Arrêté du Gouvernement flamand concernant la politique des priorités telle que prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant la | 13 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
politique des priorités telle que prévue à l'article 2 du décret du 13 | prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 |
juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du | juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de |
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs | de sportieve vrijetijdsbesteding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de |
et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
récréatifs, notamment les articles 19, alinéa deux, 26, § 1er, 3 et 4, | vrijetijdsbesteding, inzonderheid op artikelen 19, tweede lid, 26, §§ |
33 et 39; | 1, 3 en 4, 33 en 39; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant la politique | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot |
des priorités, telle que prévue à l'article 2, 12° du décret du 13 | bepaling van het prioriteitenbeleid zoals voorzien in artikel 2, 12° |
juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du | van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning |
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding en tot |
récréatifs, et fixant les conditions d'obtention de subventions pour | vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies |
la politique des priorités; | inzake prioriteitenbeleid; |
Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 29 août 2005; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 29 augustus 2005; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 november 2005; |
Vu l'avis 39.464/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2005, en | Gelet op advies 39.464/3 van de Raad van State, gegeven op 22 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en |
des Sports et des Affaires bruxelloises; | Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de | 1° het decreet : het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van |
l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, | de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de |
de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
récréatifs; | vrijetijdsbesteding; |
2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, | 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke |
du sport et de la vie en plein air; | opvoeding, de sport en het openluchtleven; |
3° le Bloso : le "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | 3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie", | van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, |
(Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Vie en plein air) créé par le décret du 12 décembre | opgericht bij het decreet van 12 december 1990, meer bepaald de |
1990, notamment le service compétent de la Communauté flamande, | bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet; |
mentionné dans le décret; | |
4) la fédération sportive : la fédération sportive flamande agréée et | 4° de sportfederatie : de Vlaamse erkende en gesubsidieerde |
subventionnée, à l'exception de la fédération sportive pour handicapés | sportfederatie, met uitzondering van de gehandicaptensportfederatie, |
qui réalise un projet qui s'inscrit dans le cadre de la politique des priorités; | die een project realiseert dat past in het prioriteitenbeleid; |
5° la fédération sportive pour handicapés : la fédération sportive | 5° de gehandicaptensportfederatie : de Vlaamse erkende en |
flamande agréée et subventionnée qui réunit les clubs sportifs pour | gesubsidieerde sportfederatie die gehandicaptensportclubs verenigt en |
handicapés et s'adresse exclusivement au groupe cible spécifique de | zich uitsluitend richt tot de specifieke doelgroep personen met een |
personnes handicapées et qui réalise un projet qui s'inscrit dans le | handicap en die een project realiseert dat past in het |
cadre de la politique des priorités; | prioriteitenbeleid; |
6° l'arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du | 6° het algemene erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van |
Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant les conditions d'agrément | de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot vaststelling van de |
et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de |
récréatifs; | sportieve vrijetijdsbesteding; |
7° la « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs) : la | 7° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het |
structure de coopération entre le Bloso, les institutions | Bloso, de universitaire opleidingsinstituten lichamelijke opvoeding, |
universitaires d'éducation physique, les instituts supérieurs flamands | de Vlaamse hogescholen lichamelijke opvoeding en de erkende Vlaamse |
d'éducation physique et les fédérations sportives flamandes agréées, | sportfederaties, dat sportkaderopleidingen organiseert in Vlaanderen, |
qui organise des formations de cadres sportifs en Flandre, en abrégé | |
VTS; | afgekort VTS; |
8° l'accompagnateur de club : le collaborateur technico-sportif d'une | 8° de clubondersteuner : de sporttechnische medewerker van een |
fédération sportive pour handicapés qui, en exécution de la convention | gehandicaptensportfederatie die ter uitvoering van de |
de projet, conclue entre une fédération sportive et une fédération | projectovereenkomst, gesloten tussen een sportfederatie en een |
sportive pour handicapés, assume dans le(s) club(s) sportif(s) d'une | gehandicaptensportfederatie, in de sportclub(s) van een sportfederatie |
fédération sportive la tâche d'accompagner et soutenir les dirigeants | de taak opneemt het bestuur en de clublesgevers te begeleiden en te |
et les moniteurs du club dans l'élaboration et la réalisation d'une | ondersteunen bij het uitwerken en het invullen van een concreet |
politique sportive concrète pour handicapés. | gehandicaptensportbeleid. |
Art. 2.Le thème de la politique du Gouvernement flamand qui vise à |
Art. 2.Het beleid van de Vlaamse Regering dat tot doel heeft de |
promouvoir la participation sportive des groupes cibles spécifiques et | sportparticipatie van bijzondere doelgroepen en hun aansluiting bij |
leur affiliation à un club sportif, consiste en la promotion de la | een sportclub te bevorderen heeft als thema : het bevorderen van de |
participation sportive des personnes handicapées et leur affiliation à | sportparticipatie van personen met een handicap en hun aansluiting bij |
un club sportif. | een sportclub. |
La politique des priorités s'adresse aux personnes de moins de | Het prioriteitenbeleid richt zich tot personen die jonger zijn dan |
soixante-cinq ans atteintes d'un handicap physique (handicap moteur | vijfenzestig jaar met een lichamelijke handicap (licht en ernstig |
léger et grave), handicap mental ou sensoriel (handicap visuel et | motorische handicap), verstandelijke handicap of zintuiglijke handicap |
auditif) et aux personnes aux limitations psychiques. | (visuele en auditieve handicap) en naar personen met psychische |
Art. 3.La durée de la politique des priorités ayant pour thème celui |
beperkingen. Art. 3.De duur van het prioriteitenbeleid met het thema, vermeld in |
mentionné à l'article 2, court jusqu'au 31 décembre 2008. | artikel 2, loopt tot 31 december 2008. |
CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement | HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden |
Section Ire. Conditions générales de subventionnement | Afdeling I. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden |
Art. 4.Compte tenu des dispositions du chapitre IV, une fédération |
Art. 4.Rekening houdend met de bepalingen van hoofdstuk IV, kunnen |
sportive et une fédération sportive pour handicapés peuvent introduire | een sportfederatie en een gehandicaptensportfederatie op elk moment |
un projet à tout moment pendant la durée de la politique des priorités | tijdens de duur van het door de Vlaamse Regering vastgelegde |
fixée par le Gouvernement flamand. Ce projet couvre au maximum la | prioriteitenbeleid een project indienen. Dat project loopt maximaal |
durée restante de la politique des priorités fixée. | voor de resterende duur van het vastgelegde prioriteitenbeleid. |
Art. 5.La fédération sportive pour handicapés peut uniquement |
Art. 5.De gehandicaptensportfederatie kan enkel een project inzake |
introduire un projet en matière de politique des priorités, tel que | prioriteitenbeleid indienen zoals vermeld in hoofdstuk II, afdeling |
visé au chapitre II, section III. | III. |
Art. 6.Tous les collaborateurs technico-sportifs sont porteurs d'un |
Art. 6.Alle sporttechnische medewerkers zijn in het bezit van een |
diplôme technico-sportif ou d'un certificat technico-sportif dans la | sporttechnisch diploma of een sporttechnisch getuigschrift in de |
discipline sportive concernée, mentionnée dans le tableau de | desbetreffende sporttak, vermeld in de bezoldigingstabel die als |
rémunération figurant à l'annexe Ire du présent arrêté. | bijlage I bij dit besluit is gevoegd. |
Section II. - Conditions de subventionnement spéciales pour | Afdeling II. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden voor de |
fédérations sportives | sportfederaties |
Art. 7.§ 1er. Avant d'introduire un projet en matière de politique |
Art. 7.§ 1. Alvorens een project inzake prioriteitenbeleid in te |
des priorités, la fédération sportive entreprend une analyse de l'offre sportive actuelle pour personnes handicapées au sein de la (des) discipline(s) sportive(s) proposée(s) par la fédération sportive. L'enquête parmi les clubs sportifs et l'analyse des résultats sont effectuées sur la base des documents mis à disposition par le Bloso. Sur la base des résultats de cette analyse, la fédération sportive peut présenter une projet en matière de politique des priorités. L'aperçu des résultats de l'analyse ainsi que les questionnaires remplis des clubs sportifs affiliés qui organisent des activités sportives pour handicapés ou qui démontrent qu'ils mènent (mèneront) | dienen voert de sportfederatie een analyse uit van het huidige sportaanbod voor personen met een handicap binnen de door de sportfederatie aangeboden sporttak(ken). De bevraging wordt uitgevoerd bij alle sportclubs die aangesloten zijn bij de sportfederatie. De bevraging van de sportclubs en de analyse van de resultaten worden uitgevoerd op basis van de door het Bloso ter beschikking gestelde documenten. Op basis van de resultaten van die analyse kan de sportfederatie een project inzake prioriteitenbeleid indienen. Het overzicht van de resultaten van de analyse alsook de ingevulde vragenlijsten van de aangesloten sportclubs die een gehandicaptensportwerking hebben of die aantonen dat ze een beleid |
une politique d'activités sportives pour handicapés, sont transmis au | inzake gehandicaptensportwerking (zullen) voeren, worden bezorgd aan |
Bloso. | het Bloso. |
Les fédérations sportives permettent que l'aperçu des résultats de | De sportfederaties staan toe dat dit overzicht van de resultaten van |
l'analyse et les questionnaires remplis soient transmis aux | de analyse en de ingevulde vragenlijsten worden bezorgd aan de |
fédérations sportives pour handicapés, aux services sportifs | gehandicaptensportfederaties, de provinciale sportdiensten en de |
provinciaux et au service sportif de la Commission communautaire | sportdienst van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
flamande. § 2. Le projet en matière de politique des priorités comprend au moins | § 2. Het project inzake prioriteitenbeleid omvat minstens de volgende |
les points d'action suivants : | actiepunten : |
1° l'organisation d'activités sportives durables dans les clubs sportifs en vue de l'affiliation durable des personnes handicapées aux clubs sportifs. Les activités sportives doivent être en rapport avec les possibilités individuelles des sportifs handicapés et doivent être organisées dans des circonstances qualitatives sur le plan de l'accompagnement, des règlements (adaptés), de l'infrastructure (adaptée) et du matériel sportif (adapté); 2° l'organisation d'une promotion active et ciblée ou d'activités d'initiation dans les clubs sportifs en vue d'accroître la participation sportive et de promouvoir l'affiliation de personnes handicapées à un club sportif; 3° mener une politique active en matière de formation et de perfectionnement pour accroître le nombre et les qualifications des accompagnateurs dans les clubs sportifs s'adressant aux personnes | 1° het organiseren van duurzame sportactiviteiten in de sportclubs met het oog op een blijvende aansluiting van personen met een handicap bij de sportclubs. De sportactiviteiten moeten afgestemd zijn op de individuele mogelijkheden van de sporters met een handicap en moeten georganiseerd worden in kwalitatieve omstandigheden op het vlak van begeleiding, (aangepaste) reglementen, (aangepaste) infrastructuur en (aangepast) sportmateriaal; 2° het voeren van een actieve en doelgerichte promotie of het organiseren van kennismakingsactiviteiten in de sportclubs met het oog op het verhogen van de sportparticipatie en het bevorderen van een aansluiting van personen met een handicap bij een sportclub; 3° het voeren van een actief beleid inzake opleiding en bijscholing om meer en beter gekwalificeerde begeleiders voor sporters met een |
handicapées et cela par les actions suivantes : | handicap te hebben in de sportclubs door : |
a) encourager les entraîneurs et les dirigeants des clubs à suivre une | a) trainers en clubbestuurders te stimuleren tot het volgen van een |
formation VTS sur l'accompagnement des personnes handicapées; | VTS-opleiding inzake het begeleiden van personen met een handicap; |
b) stimuler les arbitres à suivre une formation ou un perfectionnement | b) scheidsrechters te stimuleren tot het volgen van een opleiding of |
en matière de réglementation sportive adaptée pour personnes | bijscholing inzake aangepaste sportreglementering voor personen met |
handicapées; | een handicap; |
c) jouer un rôle actif dans le développement de formations et | c) een actieve rol op te nemen in het ontwikkelen van specifieke |
perfectionnements spécifiques pour la discipline sportive concernée au | opleidingen en bijscholingen voor de betrokken sporttak, binnen de |
sein de la VTS; | VTS; |
4° la mise en place d'un réseau d'un ou plusieurs acteurs tels que les | 4° het opzetten van een netwerk met een of meer actoren zoals de |
fédérations sportives pour handicapés, les services sportifs | |
provinciaux, le service sportif de la Commission communautaire | gehandicaptensportfederaties, de provinciale sportdiensten, de |
flamande, les organisations relatives aux loisirs adaptés pour | sportdienst van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de door de Vlaamse |
personnes handicapées agréées par le Ministre chargé de l'assistance | minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, erkende organisaties |
aux personnes handicapées, les écoles, les institutions, les centres | inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap, |
de réadaptation en vue de la réalisation du projet. | scholen, instellingen, revalidatiecentra met het oog op de realisatie |
Art. 8.Pour réaliser son projet, la fédération sportive peut conclure |
van het project. Art. 8.De sportfederatie kan voor de realisatie van haar project |
chaque année une convention de projet, telle que définie à l'article | jaarlijks een projectovereenkomst sluiten zoals omschreven in artikel |
11, avec au maximum une fédération sportive pour handicapés. | 11, met maximaal één gehandicaptensportfederatie. |
Art. 9.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier des subventions en matière de |
Art. 9.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidies inzake |
politique des priorités, mentionnées à l'article 15, 4° et à l'article | prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 15, 4°, en in artikel 30, 3°, |
30, 3° du décret, la mission facultative de la politique des priorités | van het decreet, komt de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid |
est traitée séparément dans le plan d'orientation quadriennal | afzonderlijk aan bod in het in artikel 2, 13°, van het decreet |
mentionné à l'article 2, 13° du décret, conformément aux articles 19 | vermelde vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 19 en 33 |
et 33 du décret, et à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté général | van het decreet, en artikel 18, § 2 en § 3, van het algemene |
d'agrément et de subventionnement. | erkennings- en subsidiëringsbesluit. |
§ 2. Conformément à l'article 18, § 4, de l'arrêté général d'agrément | § 2. Overeenkomstig artikel 18, § 4, van het algemene erkennings- en |
et de subventionnement, la fédération sportive doit traiter séparément | subsidiëringsbesluit, moet de sportfederatie in het jaarlijkse |
la mission facultative en matière de politique des priorités dans le | actieplan de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid afzonderlijk aan |
plan d'action annuel. | bod laten komen. |
Dans la partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de la | In het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve |
mission facultative en matière de politique des priorités, la fédération sportive doit : | opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt, moet de sportfederatie : |
1° donner une description du projet à réaliser, en précisant les | 1° een omschrijving van het te realiseren project geven met de |
mesures et activités qui s'inscrivent dans le cadre des points | maatregelen en de activiteiten die passen in de actiepunten van het |
d'action de la politique des priorités, mentionnés à l'article 7, § 2; | prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 7, § 2; |
2° décrire les objectifs qu'elle souhaite réaliser dans le cadre de | 2° de objectieven beschrijven die ze met haar project wil realiseren |
son projet au cours de l'année budgétaire suivante; | in het komende begrotingsjaar; |
3° décrire la stratégie de promotion; | 3° de promotiestrategie beschrijven; |
4° démontrer l'implication et l'appui des clubs sportifs dans le cadre | 4° de betrokkenheid en de ondersteuning van de sportclubs bij de |
de la réalisation du projet; | realisatie van het project aantonen; |
5° démontrer la coopération avec un ou plusieurs acteurs, tels que les | 5° de samenwerking met een of meer actoren, zoals de |
fédérations sportives pour handicapés, les services sportifs | gehandicaptensportfederaties, de provinciale sportdiensten, scholen, |
provinciaux, les écoles, les institutions, les centres de | instellingen, revalidatiecentra, met het oog op de realisatie van het |
project aantonen; | |
réadaptation, en vue de la réalisation du projet; | 6° een begroting toevoegen waarbij de uitgaven en inkomsten van het |
6° joindre un budget indiquant clairement les recettes et dépenses du | project voor het komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden. |
projet pour l'exercice budgétaire à venir; | |
Art. 10.La partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de |
Art. 10.Het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve |
la mission facultative en matière de politique des priorités, sert de | opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt dient als basis voor het |
base à la conclusion d'une convention, telle que prévue à l'article 19 | sluiten van een convenant zoals bepaald in artikel 19 en artikel 33 |
et l'article 33 du décret. Cette convention est conclue annuellement | van het decreet. Dat convenant wordt jaarlijks en na bespreking |
et après discussion, entre la fédération sportive et le Bloso. | gesloten tussen de sportfederatie en het Bloso. |
Section III. - Conditions de subventionnement spéciales pour | Afdeling III. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden voor de |
fédérations sportives pour handicapés | gehandicaptensportfederaties |
Art. 11.La mission facultative en matière de politique des priorités, |
Art. 11.De facultatieve opdracht prioriteitenbeleid, waarbij de |
qui implique la présentation par la fédération sportive pour | gehandicaptensportfederatie een project inzake prioriteitenbeleid kan |
handicapés d'un projet en matière de politique des priorités, contient | indienen, omvat de activiteiten ter ondersteuning van de |
les activités à l'appui des fédérations sportives qui présentent un | sportfederaties die een project inzake prioriteitenbeleid conform |
projet en matière de politique des priorités, conformément à l'article | artikel 7 indienen. De concrete ondersteuning van een sportfederatie |
7. Le soutien concret d'une fédération sportive fourni par la | door de gehandicaptensportfederatie wordt omschreven in een jaarlijkse |
fédération sportive pour handicapés, est défini dans une convention de | projectovereenkomst met de betrokken sportfederatie. |
projet annuelle avec la fédération sportive concernée. | |
Sur la demande et en concertation avec la fédération sportive, la | Op verzoek van en in overleg met de sportfederatie kan de |
fédération sportive pour handicapés peut offrir l'appui suivant à la | gehandicaptensportfederatie de volgende ondersteuning voor de |
réalisation du projet : | realisatie van het project bieden : |
1° la fourniture d'informations et de savoir-faire concernant | 1° het verstrekken van informatie en knowhow met betrekking tot het |
l'exercice d'un sport et ses disciplines par les sportifs handicapés; | beoefenen van de sporttak en zijn disciplines door sporters met een |
2° l'accompagnement de la fédération sportive en vue de la réalisation | handicap; 2° het begeleiden van de sportfederatie bij het realiseren van het |
du projet présenté par celle-ci; | door de sportfederatie ingediende project; |
3° l'accompagnement sur place des clubs sportifs de la fédération | 3° het ter plaatse begeleiden van de sportclubs van de sportfederatie |
sportive par un accompagnateur de club. | door middel van een clubondersteuner. |
Art. 12.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier des subventions en matière de |
Art. 12.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidies inzake |
politique des priorités, mentionnées à l'article 15, 4° et à l'article | prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 15, 4°, en in artikel 30, 3°, |
30, 3° du décret, la mission facultative en matière de politique des | van het decreet, komt de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid |
priorités est traitée séparément dans le plan d'orientation | afzonderlijk aan bod in het in artikel 2, 13°, van het decreet |
quadriennal mentionné à l'article 2, 13° du décret, conformément aux | vermelde vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 19 en 33 |
articles 19 et 33 du décret, et à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté | van het decreet, en artikel 18, § 2 en § 3, van het algemene |
général d'agrément et de subventionnement. | erkennings- en subsidiëringsbesluit. |
§ 2. Conformément à l'article 18, § 4, de l'arrêté général d'agrément | § 2. Overeenkomstig artikel 18, § 4, van het algemene erkennings- en |
et de subventionnement, la fédération sportive pour handicapés doit | subsidiëringsbesluit, moet de gehandicaptensportfederatie in het |
traiter séparément la mission facultative en matière de politique des | jaarlijkse actieplan de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid |
priorités dans le plan d'action annuel. | afzonderlijk aan bod laten komen. |
Dans la partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de la | In het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve |
mission facultative en matière de politique des priorités, la | opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt moet de |
fédération sportive pour handicapés doit : | gehandicaptensportfederatie : |
1° ajouter la convention de projet conclue; | 1° de gesloten projectovereenkomst toevoegen; |
2° joindre un budget indiquant clairement les recettes et dépenses du | 2° een begroting toevoegen waarbij de uitgaven en inkomsten van het |
projet pour l'exercice budgétaire à venir; | project voor het komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden. |
Art. 13.La partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de |
Art. 13.Het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve |
la mission facultative en matière de politique des priorités, sert de | opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt dient als basis voor het |
base à la conclusion d'une convention, telle que prévue à l'article 19 | sluiten van een convenant zoals bepaald in artikel 19 en artikel 33 |
et l'article 33 du décret. Cette convention est conclue annuellement | van het decreet. Dat convenant wordt jaarlijks en na bespreking |
et après discussion, entre la fédération sportive pour handicapés et le Bloso. | gesloten tussen de gehandicaptensportfederatie en het Bloso. |
CHAPITRE III. - Nature et mode de subventionnement | HOOFDSTUK III. - Aard en wijze van subsidiëren |
Section Ire. - Nature et mode de subventionnement des fédérations | Afdeling I. - Aard en wijze van subsidiëren van de sportfederaties |
sportives Art. 14.La fédérations sportive qui a présenté l'analyse, mentionnée |
Art. 14.De sportfederatie die de analyse, vermeld in artikel 7, § 1, |
à l'article 7, § 1er, et qui introduit un projet en matière de | ingediend heeft en op basis van die analyse uiterlijk één maand na |
politique des priorités sur base de ladite analyse au plus tard un | verschijning in het Belgisch Staatsblad of 1 september 2006 een |
mois après la publication au Moniteur belge ou le 1er septembre 2006, | project indient inzake prioriteitenbeleid, kan voor die analyse het |
peut bénéficier de la subvention suivante plafonnée à : | volgende maximale subsidiebedrag ontvangen : |
1° un forfait plafonné à 500 euros (cinq cents euros); | 1° een forfaitair bedrag van maximaal 500 euro (vijfhonderd euro); |
2° un montant de 10 euros (dix euros) par questionnaire rempli et | 2° een bedrag van 10 euro (tien euro) per ingevulde en verwerkte |
traité du club sportif affilié qui organise des activités sportives | vragenlijst van de aangesloten sportclub die een |
pour handicapés ou qui démontre qu'il mène (mènera) une politique en | gehandicaptensportwerking heeft of die aantoont een beleid inzake |
matière d'activités sportives pour handicapés. | gehandicaptensportwerking te (zullen) voeren. |
Art. 15.A partir du 1er janvier 2006, les subventions pour la |
Art. 15.Vanaf 1 januari 2006 worden de subsidies voor het |
politique des priorités sont allouées annuellement à concurrence de | prioriteitenbeleid jaarlijks toegekend met een maximaal subsidiebedrag |
7400 euros au maximum (sept mille quatre cents euros) par fédération | van 7400 euro (zevenduizend vierhonderd euro) per sportfederatie. |
sportive Les postes applicables dans le cadre du subventionnement de la mission | De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve |
facultative en matière de politique des priorités, figurent dans la | opdracht prioriteitenbeleid van toepassing zijn, worden vermeld in de |
liste jointe en annexe II au présent arrêté. Le Bloso fixe les | lijst die als bijlage II bij dit besluit gevoegd is. De wijze waarop |
modalités de l'inclusion des postes dans le plan comptable pour le | die posten voor de berekening van de subsidiëring in het |
calcul des subventions. | rekeningstelsel opgenomen moeten worden, wordt vastgesteld door het |
Le subventionnement de la rémunération des collaborateurs | Bloso. De subsidiëring van de bezoldiging van de occasionele sporttechnische |
technico-sportifs occasionnels se fait en fonction du tableau de | medewerkers vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel die |
rémunération joint en annexe Ire au présent arrêté. Pour le calcul de | opgenomen is als bijlage I, gevoegd bij dit besluit. Voor de |
subventions, les salaires horaires sont adaptés annuellement à | berekening van de subsidies worden de uurlonen jaarlijks op 1 januari |
l'indice pivot le 1er janvier de l'année calendaire. | van het kalenderjaar aangepast aan het spilindexcijfer. |
Section II. - Nature et mode de subventionnement des fédérations | Afdeling II. - Aard en wijze van subsidiëren van de |
sportives pour handicapés | gehandicaptensportfederaties |
Art. 16.Les subventions pour la politique des priorités sont allouées |
Art. 16.De subsidies voor het prioriteitenbeleid worden jaarlijks |
annuellement à concurrence de 3000 euros au maximum (trois mille euros) par convention de projet conclue et exécutée. Au moins les deux tiers de la subvention allouée doivent être affectés au frais salariaux et aux frais de déplacement des accompagnateurs de club. Les postes applicables dans le cadre du subventionnement de la mission facultative en matière de politique des priorités, figurent dans la liste jointe en annexe III au présent arrêté. Le Bloso fixe les modalités de l'inclusion des postes dans le plan comptable pour le calcul des subventions. Les dépenses subventionnables sont réglées par convention de projet. | toegekend met een maximaal subsidiebedrag van 3000 euro (drieduizend euro) per gesloten en uitgevoerde projectovereenkomst. Minstens twee derde van het toegekende subsidiebedrag moet worden besteed aan de loonkosten en verplaatsingskosten van clubondersteuners. De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid van toepassing zijn, worden vermeld in de lijst die als bijlage III bij dit besluit gevoegd is. De wijze waarop die posten voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel moeten worden opgenomen, wordt vastgesteld door het Bloso. De subsidieerbare uitgaven worden afgerekend per projectovereenkomst. |
Le subventionnement de la rémunération des collaborateurs | De subsidiëring van de bezoldiging van de occasionele sporttechnische |
technico-sportifs occasionnels se fait en fonction du tableau de | medewerkers vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel die |
rémunération joint en annexe Ire au présent arrêté. Pour le calcul de | opgenomen is als bijlage I, gevoegd bij dit besluit. Voor de |
subventions, les salaires horaires sont adaptés annuellement à | berekening van de subsidies worden de uurlonen jaarlijks op 1 januari |
l'indice pivot le 1er janvier de l'année calendaire. | van het kalenderjaar aangepast aan het spilindexcijfer. |
CHAPITRE IV. - Procédure de demande de subventions et de présentation | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de aanvraag van subsidies en de |
d'une réclamation | indiening van bezwaar |
Art. 17.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la |
Art. 17.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in |
procédure prescrite au chapitre V, section Ire, II et III, de l'arrêté général d'agrément et de subventionnement. La fédération sportive et la fédération sportive pour handicapés transmet les documents mentionnés à l'article 9, §§ 1er et 2, respectivement à l'article 12, §§ 1er et 2 ainsi que la demande de subvention sous pli recommandé au Bloso, avant le 1er septembre La fédération sportive qui présente pour la première fois un projet en matière de politique des priorités, transmet l'aperçu des résultats de l'analyse et les questionnaires des clubs sportifs qui organisent des activités sportives pour handicapés ou mènent (mèneront) une politique en matière d'activités sportives pour handicapés, mentionnés à | hoofdstuk V, afdeling I, II en III, van het algemene erkennings- en subsidiëringsbesluit. De sportfederatie en de gehandicaptensportfederatie sturen de in artikel 9, § 1 en § 2, respectievelijk artikel 12, § 1 en § 2, vermelde documenten samen met de subsidiëringsaanvraag voor 1 september aangetekend naar het Bloso. De sportfederatie die voor het eerst een project indient inzake prioriteitenbeleid stuurt het in artikel 7, § 1, vermelde overzicht van de resultaten van de analyse en de vragenlijsten van de sportclubs die een gehandicaptensportwerking hebben of die aantonen dat ze een |
l'article 7, § 1er, ainsi que la demande de subvention, sous pli | beleid inzake gehandicaptensportwerking (zullen) voeren, samen met de |
recommandé au Bloso avant le 1er septembre. | subsidiëringsaanvraag voor 1 september aangetekend naar het Bloso. |
CHAPITRE V. - Vérification et liquidation | HOOFDSTUK V. - Verificatie en afrekening - Inspectie |
Section Ire. - Vérification et liquidation | Afdeling I. - Verificatie en afrekening |
Art. 18.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à |
Art. 18.De verificatie en afrekening verlopen conform de procedure in |
la procédure prescrite au chapitre V, section IV, de l'arrêté général | hoofdstuk V, afdeling IV, van het algemene erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement. | subsidiëringsbesluit. |
Section II. - Inspection de l'exécution de la convention | Afdeling II. - Inspectie over de uitvoering van het convenant |
Art. 19.Le Bloso peut effectuer à tout moment une inspection du mode |
Art. 19.Het Bloso kan te allen tijde een inspectie uitvoeren over de |
d'exécution de la convention telle que prévue à l'article 10, | wijze waarop het convenant zoals bepaald in artikel 10, |
respectivement l'article 13, au cours de l'année d'activité. | respectievelijk artikel 13 wordt uitgevoerd tijdens het werkingsjaar. |
CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation | HOOFDSTUK VI. - Wijze en tijdstip van uitbetaling |
Art. 20.La subvention fixée à l'article 14, est liquidée au cours de |
Art. 20.De subsidie, bepaald in artikel 14, wordt uitbetaald in het |
l'année dans laquelle l'analyse est transmise au Bloso. | jaar waarin de analyse wordt ingediend bij het Bloso. |
Les subventions fixées aux articles 15 et 16 sont payées comme suit : | De subsidies, bepaald in artikel 15 en 16, worden als volgt uitbetaald |
une avance est payée par trimestre. Chaque avance s'élève à 22,5 pour | |
cent des subventions qui ont été octroyées pour l'avant-dernière année | : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk voorschot bedraagt |
d'activité précédant l'exercice budgétaire. | 22,5 percent van de subsidies die toegekend werden voor het |
Pour les fédérations sportives et les fédérations sportives pour | voorlaatste werkjaar, voorafgaand aan het begrotingsjaar. |
handicapés qui n'ont pas obtenu des subventions au cours de | Voor sportfederaties en gehandicaptensportfederaties die tijdens het |
l'avant-dernière année d'activité précédant l'année budgétaire, chaque | voorlaatste werkjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar geen subsidies |
avance s'élève à 20 pour cent des subventions auxquelles la fédération | hebben gekregen, bedraagt elk voorschot 20 percent van de subsidies |
sportive ou la fédération sportive pour handicapés a droit sur la base | waarop de sportfederatie of gehandicaptensportfederatie aanspraak kan |
de la demande de subvention introduite pour l'année budgétaire | maken op basis van de ingediende subsidiëringsaanvraag voor het |
begrotingsjaar. | |
Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année | Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar |
suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a | dat volgt op het gesubsidieerde werkingsjaar, nadat het Bloso de |
approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que | uitgaven die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde |
les preuves de paiement présentées. | betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant la |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot |
politique des priorités, telle que prévue à l'article 2, 12° du décret | bepaling van het prioriteitenbeleid zoals voorzien in artikel 2, 12° |
du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du | van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning |
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding en tot |
récréatifs, et fixant les conditions d'obtention de subventions pour | vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies |
la politique des priorités, est abrogé; | inzake prioriteitenbeleid wordt opgeheven. |
Art. 22.Par dérogation à l'article 17, les fédérations sportives et |
Art. 22.Voor de sportfederaties en de gehandicaptensportfederaties |
les fédérations sportives pour handicapés qui présentent une demande | |
de subvention pour une mission facultative en matière de politique des | die een subsidieaanvraag voor de facultatieve opdracht |
priorités pour l'année 2006, sont soumises aux dispositions | prioriteitenbeleid indienen voor het jaar 2006 gelden, in afwijking |
transitoires suivantes : | van artikel 17, de volgende overgangsbepalingen : |
1° par dérogation à l'article 28, § 1er, de l'arrêté général | 1° in afwijking van artikel 28, § 1, van het algemene erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement, la demande de subvention est | subsidiëringsbesluit wordt de aanvraag voor subsidiëring samen met de |
présentée avec les documents prévus à l'article 17, alinéas deux et | in artikel 17, tweede en derde lid, bepaalde documenten uiterlijk |
trois, un mois après la publication dans le Moniteur belge ; | ingediend één maand na publicatie in het Belgisch Staatsblad ; |
2° par dérogation à l'article 28, § 2 de l'arrêté général d'agrément | 2° in afwijking van artikel 28, § 2, van het algemene erkennings- en |
et de subventionnement, la communication des données complémentaires | subsidiëringsbesluit worden de aanvullende gegevens opgevraagd tegen |
est demandée au plus tard deux mois après publication au Moniteur | uiterlijk twee maand na publicatie in het Belgisch Staatsblad ; |
belge ; 3° par dérogation à l'article 28, § 3, de l'arrêté général d'agrément | 3° in afwijking van artikel 28, § 3, van het algemene erkennings- en |
et de subventionnement, le Bloso avertit les fédérations sportives de | subsidiëringsbesluit brengt het Bloso vóór 1 mei 2006 de |
la recevabilité de leur demande avant le 1er mai 2006; | sportfederaties op de hoogte als hun aanvraag onontvankelijk is; |
4° par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté général | 4° in afwijking van artikel 29, § 1, van het algemene erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement, le Bloso rend un avis au Ministre | subsidiëringsbesluit brengt het Bloso vóór 1 juni 2006 bij de minister |
sur les fédérations sportives subventionnables avant le 1er juin 2006; | advies uit over de sportfederaties die gesubsidieerd kunnen worden; |
5° par dérogation à l'article 29, § 2, de l'arrêté général d'agrément | 5° in afwijking van artikel 29, § 2, van het algemene erkennings- en |
et de subventionnement, le Ministre notifie avant le 1er juillet 2006 | subsidiëringsbesluit deelt de minister vóór 1 juli 2006 aan de |
à la fédération sportive demanderesse sa décision de subventionner ou | aanvragende sportfederatie zijn beslissing mee om de sportfederatie te |
subsidiëren of zijn voornemen om de sportfederatie niet te | |
non la fédération sportive. | subsidiëren. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a l'Education physique, les Sports et |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke Opvoeding, |
la Vie en Plein air, dans ses attributions est chargé de l'exécution | de Sport en het Openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 13 janvier 2006. | Brussel, 13 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Annexe Ire Tableau de rémunération pour les collaborateurs | Bijlage I Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het |
occasionnels dans le cadre du subventionnement de la mission | kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht |
facultative "politique des priorités" pour sport pour handicapés | prioriteitenbeleid gehandicaptensport |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
* tout comme les assimilés à la formation VTS mentionnée, tels que | * evenals de geassimileerden met de vermelde VTS-opleiding zoals |
repris au tableau d'assimilation actualisé de la "Vlaamse | opgenomen in de actuele assimilatietabel van de Vlaamse Trainersschool |
Trainersschool"** montants à 100 % (basés sur l'indice pivot du 1er | |
janvier 1990 = indice 138,01)*** indemnité de parcours par km à partir | ** bedragen aan 100 % (gebaseerd op de spilindex van 1 januari 1990 = index 138,01) |
du 1er juillet 2005 | *** reisvergoeding per km vanaf 1 juli 2005 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 concernant la politique des priorités prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs.Bruxelles, le 13 janvier 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Annexe II Postes subventionnables pour la mission facultative "politique des priorités" des fédérations sportives salaire brut des collaborateurs technico-sportifs occasionnels ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs occasionnels allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs occasionnels frais de location des services pour collaborateurs technico-sportifs occasionnels droit d'inscription aux cours pour formation et recyclage spécifiques des collaborateurs technico-sportifs et dirigeants de clubs en matière de sport pour handicapés frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs frais de déplacement des dirigeants de clubs frais de transport de personnes et de matériel achat ou location de matériel sportif achat ou location de matériel didactique location d'équipements sportifs et de locaux imprimés frais de matériel d'information et de promotion frais portés en compte par les associations de défense des droits d'auteur frais pour services médicaux d'urgence autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la politique des priorités prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs. Bruxelles, le 13 janvier 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Annexe III Postes subventionnables pour la mission facultative "politique des priorités" des fédérations sportives pour handicapés salaire brut des collaborateurs technico-sportifs occasionnels ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs occasionnels allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs occasionnels frais de location des services pour collaborateurs technico-sportifs occasionnels frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs frais de transport de matériel achat ou location de matériel didactique spécifique imprimés frais de matériel d'information et de promotion autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la politique des priorités prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs. Bruxelles, le 13 janvier 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, | van 13 januari 2006 betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding. Brussel, 13 januari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, B. ANCIAUX Bijlage II Subsidieerbare posten voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid van de sportfederaties brutosalaris occasionele sporttechnische medewerkers rsz/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische medewerkers eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische medewerkers dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische medewerkers inschrijvingsgeld cursussen voor specifieke opleiding en bijscholing van sporttechnische medewerkers en clubbestuurders inzake gehandicaptensport verplaatsingskosten sporttechnische medewerkers verplaatsingskosten clubbestuursleden kosten voor vervoer van personen en materiaal aankoop of huur van sportmateriaal aankoop of huur van didactisch materiaal huur van sportaccommodaties en lokalen drukwerken kosten voor informatie- en promotiemateriaal kosten, aangerekend door verenigingen ter bescherming van auteursrechten kosten voor medische hulpposten andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk akkoord heeft gegeven Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 JANUARI 2006 betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding. Brussel, 13 januari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, B. ANCIAUX Bijlage III Subsidieerbare posten voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid van de gehandicaptensportfederaties brutosalaris occasionele sporttechnische medewerkers RSZ/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische medewerkers eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische medewerkers dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische medewerkers verplaatsingskosten sporttechnische medewerkers kosten voor vervoer van materiaal aankoop of huur van specifiek didactisch materiaal drukwerken kosten voor informatie- en promotiemateriaal andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk akkoord heeft gegeven Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding. Brussel, 13 januari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |