Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions en matière de culture, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van de euro betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines | 13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
dispositions en matière de culture, pour ce qui concerne | wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van |
l'introduction de l'euro | de euro betreft |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro; | over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; |
Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant | Gelet op verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over |
l'introduction de l'euro; | de invoering van de euro; |
Vu le règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998 | Gelet op verordening (EG) nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998 |
concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies des | over de omrekeningskoersen tussen de euro en de munteenheden van de |
Etats membres adoptant l'euro; | lidstaten die de euro aannemen; |
Vu le décret sur la musique du 31 mars 1998, modifié par le décret du | Gelet op het Muziekdecreet van 31 maart 1998, gewijzigd bij het |
18 mai 1999; | decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro, notamment l'article | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro, |
11; | inzonderheid op artikel 11; |
Vu le décret sur arts de la scène du 18 mai 1999; | Gelet op het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 |
du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de | betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en |
subventions pour des missions de composition de théâtre musical, | de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 février 1999 et | bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 februari 1999 en 22 |
22 octobre 1999; | oktober 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 |
exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et | betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant | en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei |
exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi | 1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 |
de subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical; | en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 15 december |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2000, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2001, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2001, met |
l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, |
des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au | Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; |
Développement; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 25, §§ 1er et 2 de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 25, § 1 en § 2, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la | regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het |
musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des | muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van |
missions de composition de théâtre musical, le montant de "100.000 | compositieopdrachten voor muziektheater wordt het bedrag "100.000 |
francs" est remplacé par le montant de "2 500 euros". | frank" vervangen door het bedrag "2.500 euro". |
Art. 2.Dans l'article 26, § 1er, 3° et § 2, 3° du même arrêté, le |
Art. 2.In artikel 26, § 1, 3°, en § 2, 3°, van hetzelfde besluit |
montant de "1.000.000 francs" est remplacé par le montant de "25.000 | wordt het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag "25.000 |
euros". | euro". |
Art. 3.Dans l'article 26bis, § 1er, 4° du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel 26bis, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1999, le montant de | bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1999, wordt |
"1.000.000 francs" est remplacé par le montant de "25.000 euros". | het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag "25.000 euro". |
Art. 4.Dans l'article 28, § 1er, 3° du même arrêté, les mots "en |
Art. 4.In artikel 28, § 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de |
francs belges" sont supprimés. | woorden "in Belgische frank" geschrapt. |
Art. 5.A l'article 33, § 2 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 5.In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, le montant de "500.000 francs" est remplacé par le montant | 1° in 1° wordt het bedrag "500.000 frank" vervangen door het bedrag |
de "12.500 euros"; | "12.500 euro"; |
2° au 2°, le montant de "300.000 francs" est remplacé par le montant | 2° in 2° wordt het bedrag "300.000 frank" vervangen door het bedrag "7 |
de "7.500 euros"; | 500 euro"; |
3° au 3°, le montant de "150.000 francs" est remplacé par le montant | 3° in 3°wordt het bedrag "150.000 frank" vervangen door het bedrag "3 |
de "3.700 euros"; | 700 euro"; |
4° au 4°, le montant de "75.000 francs" est remplacé par le montant de | 4° in 4° wordt het bedrag "75.000 frank" vervangen door het bedrag "1 |
"1.860 euros"; | 860 euro"; |
5° au 5°, le montant de "50.000 francs" est remplacé par le montant de | 5° in 5° wordt het bedrag "50.000 frank" vervangen door het bedrag "1 |
"1.250 euros"; | 250 euro"; |
6° au 6°, le montant de "30.000 francs" est remplacé par le montant de | 6° in 6° wordt het bedrag "30.000 frank" vervangen door het bedrag |
"750 euros"; | "750 euro"; |
7° au 7°, le montant de "100.000 francs" est remplacé par le montant | 7° in 7° wordt het bedrag "100.000 frank" vervangen door het bedrag |
de "2.500 euros"; | "2.500 euro". |
Art. 6.Dans l'article 34 du même arrêté, le montant de "100.000 |
Art. 6.In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt het bedrag "100.000 |
francs" est remplacé par le montant de "2.500 euros". | frank" vervangen door het bedrag "2.500 euro". |
Art. 7.A l'article 37, § 6, troisième alinéa, du même arrêté, sont |
Art. 7.In artikel 37, § 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, le montant de 2.000.000 francs" est remplacé par le montant | 1° in 1° wordt het bedrag "2.000.000 frank" vervangen door het bedrag |
de "50.000 euros"; | "50.000 euro"; |
2° au 2°, le montant de 500.000 francs" est remplacé par le montant de | 2° in 2° wordt het bedrag "500.000 frank" vervangen door het bedrag |
"12.500 euros"; | "12.500 euro"; |
3° au 3°, le montant de 1.000.000 francs" est remplacé par le montant | 3° in 3° wordt het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag |
de "25.000 euros"; | "25.000 euro". |
Art. 8.Dans l'article 38, § 1er, 6° du même arrêté, le montant de |
Art. 8.In artikel 38, § 1, 6°, van hetzelfde besluit wordt het bedrag |
"1.250.000 francs" est remplacé par le montant "31.000 euros". | "1.250.000 frank" vervangen door het bedrag "31.000 euro". |
Art. 9.Dans l'article 21, § 1er, 3° de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.In artikel 21, § 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 22 octobre 1999 portant exécution du décret sur les arts de | regering van 22 oktober 1999 betreffende de uitvoering van het |
la scène du 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand | podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit |
du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars | van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van |
1998 et réglant l'octroi de subventions pour des missions de | het muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van |
composition pour le théâtre musical, le montant de "1.000.000 BEF" est | compositieopdrachten voor muziektheater wordt het bedrag "1.000.000 |
remplacé par le montant de "25.000 euros". | frank, vervangen door het bedrag "25.000 euro" |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions, |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Brussel, 13 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, |
des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, | Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |