Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 13 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de |
programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement | programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon |
fondamental spécial | basisonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 101, 103, § 1erbis, inséré par le décret du 15 | op artikel 101, artikel 103, § 1bis, ingevoegd bij decreet van 15 juli |
juillet 2005, l'article 103, § 2, modifié par le décret du 20 octobre | 2005, artikel 103, § 2, gewijzigd bij het decreet van 20 oktober 2000, |
2000, les articles 113, 115 et 121, modifiés par le décret du 14 juillet 1998; | artikelen 113, 115 en 121, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
de programmation, de rationalisation et de maintien dans | betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het |
l'enseignement fondamental spécial, modifié par l'arrêté du | buitengewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2001; | Regering van 14 december 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2005; | Gelet op het akkoord, van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2005; |
Vu le protocole n° 579 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 579 van 14 oktober 2005 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 344 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 344 van 14 oktober 2005 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
onderhandelingscomité; | |
Vu l'avis n° 39.393/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2005, | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.393/1, gegeven op 1 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et | 17 juni 1997 betreffende de programmatie-, rationalisatie- en |
de maintien dans l'enseignement fondamental spécial, modifié par | behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, dont le texte | Besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, waarvan de |
actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt |
« § 2. Par application des articles 101 et 113 du décret, une école | als volgt : « § 2. Met toepassing van artikelen 101 en 113 van het decreet kan een |
née par application de l'article 103, § 1erbis, du décret et qui | school die ontstaan is door toepassing van artikel 103, § 1bis, van |
satisfait à l'article 11, peut créer le 1er septembre des types de | het decreet en die voldoet aan artikel 11, per 1 september types van |
libre choix,à condition que ces nouveaux types satisfassent au premier | vrije keuze oprichten, op voorwaarde dat die nieuwe types op de eerste |
jour de classe d'octobre de l'année de création et de l'année scolaire | schooldag van oktober van het oprichtingsjaar en van het |
suivante, aux normes de programmation telles qu'indiquées au tableau | daaropvolgende schooljaar voldoen aan de programmatienormen zoals |
ci-dessous : | aangegeven in onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het Besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, dont le texte actuel formera | van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, waarvan de bestaande |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Par application des articles 103, §§ 1erbis et 2, et 113 du | « § 2. Met toepassing van artikelen 103, § 1bis en § 2, en 113 van het |
décret, une école peut être financée ou subventionnée pendant les | decreet kan een school tijdens de eerste drie bestaansjaren worden |
trois premières années d'existence si elle atteint au premier jour de | gefinancierd of gesubsidieerd als ze op de eerste schooldag van |
classe d'octobre pour l'école dans son ensemble, quelque soit le | oktober voor de school als geheel, ongeacht het aantal aangeboden |
nombre de types proposés, la norme de programmation de 16 élèves pour | types, de programmatienorm van 16 leerlingen bereikt voor scholen in |
les écoles dans une commune de 75 habitants ou plus par kilomètre | een gemeente met 75 of meer inwoners per vierkante kilometer of de |
carré, ou la norme de programmation de 15 élèves pour les écoles dans | programmatienorm bereikt van 15 leerlingen voor scholen in een |
une commune de moins de 75 habitants par kilomètre carré. | gemeente met minder dan 75 inwoners per vierkante kilometer. |
En outre, dans les deuxième et troisième années d'existence,la norme | In het tweede en derde bestaansjaar moet daarenboven per type de |
de programmation doit être atteinte par type telle qu'indiquée au | programmatienorm bereikt worden zoals aangegeven in onderstaande tabel |
tableau ci-dessus : | : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé |
Art. 3.Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt : |
« § 3. Afin d'être financée ou subventionnée après la troisième année | |
d'existence par application des articles 115 et 121 du décret, une | « § 3. Om met toepassing van artikelen 115 en 121 van het decreet na |
école née par application de l'article 103, § 1erbis, du décret, doit | het derde bestaansjaar nog gefinancierd of gesubsidieerd te blijven, |
avoir atteint le premier jour de classe de février de l'année scolaire | moet een school die ontstond door toepassing van artikel 103, § 1bis, |
précédente au niveau de l'école et par type dans l'implantation | van het decreet, op schoolniveau en per type in de administratieve |
administrative et dans chaque lieu d'implantation à deux kilomètres et | vestigingsplaats en in elke vestigingsplaats op twee kilometer en meer |
plus de l'implantation administrative, les normes de rationalisation | van de administratieve vestigingsplaats, op de eerste schooldag van |
februari van het voorgaande schooljaar de rationalisatienormen hebben | |
telles qu'indiquées au tableau ci-dessus : | bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 janvier 2006. | Brussel, 13 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |