| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1998 relatif à l'adoption internationale | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1998 inzake interlandelijke adoptie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
| du Gouvernement flamand du 20 octobre 1998 relatif à l'adoption | besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1998 inzake |
| internationale | interlandelijke adoptie |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu le décret du 15 juillet 1997 relatif à l'adoption internationale; | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie; |
| Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, | Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
| notamment l'article 8; | welzijnswerk, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1998 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1998 |
| l'adoption internationale; | inzake interlandelijke adoptie; |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 juli 2001; |
| Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin" (Enfance et | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven |
| Famille), donné le 2 mai 2001; | op 2 mei 2001; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai des mesures pour | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| assurer un déroulement plus souple de la procédure concernant | Overwegende dat onmiddellijk maatregelen moeten worden genomen voor |
| l'adoption internationale afin de renforcer la sécurité juridique des | een vlotter verloop van de procedure inzake interlandelijke adoptie om |
| candidats adoptants; | |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | op die manier de rechtszekerheid van de kandidaat-adoptanten te verhogen; |
| Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
| Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
| octobre 1998 relatif à l'adoption internationale, est ajouté un 4°, | 20 oktober 1998 inzake interlandelijke adoptie wordt een 4° |
| rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
| "4° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide | « 4° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn |
| sociale du Ministère de la Communauté flamande". | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap ». |
Art. 2.Dans l'article 5, § 5, du même arrêté, le nombre "15 000" est |
Art. 2.In artikel 5, § 5, van hetzelfde besluit wordt het getal « 15 |
| remplacé par le nombre "1 000". | 000 » vervangen door het getal « 1 000 ». |
Art. 3.A l'article 10, § 3, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° les mots "Un médecin désigné par le Centre d'aide sociale générale" | 1° de woorden « Een arts die door het Centrum Algemeen Welzijnswerk is |
| sont remplacés par les mots "Le médecin traitant"; | aangewezen » worden vervangen door de woorden « De behandelend arts »; |
| 2° les mots "Le médecin du centre d'aide sociale générale prendra | 2° de woorden « De arts van het Centrum Algemeen Welzijnswerk zal |
| contact avec le médecin traitant" sont supprimés. | contact opnemen met de behandelend arts. » worden geschrapt. |
Art. 4.Dans l'article 24 du même arrêté, les mots "L'Autorité |
Art. 4.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
| centrale flamande" sont remplacés par le mot "L'administration". | Vlaamse centrale autoriteit » vervangen door de woorden « De administratie ». |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2001, à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2001 met |
| l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er février 2001. | uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft vanaf 1 februari 2001. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
| attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Brussel, 13 juli 2001. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
| Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |