par laquelle la Commission européenne a 2° de beschikking waarbij de Europese Commissie ingevolge artikel 88,
constaté, suite à l'article 88, deuxième alinéa, du Traité UE, que tweede lid, van het EU-verdrag heeft vastgesteld dat het voornemen tot
l'intention de subvention et/ou de cofinancement constitue une mesure medefinanciering een steunmaatregel is die niet verenigbaar is met de
d'aide incompatible avec le marché commun, est devenue irrévocable; gemeenschappelijke markt, onherroepelijk is geworden;
3° lorsqu'il existe des raisons fondées pour accepter que le projet ne 3° gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat de activiteiten niet
sera pas ou seulement partiellement exécuté; of niet geheel zullen worden uitgevoerd;
4° lorsque le projet de maintien ne peut pas être considéré 4° het instandhoudingsproject niet prioritair kan worden beschouwd in
prioritaire dans le cadre de la politique portuaire flamande; het licht van het Vlaams havenbeleid;
5° lorsque la réalisation du projet ne contribue pas à la réalisation 5° de uitvoering van dit instandhoudingsproject niet bijdraagt tot de
d'une politique portuaire flamande durable, telle que fixée à realisatie van een duurzaam Vlaams havenbeleid zoals bepaald in
l'article 2, 3°; artikel 2, 3°;
6° lorsque, déjà au moment de la demande, le projet de maintien 6° reeds bij de aanvraag blijkt dat het instandhoudingsproject
s'avère être incomplet. onvolledig is.
§ 4. Lorsqu'aucune mention n'est faite auprès de la Commission § 4. Als er geen melding wordt gedaan bij de Europese Commissie,
européenne, le Gouvernement flamand ou le Ministre, selon la beslist de Vlaamse regering of de minister naar gelang van de
compétence de délégation, décide des demandes recevables de delegatie, over de ontvankelijke aanvragen tot medefinanciering binnen
cofinancement dans une période de 4 mois après la réception des een periode van 4 maanden na ontvangst van de aanvragen die conform de
demandes qui sont introduites conformément aux exigences en vue de vereisten voor het verkrijgen van een medefinanciering werden
l'obtention d'un cofinancement. ingediend.

Art. 6.§ 1er. Lorsque l'intention de cofinancement ressort

Art. 6.§ 1. Als het voornemen tot medefinanciering mogelijkerwijze

éventuellement entièrement ou partiellement du champ d'application de
l'article 87 du traité UE, la Région flamande le signale à la geheel of gedeeltelijk valt binnen het bereik van artikel 87 van het
EU - verdrag, meldt het Vlaamse Gewest dit aan de Europese Commissie
Commission européenne, conformément à l'article 88, troisième alinéa, overeenkomstig artikel 88, derde lid, van het EU - verdrag. In dat
du Traité UE. Dans ce cas, la décision de cofinancement par rapport à geval zal de beslissing tot medefinanciering ten aanzien van het
la partie correspondante de la demande sera suspendue jusqu'à ce que overeenkomstige gedeelte van de aanvraag worden opgeschort totdat de
la procédure, à l'article 88, troisième alinéa, du Traité UE, et procedure ingevolge artikel 88, derde lid, van het EU - verdrag, en
éventuellement le deuxième alinéa, soit terminée. Le Ministre eventueel, tweede lid, is beëindigd. De minister deelt de opschorting
communique immédiatement la suspension au demandeur. onmiddellijk mee aan de aanvrager.
§ 2. Lorsque la demande de cofinancement suite au § 1er est suspendue, § 2. Als de aanvraag tot medefinanciering ingevolge § 1 is opgeschort,
le Ministre réserve cette demande, sans que la partie correspondante reserveert de minister deze aanvraag zonder dat het overeenkomstige
du budget soit réservée, jusqu'à ce que la procédure suite à l'article gedeelte van de begroting wordt voorbehouden, totdat de procedure
88, troisième alinéa, du Traité UE, et éventuellement le deuxième ingevolge artikel 88, derde lid, EU - verdrag, en eventueel, tweede
alinéa soit terminée. Après la disposition irrévocable de la lid, is beëindigd. Na de onherroepelijke beschikking van de Europese
Commission européenne, les dispositions de l'article 5 s'appliquent. Commissie gelden de bepalingen van artikel 5.
§ 3. Le Ministre peut faire dépendre l'attribution d'un cofinancement § 3. De minister kan het toekennen van de medefinanciering afhankelijk
de conditions générales et spécifiques qui ont entre autres trait à maken van algemene en specifieke voorwaarden, die onder meer verband
une exécution convenable du projet de maintien. Ces conditions sont houden met de behoorlijke uitvoering van het instandhoudingsproject.
Deze voorwaarden worden vastgelegd in een overeenkomst en kunnen
fixées dans une convention et peuvent avoir trait aux travaux de betrekking hebben op de instandhoudingswerken, het beheer en de
maintien, à la gestion et à l'exploitation de l'infrastructure. En exploitatie van de infrastructuur. Aan de medefinanciering worden in
tout cas, des obligations sont liées au cofinancement lorsque cela est elk geval verplichtingen verbonden als dat noodzakelijk is om de
nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Commission européenne. goedkeuring van de Europese Commissie te verkrijgen.
§ 4. Lorsque les dépenses effectives lors de l'exécution du projet de § 4. Indien de feitelijke uitgaven bij de uitvoering van het
maintien, notamment suite à des travaux en plus, à des décomptes, à instandhoudingsproject, in het bijzonder door meerwerken,
des indemnisations d'intérêts, à des réclamations, etc., s'avèrent verrekeningen, intrestvergoedingen, claims, enz., in totaal meer dan
déroger de plus de 20 % à l'estimation introduite préalablement en cas 20 % blijken te verschillen van de vooraf ingediende raming bij werken
de travaux en gestion propre ou aux montants d'adjudication approuvés
en cas de travaux en sous-traitance, tout cofinancement supplémentaire in eigen beheer, of van goedgekeurde aanbestedingsbedragen bij werken
du projet en question sera refusé. Ce critère ne s'applique pas aux die worden uitbesteed, zal elke extra medefinanciering voor het
dépenses en plus suite aux révisions dues aux fluctuations des project in kwestie geweigerd worden. De medefinancieringsaanvrager
salaires et des charges sociales des ouvriers engagés au chantier, qui heeft in dit geval geen enkele inspraak. Dit criterium geldt niet voor
était à la base de l'avis de la Commission portuaire flamande ou de de meeruitgaven voor herzieningen wegens schommelingen van de lonen en
l'approbation par le Ministre, tout cofinancement complémentaire pour
le projet en question sera refusé sans que le demandeur d'un de sociale lasten van arbeiders die tewerkgesteld zijn op de
cofinancement puisse réclamer. Le Ministre peut, moyennant motivation, déroger de 20 % à ce critère. bouwplaats. De minister kan van het criterium van 20 % gemotiveerd afwijken.
§ 5. Les régies portuaires agissent en tant que maître d'ouvrage pour § 5. De havenbedrijven treden voor de instandhoudingswerken op als
les travaux de maintien lorsqu'elles exécutent les travaux en propre bouwheer als ze de werken in eigen beheer uitvoeren, zo niet is het
gestion, sinon la Région flamande est le maître d'ouvrage. Dans ce Vlaamse Gewest bouwheer. In het laatste geval betaalt het havenbedrijf
cas, la régie portuaire paie directement le montant entier des travaux rechtstreeks het gehele bedrag van de instandhoudingswerken aan de
de maintien à l'entrepreneur de la Région flamande, à régler par le aannemer van het Vlaamse Gewest, te regelen via het protocol, dat
protocole, visé à l'article 7, § 4. vervat is in artikel 7, § 4.
CHAPITRE III. - Règlement des acomptes HOOFDSTUK III. - Voorschottenregeling

Art. 7.§ 1er. La décision mentionne, selon la délégation de

Art. 7.§ 1. De beslissing, naargelang de delegatie door de minister

cofinancement du Ministre ou du Gouvernement flamand : of de Vlaamse regering tot medefinanciering vermeldt :
1° une description des activités pour lesquelles un cofinancement est 1° een omschrijving van de activiteiten waarvoor medefinanciering
accordé; wordt verleend;
2° les frais totaux estimés pour l'exécution du projet de maintien; 2° de geraamde totale kosten voor de uitvoering van dit instandhoudingsproject;
3° le montant forfaitaire provisoirement fixé pouvant faire l'objet 3° het voorlopige forfaitaire bedrag dat overeenkomstig artikel 4,
d'un cofinancement conformément à l'article 4 ; voor medefinanciering in aanmerking komt;
4° la façon dont il a été fixé; 4° de wijze waarop dit is vastgesteld;
5° le montants des acomptes, visés au § 3. 5° het bedrag aan voorschotten, bedoeld in § 3.
§ 2. Le Ministre du Gouvernement flamand de cofinancement, est § 2. De minister van de Vlaamse regering tot medefinanciering staat
indépendant de toute évaluation dans le cadre de procédures d'octroi los van elke beoordeling in het kader van de stedenbouwrechtelijke en
d'autorisations urbanistiques ou environnementales ou d'autres milieurechtelijke vergunningsprocedures of andere
procédures d'autorisation. Il ne peut pas être procédé à quelconque vergunningsprocedures. Er kan niet worden overgegaan tot enige vorm
forme de cofinancement lorsqu'il s'avère que le demandeur ne dispose van medefinanciering als blijkt dat de aanvrager niet beschikt over de
pas des autorisations requises afin de réaliser le projet de maintien. vereiste vergunningen om het instandhoudingsproject te realiseren.
§ 3. Des acomptes peuvent être payés sur le montant forfaitaire § 3. Van het voorlopig vastgestelde forfaitaire bedrag, bedoeld in §
provisoirement fixé, visé au § 1er, 5°. Ces acomptes s'élèvent au 1, 3°, kunnen voorschotten worden uitbetaald. Deze voorschotten
total : bedragen in totaal :
1° bij ontvangst van een eensluidend verklaard afschrift van het aan
1° à 30 % du montant provisoirement fixé, à corriger sur la base des de aannemer betekend bevel tot aanvang der werken, 30 % van het
révisions et/ou décomptes approuvés au moment de la réception d'une voorlopig vastgestelde bedrag, te corrigeren op grond van de
copie déclarée conforme de l'ordre de début des travaux notifié à goedgekeurde herzieningen en/of verrekeningen. Als de werken in eigen
l'entrepreneur. Lorsque les travaux sont exécutés en gestion propre, beheer worden uitgevoerd, moet een bewijs geleverd worden dat de
une preuve du début effectif des travaux doit être fournie; werken effectief zijn aangevat;
2° à 60 % du montant provisoirement fixé, à corriger sur la base des 2° 60 % van het voorlopig vastgestelde bedrag, te corrigeren op grond
révisions et/ou décomptes approuvés lorsque le montant des travaux van de goedgekeurde herzieningen en/of verrekeningen, wanneer het
exécutés dépasse, selon les états d'avancement, 75 % de l'acompte visé bedrag van de uitgevoerde werken blijkens de vorderingsstaten 75 % van
au point 1°; het in 1° bedoelde voorschot overschrijdt;
3° à 90 % du montant provisoirement fixé, à corriger sur la base des 3° 90 % van het voorlopig vastgestelde bedrag, te corrigeren op grond
révisions et/ou décomptes approuvés lorsque le montant des états van de goedgekeurde herzieningen en/of verrekeningen, wanneer het
d'avancement exécutés dépasse 75 % de l'acompte visé au point 2°; bedrag van de uitgevoerde vorderingsstaten 75 % van het in 2° bedoelde
voorschot overschrijdt;
4° à 100 % du montant provisoirement fixé, à corriger sur la base des 4° 100 % van het voorlopig vastgestelde bedrag, gecorrigeerd op grond
révisions et/ou décomptes approuvés, après avoir transmis la preuve de van de goedgekeurde herzieningen en/of verrekeningen, na overlegging
paiement du solde par la régie portuaire à l'entrepreneur et après van het bewijs van saldobetaling door het havenbedrijf aan de
accord du Ministre avec le règlement financier de l'entreprise. aannemer, en nadat de minister heeft ingestemd met de financiële
afrekening van de aanneming.
Ces acomptes ne peuvent être accordés que dans les limites des crédits Deze voorschotten kunnen alleen verleend worden binnen de perken van
disponibles au budget et moyennant le respect des dispositions et de beschikbare kredieten op de begroting en mits de bepalingen en de
conditions fixées au présent arrêté. En cas de paiement de l'acompte voorwaarden, vastgelegd in dit besluit, nageleefd worden. Bij de
sur la base des points 1° et 2°, il peut y avoir une dérogation en betaling van het in het eerste lid, 1° en 2°, bedoelde voorschot kan
faveur du bénéficiaire du cofinancement jusqu'à 90 % au maximum. voor de medefinancieringsontvanger in gunstige zin worden afgeweken tot maximaal 90 %.
§ 4. En vue de l'exécution du cofinancement, un protocole est conclu § 4. Tussen het havenbedrijf en het Vlaamse Gewest wordt voor de
entre la Régie portuaire et la Région flamande par projet de maintien uitvoering van de medefinanciering per medegefinancierd
cofinancé réglant les conditions du traitement administratif du dossier. instandhoudingsproject een protocol gesloten, dat de bepalingen van de
administratieve behandeling van het dossier regelt.
Lorsque la Région flamande agit en tant que maître d'ouvrage, le Als het Vlaamse Gewest optreedt als bouwheer regelt het protocol de
protocole règle le paiement directe par la régie portuaire à rechtstreekse betaling door het havenbedrijf aan de aannemer van het
l'entrepreneur de la Région flamande qui exécute les travaux de Vlaamse Gewest die de instandhoudingswerken uitvoert.
maintien. § 5. En vue de l'exécution du cofinancement, la régie portuaire ouvre § 5. Het havenbedrijf opent voor de uitvoering van de medefinanciering
un compte financier séparé par projet de maintien cofinancé dans le per medegefinancierd instandhoudingsproject een afzonderlijke
cadre de l'état centralisé des institutions flamandes décentralisées. financiële rekening binnen de gecentraliseerde staat van de Vlaamse
Le solde à la clôture du compte, y compris les intérêts de crédit, decentrale instellingen. Bij afsluiting van de rekening komt het
revient au bénéfice de la Région flamande. saldo, met inbegrip van de creditinteresten, ten gunste van het
§ 6. Les montants des acomptes sont arrondis au millier inférieur. Vlaamse Gewest. § 6. De bedragen van de voorschotten worden afgerond tot het lager
(exprimés en euro). liggend duizendtal (in euro uitgedrukt).
§ 7. Les acomptes accordés en vertu du présent arrêté ne peuvent pas § 7. De krachtens dit besluit verleende voorschotten mogen niet worden
être utilisés à d'autres fins que celles du projet de maintien. aangewend voor enig ander doel dan voor het instandhoudingsproject.
CHAPITRE IV. - Contrôle d'avancement HOOFDSTUK IV. - De voortgangscontrole

Art. 8.§ 1er. Le récepteur qui apporte une modification dans son

Art. 8.§ 1. De medefinancieringsontvanger die een wijziging aanbrengt

projet de maintien ou qui déroge aux quantités estimées, le communique in zijn instandhoudingsproject of die afwijkt van de geraamde
immédiatement au Ministre pour approbation. En vue de leur hoeveelheden, deelt dit onmiddellijk ter goedkeuring mee aan de
approbation, il communique également les quantités en plus ou en moins minister. Inclusief meldt hij ter aanvaarding de min of meer
ainsi que les dépenses forfaitaires en plus ou en moins hoeveelheden en de forfaitaire meer of min uitgaven.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, le bénéficiaire du § 2. Onverminderd de bepalingen in § 1 hetgeen bepaald in § 1, legt de
cofinancement transmet annuellement dans les trois mois après la fin medefinancieringsontvanger gedurende de looptijd van het
de l'année civile, pendant la durée du projet de maintien, un rapport instandhoudingsproject jaarlijks binnen drie maanden na het einde van
d'avancement au Ministre, dans lequel sont repris les informations het kalenderjaar een voortgangsverslag aan de minister over, waarin de
suivantes : volgende informatie is opgenomen :
1° une description des activités exécutées au cours de l'année civile 1° een beschrijving van de in het desbetreffende kalenderjaar
en question et des dépenses faites par activité; uitgevoerde activiteiten en de per activiteit verrichte uitgaven;
2° un planning des activités qui doivent encore être exécutées dans le 2° een planning van de in het kader van het instandhoudingsproject nog
cadre du projet de maintien et des dépenses à attendre. uit te voeren activiteiten en de nog te verwachten uitgaven.
§ 3. Sans préjudice des dispositions des §§ 1er et 2, le bénéficiaire § 3. Onverminderd de bepalingen hetgeen bepaald in § 1 en § 2 legt de
du cofinancement transmet, dans les quatre mois après approbation du medefinancieringsontvanger binnen vier maanden na de goedkeuring van
décompte final par le Ministre, une justification financière au de eindverrekening door de minister, een financiële verantwoording
Ministre concernant l'exécution de la dépense totale du projet de over aan de minister betreffende de uitvoering van de totale uitgave
maintien. van het instandhoudingsproject.
§ 4. Le Ministre peut faire exécuter une expertise quant au respect de § 4. De minister kan een deskundige onderzoek laten verrichten naar de
l'obligation de présentation et de rapport, visée aux §§ 1er, 2 et 3. naleving van de meldings- en verslaggevingsplicht, bedoeld in § 1, § 2
A cet effet, il désigne des experts dont au moins un expert sur le en § 3. Daartoe wijst hij deskundigen aan waarvan ministens één op het
plan du contrôle financier administratif. Le bénéficiaire est obligé gebied van financieel- administratieve controle. De
d'accorder toute collaboration nécessaire à cet (ces) expert(s) en vue medefinancieringsontvanger is verplicht aan die deskundige(n) alle
de cette expertise expertise. medewerking te verlenen die nodig is voor dit onderzoek.
§ 5. Le Ministre peut faire contrôler l'avancement du projet de § 5. De minister kan een onderzoek laten verrichten naar de voortgang
maintien sur le terrain où a lieu l'exécution des travaux. van het instandhoudingsproject op het terrein waar de uitvoering van
de werkzaamheden plaatsvindt.

Art. 9.§ 1er. Dans les six mois après que le bénéficiaire du

Art. 9.§ 1. Binnen zes maanden nadat de medefinancieringsontvanger de

cofinancement a transmis les données visées à l'article 8, § 3, le gegevens, bedoeld in artikel 8, § 3, heeft voorgelegd, wordt het
montant du cofinancement est définitivement fixé par le Ministre sur bedrag van de medefinanciering definitief door de minister
la base des quantités et/ou des dépenses forfaitaires en plus ou en vastgesteld, op basis van de door de minister aanvaarde hoeveelheden
moins approuvées par le Ministre. en/of forfaitaire meer of min uitgaven.
§ 2. Lorsque le montant définitif est supérieur au montant qui a déjà § 2. Indien het definitieve bedrag hoger is dan het bedrag dat reeds
été payé comme acompte suite à l'article 7, § 3, le restant sera payé als voorschot ingevolge artikel 7, § 3, is uitbetaald, wordt het te
dans les limites de la marge budgétaire disponible. weinig uitbetaalde volgens een aan het beschikbare budget gerelateerde
begrotingsruimte uitbetaald.
§ 3. Lorsque le montant définitif est inférieur au montant qui a déjà § 3. Indien het definitieve bedrag lager is dan het bedrag dat reeds
été payé comme acompte suite à l'article 7, § 3, le montant payé en als voorschot ingevolge artikel 7, § 3, is uitbetaald, wordt het te
trop sera réclamé. veel uitbetaalde teruggevorderd.
§ 4. La décision d'engagement définitif de cofinancement mentionne en § 4. De beslissing tot definitieve medefinanciering vermeldt in elk
tout cas : geval :
1° les frais d'investissement totaux définitifs; 1° de definitieve totale kosten van het instandhoudingsproject;
2° les montants définitifs faisant l'objet du cofinancement; 2° de definitieve bedragen die voor medefinanciering in aanmerking komen;
3° le montant du cofinancement et la façon dont il a été fixé; 3° het bedrag van medefinanciering en de wijze waarop dit is
4° la marge budgétaire, visée au § 2, ou le délai dans lequel le vastgesteld; 4° de begrotingsruimte, bedoeld in § 2, dan wel de termijn waarbinnen
remboursement, visé au § 3, doit avoir lieu. de terugbetaling, bedoeld in § 3, moet plaatsvinden.

Art. 10.§ 1er. Le cofinancement est entièrement ou partiellement

Art. 10.§ 1. De medefinanciering wordt door de Vlaamse regering

retiré par le Gouvernement flamand lorsque les développements geheel of gedeeltelijk ingetrokken indien feitelijke ontwikkelingen
effectifs du projet de maintien s'avèrent être essentiellement van het instandhoudingsproject wezenlijk blijken te verschillen van
différents au dossier introduit à cet effet et pour autant que cela het daarvoor ingediende dossier en voorzover dit aan het havenbedrijf
puisse être imputé à la régie portuaire, sauf si ces modifications kan worden toegerekend, behalve indien deze wijzigingen de
font l'objet d'un accord préalable du Ministre. Avec référence à voorafgaande goedkeuring wegdragen van de minister. Verwijzend naar
l'article 4, § 2, du décret, la régie portuaire dispose d'un délai de artikel 4, § 2, van het decreet, beschikt het havenbedrijf over een
deux mois civils après en avoir été informé par le Gouvernement termijn van twee kalendermaanden nadat het havenbedrijf schriftelijk
flamand, pour démontrer qu'elle a agit conformément au décret et aux door de Vlaamse regering hiervan in kennis is gesteld, om aan te tonen
dat het handelde overeenkomstig het decreet en de
arrêtés d'exécution. uitvoeringsbesluiten.
§ 2. Le cofinancement - fixé définitivement ou non - peut être § 2. De - al dan niet definitief vastgestelde - medefinanciering kan
entièrement ou partiellement retiré : door de Vlaamse regering geheel of gedeeltelijk worden ingetrokken indien :
1° lorsque le bénéficiaire du cofinancement n'a pas respecté les 1° de medefinancieringsontvanger niet heeft voldaan aan de aan de
obligations liées au cofinancement; medefinanciering verbonden verplichtingen;
2° lorsque le bénéficiaire du cofinancement a fourni des données 2° de medefinancieringsontvanger onjuiste of onvolledige gegevens
inexactes ou incomplètes et que ces dernières auraient mené à une heeft verstrekt en het verstrekken van juiste en volledige gegevens
autre décision sur la demande de cofinancement; tot een andere beslissing omtrent de aanvraag tot medefinanciering zou
3° lorsque le bénéficiaire du cofinancement empêche les contrôles hebben geleid; 3° de medefinancieringsontvanger de onderzoeken, bedoeld in artikel 8,
visés à l'article 8, §§ 4 et 5; § 4 en § 5, verhindert;
4° lorsque le cofinancement se fait d'une autre façon contraire aux 4° de medefinanciering op enige andere wijze gebeurde in strijd met de
dispositions du décret ou du présent arrêté et lorsque le bénéficiaire bepalingen van het decreet of dit besluit en de
du cofinancement en était au courant ou devait en être au courant; medefinancieringsontvanger dit wist of behoorde te weten;
5° lorsque conformément à l'article 87 du Traité UE, le cofinancement 5° overeenkomstig artikel 87 van het EU-verdrag, de medefinanciering
est considéré déraisonnable, suite à une disposition irrévocable de la Commission européenne, qu'il soit annoncé par la Région flamande ou non; § 3. Tant que le cofinancement n'est pas fixé définitivement, il doit être entièrement ou partiellement retiré par le Gouvernement flamand en cas d'abus. § 4. En cas d'un retrait entier ou partiel de l'intervention financière, cette dernière sera réclamée, majorée de l'intérêt de retard légal. Tous les montants, y compris l'intérêt, sont immédiatement et sans mise en demeure exigibles à charge du bénéficiaire du cofinancement. La répétition peut donner lieu au ingevolge een onherroepelijke beschikking van de Europese Commissie onredelijk wordt geacht, ongeacht of ze door het Vlaamse Gewest is aangekondigd of niet. § 3. Zolang de medefinanciering niet definitief is vastgesteld, moet ze door de Vlaamse regering geheel of gedeeltelijk worden ingetrokken in geval van misbruik. § 4. In geval van gehele of gedeeltelijke intrekking van de financiële tegemoetkoming, wordt deze financiële tegemoetkoming teruggevorderd, vermeerderd met de wettelijke verwijlintrest. Alle bedragen, met inbegrip van de interest, zijn onmiddellijk en zonder ingebrekestelling opeisbaar lastens de medefinancieringsontvanger. Herhaling kan aanleiding geven tot intrekking van het recht op
retrait du droit d'intervention financière. financiële tegemoetkoming voor de instandhoudingsprojecten.
§ 5. Le retrait a un effet rétroactif jusqu'au moment où le § 5. De intrekking werkt terug tot en met het tijdstip waarop de
cofinancement est fixé, sauf autrement stipulé au moment du retrait ou medefinanciering is vastgesteld, tenzij bij de intrekking of wijziging
de la modification. anders wordt bepaald.
§ 6. Les montants payés, qui ne sont pas dus, sont réclamés. § 6. Onverschuldigd betaalde bedragen worden teruggevorderd.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 11.A partir de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté

Art. 11.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december

jusqu'au 31 décembre 2001 compris, le montants des acomptes sont, en 2001 worden, in afwijking van artikel 7, § 6, de bedragen van de
dérogation à l'article 8, § 6, arrondis au millier inférieur, exprimé voorschotten afgerond tot het lager liggend duizendtal, uitgedrukt in
en francs belges. Belgische frank.

Art. 12.§ 1er. Le présent arrêté ne s'applique pas aux interventions

Art. 12.§ 1. Dit besluit is niet van toepassing op de

tegemoetkomingen van een instandhoudingsproject waarvoor een
dans un projet de maintien pour lequel un accord de financement specifieke financieringsovereenkomst werd gesloten vóór de
spécifique a été conclu avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et inwerkingtreding van dit besluit en die nominatief werden opgenomen in
qui ont été nominativement repris à la liste jointe en annexe II au de lijst, gevoegd als bijlage II bij dit besluit. Dergelijke
présent arrêté. De telles interventions continuent à être soumises aux tegemoetkomingen blijven onderworpen aan de bepalingen van het besluit
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1993 van de Vlaamse regering van 10 november 1993 betreffende het
concernant la politique de subvention des investissements dans les subsidiëringsbeleid van de investeringen in de zeehavens.
ports maritimes
§ 2. La date du 1er juin à l'article 3 § 1er, en vue d'éventuellement § 2. De datum van 1 juni in artikel 3, § 1, om eventueel nog aanspraak
pouvoir prétendre aux crédits de l'année budgétaire courante, ne te maken op de kredieten van het lopende begrotingsjaar, is niet van
s'applique pas à l'année budgétaire 2001. toepassing voor het begrotingsjaar 2001.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op datum van de publicatie

publication au Moniteur belge. Le cofinancement à payer est réparti ervan in het Belgisch Staatsblad. De uit te keren medefinanciering
progressivement sur une période de quatre ans, tout en limitant le wordt geleidelijk gespreid over een periode van vier jaar, waarbij het
maximum du cofinancement, tel qu'il a été fixé à l'article 4 , à : maximum van de medefinanciering, zoals dit werd bepaald in artikel 4,
beperkt wordt tot :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 14.Le Ministre flamand chargé des Travaux publics est autorisé,

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, wordt

dans le cadre fixé au budget, de conclure des accords avec les régies gemachtigd binnen het kader vastgelegd op de begroting, overeenkomsten
portuaires après qu'il les ait présentés au Gouvernement flamand pour te sluiten met de havenbesturen, nadat hij die ter goedkeuring heeft
approbation. voorgelegd aan de Vlaamse regering.

Art. 15.Le Ministre ayant les Travaux publics dans ses attributions

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2001. Brussel, 13 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
Annexe 1 Bijlage I
MODELE DU FORMULAIRE DE DEMANDE (1) MODEL AANVRAAGFORMULIER (1)
Données générales Algemene gegevens
A. Régie portuaire demanderesse : A. Aanvragend havenbedrijf :
- nom : - naam :
- adresse : - adres :
- numéro de compte : - rekeningnummer :
B. Personne à contacter : B. Contactpersoon :
- nom : - naam :
- adresse : - adres :
- numéro de téléphone : - telefoonnummer :
- numéro de fax : - faxnummer :
- e-mail : - e-mail :
C. Titre du projet (projet de maintien) : C. Projecttitel (instandhoudingsproject) :
D. Nombre d'annexes : D. Aantal bijlagen :
Description générale du projet Algemene projectomschrijving
A. Délai de réalisation A. Realisatietermijn
- date de début envisagée : - geplande startdatum :
- date finale envisagée : - geplande einddatum :
- nombre de phases du projet : - aantal projectfasen :
B. But du projet de maintien (Bassins-canaux article 29 et/ou 31) : B. Doel van het instandhoudingsproject (kanaaldokken artikel 29 en/of artikel 31) :
C. Description détaillée du ou des but(s) envisagés par le projet de C. Uitgebreide beschrijving van het doel of de doelstellingen die met
maintien : si nécessaire en annexe 1re) het instandhoudingsproject worden beoogd (desnoods in bijlage 1 ) :
Disponibilité d'exécution Uitvoeringsgereedheid
- un résumé dans lequel il est démontré, ou au moins rendu acceptable, - een samenvatting waarin wordt aangetoond, minstens aannemelijk wordt
que toutes les procédures de droit administratif nécessaires à gemaakt, dat alle voor de uitvoering van het instandhoudingsproject
l'exécution du projet de maintien ont été terminées ou seront noodzakelijke administratiefrechtelijke procedures zijn afgerond of
terminées dans un délai après l'envoi du formulaire de demande binnen een termijn na verzending van het volledig ingevulde
complètement rempli; aanvraagformulier afgerond zullen zijn;
- un commentaire élaboré de la disponibilité d'exécution est repris - een uitvoerige bespreking van de uitvoeringsgereedheid wordt
dans l'annexe 2 qui doit être jointe à la demande. opgenomen in een bijlage 2 die bij de aanvraag moet worden gevoegd.
Rendement et justification du projet Rendement en verantwoordingen van het project
- une justification technique du projet de maintien (annexe 3); - une étude des suites du projet de maintien à attendre sur le plan de l'environnement, ainsi que la justification du projet dans le cadre de ces suites (annexe 4). Description du projet - une description détaillée des parties du projet de maintien avec plans et dessins. Ces informations peuvent éventuellement être reprises dans une annexe 5 pour des raisons de clarté. - een technische verantwoording van het instandhoudingsproject (bijlage 3); - een studie van de te verwachten gevolgen van het instandhoudingsproject op het vlak van leefmilieu, alsmede de verantwoording van het project in het licht van die gevolgen (bijlage 4). Projectbeschrijving - een gedetailleerde beschrijving van de onderdelen van het instandhoudingsproject met plannen en tekeningen. Voor de overzichtelijkheid kan deze informatie eventueel opgenomen worden in een bijlage 5.
Financement de l'investissement Financiering van de investering
- le montant total estimé de l'investissement; - het totaal geraamde bedrag van de investering :
- le planning financier de l'investissement; - de financiële planning van de investering :
- la répartition du montant de l'investissement sur les différentes - de verdeling van het investeringsbedrag over de verschillende
parties de l'investissement (si nécessaire, dans une annexe 6); onderdelen van de investering : (desnoods in bijlage 6)
- un aperçu des parties qui contribuent au financement de - een overzicht van de partijen die bijdragen tot de financiering van
l'investissement, y compris leur quote-part respective et les parties de investering, met hun respectieve aandeel en de onderdelen waarin
auxquelles il est contribué; wordt bijgedragen :
- le montant du cofinancement demandé (2); - het gevraagde medefinancieringsbedrag (2) :
- la ou les partie(s) du projet pour la (les)quelle(s) le - het onderdeel of onderdelen van het project waarvoor de
cofinancement sera utilisé; medefinanciering zal worden aangewend :
- la date voulue du cofinancement et la période de paiement. - de gewenste datum van aanvang van de medefinanciering en periode van
Ces informations peuvent éventuellement être reprises dans une annexe betaling : Voor de overzichtelijkheid kan de informatie over de financiering van
7 pour des raisons de clarté. de investering eventueel worden opgenomen in een bijlage 7.
Bénéficiaires de l'investissement Begunstigden van de investering
- un aperçu des entreprises, pour autant qu'elles soient connues, qui - een overzicht van de ondernemingen die, voorzover bekend, gebruik
utiliseront l'infrastructure à aménager à l'aide de l'investissement zullen maken of maken van de infrastructuur, gelegen ter hoogte van
ou de la procédure qui sera utilisée lors de l'adjudication de het investeringsproject of van de procedure die bij de toewijzing van
l'infrastructure; de infrastructuur gehanteerd zal worden;
- un aperçu de la façon dont le projet d'investissement se fera - een overzicht van de wijze waarop het investeringsproject in
remboursé le cas échéant par les bénéficiaires. voorkomend geval op de begunstigden zal worden verhaald.
Plan d'affaires Businessplan
un plan d'affaires détaillé comprenant entre autres une motivation et - een samenvattend businessplan dat onder meer een motivering en
une description de : beschrijving bevat van :
- le but de l'investissement; het doel van het investeringsproject;
- les résultats envisagés; - de beoogde resultaten;
- le planning des travaux; - de planning van de werkzaamheden;
- les phases du plan et les dépenses y afférentes; - de planonderdelen en de daarmee verbonden uitgaven;
- le mode financement. - de wijze van financiering.
Ces informations peuvent éventuellement être reprises dans une annexe 8 pour des raisons de clarté. Voor de overzichtelijkheid kan de informatie over het businessplan
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet eventueel opgenomen worden in een bijlage 8.
2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le traitement des Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
matières de dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès van 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de
maritime le long de laquelle sont situées les installations d'amarrage instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie en het
des navires de haute mer et des bateaux de navigation intérieure en onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan
vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes. aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn voor de
Bruxelles, le 13 juillet 2001. overslag van goederen of het vervoer van personen.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
_______ _______
Notes Nota's
(1) Le formulaire de demande peut être adapté et élaboré sur demande (1) Het aanvraagformulier kan op verzoek van de Vlaamse administratie
de l'administration flamande des Voies hydrauliques et de la Marine.
(2) A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au en Zeewezen worden aangepast en uitgebreid.
31 décembre 2001, les montants sur les demandes des régies portuaires (2) Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31
december 2001 worden bij de aanvragen door de havenbesturen de
sont exprimés en francs belges. Après cette date, ils seront exprimés bedragen uitgedrukt in Belgische frank, nadien worden ze uitgedrukt in
en euro. euro.
Annexe II BIJLAGE II
Gouvernement flamand Vlaamse regering
Article unique. Les travaux de dragage d'entretien dans les darses Enig artikel. De onderhoudsbaggerwerken in de hierna vermelde
mentionnées ci-après se font jusqu'au 1er janvier 2005 à charge des insteekdokken gebeuren tot 1 januari 2005 ten laste van de begrotingen
budgets de la Région flamande, du Fonds flamand d'Infrastructure B.A. van het Vlaamse Gewest, het Vlaams Infrastructuurfonds B.A.
64.00-63.21 et 72.21. 64.00-63.21 en 73.21.
Travaux dans le port de Zeebrugge Werken in de haven van Zeebrugge :
Les travaux de dragage d'entretien dans : De onderhoudsbaggerwerken in :
- le bassin Wielingen; - het Wielingendok;
- le bassin Albert-II; - het Albert II-dok;
- le bassin GNL; - de LNG-dok;
- le bassin P & O entre le « Westerschiereiland » et l'ancien môle; - het P& O-dok tussen het Westerschiereiland en de oude havendam;
- le bassin Britannia. - het Brittanniadok.
Travaux dans le port d'Ostende Werken in de haven van Oostende :
Les travaux de dragage d'entretien dans : De onderhoudsbaggerwerken in :
- le bassin de la Marine; - het Zeewezendok;
- le bassin des Marées; - het Tijdok;
- l'avant-port à l'est de la jonction des quais 201-604. - de Voorhaven ten oosten van de verbinding kaaien 201-604.
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le traitement des van 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de
matières de dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie, en het
maritime le long de laquelle sont situées les installations d'amarrage onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan
des navires de haute mer et des bateaux de navigation intérieure en aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn met het
vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes. oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen.
Bruxelles, le 13 juillet 2001. Brussel, 13 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^