Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de l'aide financière octroyée aux structures d'accueil indépendantes | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van zelfstandige opvangvoorzieningen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de l'aide financière octroyée aux structures d'accueil indépendantes Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 13 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van zelfstandige opvangvoorzieningen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique 'Kind en Gezin', modifié | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
par les décrets des 2 juin 2006 et 22 décembre 2006, articles 8, § 2, | gewijzigd bij de decreten van 2 juni 2006 en 22 december 2006, artikel |
et 12; | 8, § 2, en 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 |
conditions de l'aide financière octroyée aux structures d'accueil | houdende de voorwaarden inzake de financiële ondersteuning voor de |
indépendantes pour enfants; | zelfstandige kinderopvangvoorzieningen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 octobre 2008; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 28 oktober 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 décembre | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 december 2008; |
2008; | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van Kind en Gezin, |
Vu l'avis du comité consultatif de 'Kind en Gezin', rendu le 22 | gegeven op 22 oktober 2008; |
octobre 2008; Vu l'avis 45 810/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2009, en | Gelet op advies 45.810/3 van de Raad van State, gegeven op 3 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° 'Kind en Gezin' : l'agence autonomisée interne 'Kind en Gezin', | 1° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap Kind en |
créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence | Gezin, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind |
»; | en Gezin; |
2° titre de qualification : attestation, diplôme, certificat ou titre | 2° kwalificatiebewijs : attest, diploma, certificaat of titel van |
de compétence professionnelle; | beroepsbekwaamheid; |
3° KWAPOI : instrument établi par 'Kind en Gezin' à l'aide duquel | 3° KWAPOI : instrument opgesteld door Kind en Gezin waarmee de |
l'approche pédagogique de la structure est évaluée par les membres du | pedagogische aanpak van de voorziening wordt geëvalueerd door de |
personnel de l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn, | personeelsleden van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie |
Volksgezondheid en Gezin », créée par l'arrêté du Gouvernement flamand | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, opgericht bij het besluit van de |
du 26 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « | Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot oprichting van het intern |
Inspectie Welzijn Volksgezondheid en Gezin »; | verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en |
4° Z-KWAPOI : instrument d'auto-évaluation pour l'approche pédagogique | Gezin; 4° Z-KWAPOI : zelfevaluatie-instrument voor de pedagogische aanpak van |
de la structure, établi par 'Kind en Gezin'; | de voorziening, opgesteld door Kind en Gezin; |
5° ZiKo : Instrument d'auto-évaluation pour le mesurage du bien-être | 5° ZiKo : zelfevaluatie-instrument voor het meten van het welbevinden |
et la participation des enfants dans l'accueil, établi par 'Kind en | en de betrokkenheid van de kinderen in de opvang, opgesteld door Kind |
Gezin'; | en Gezin; |
6° offre d'accueil flexible : offre d'accueil soit pendant au moins 30 | 6° flexibel opvangaanbod : opvangaanbod ofwel minstens gedurende 30 |
minutes avant 7 heures ou au moins 30 minutes après 18 heures, soit | minuten voor 7 uur of minstens gedurende 30 minuten na 18 uur, ofwel |
des jours de weekend, soit des jours supplémentaires au nombre minimum de 220 journées d'accueil par an; | op weekenddagen, ofwel op dagen boven op een minimumaantal van 220 opvangdagen per jaar; |
7° indice de santé : l'indice des prix qui est calculé pour | 7° gezondheidsindexcijfer : het prijsindexcijfer dat berekend wordt |
l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet | |
compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant | van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; |
dispositions sociales; | |
8° Ministre : la ministre flamande ayant l'assistance aux personnes | 8° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
dans ses attributions. | personen. |
Art. 2.Les parents d'accueil indépendants, les crèches indépendantes |
Art. 2.De zelfstandige onthaalouders, de zelfstandige |
kinderdagverblijven en de zelfstandige buitenschoolse | |
et les structures d'accueil extrascolaires indépendantes, visés à | opvangvoorzieningen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant un | van 13 februari 2009 houdende de regeling van een attest van toezicht |
certificat de contrôle pour des structures d'accueil indépendantes, | voor zelfstandige opvangvoorzieningen, kunnen een financiële |
peuvent recevoir une aide financière conformément aux dispositions du | ondersteuning ontvangen volgens de bepalingen van dit besluit. |
présent arrêté. CHAPITRE II. - Aide financière pour l'accueil inclusif | HOOFDSTUK II. - Financiële ondersteuning inclusieve opvang |
Art. 3.Les parents d'accueil indépendants, les crèches indépendantes |
Art. 3.De zelfstandige onthaalouders, de zelfstandige |
kinderdagverblijven en de zelfstandige buitenschoolse | |
et les structures d'accueil extrascolaires indépendantes peuvent | opvangvoorzieningen kunnen een financiële ondersteuning inclusieve |
obtenir une aide financière pour soutenir l'accueil inclusif d'un | opvang ontvangen om de opvang van een kind met een specifieke |
enfant nécessitant des soins spécifiques. | zorgbehoefte te ondersteunen. |
Art. 4.Les conditions pour obtenir l'aide financière, visée à |
Art. 4.Voorwaarden om de financiële ondersteuning vermeld in artikel |
l'article 3, sont une infrastructure adaptée à cet accueil ainsi | 3 te bekomen, zijn dat er voor deze opvang een aangepaste |
qu'une approche adaptée. Une demande doit être introduite auprès de « | infrastructuur en een aangepaste aanpak is. Er moet een aanvraag |
Kind en Gezin » dans laquelle ces conditions sont motivées. Les | ingediend worden bij Kind en Gezin waarbij deze voorwaarden |
modalités et la procédure pour obtenir une aide financière pour | gemotiveerd worden. De nadere voorwaarden en de procedure om de |
l'accueil inclusif, sont arrêtées par le Ministre. | financiële ondersteuning inclusieve opvang te verkrijgen, worden |
vastgelegd door de minister. | |
CHAPITRE III. - Aide financière de base | HOOFDSTUK III. - Financiële basisondersteuning |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 5.La crèche indépendante et la structure d'accueil extrascolaire |
Art. 5.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
indépendante peuvent recevoir une aide de base annuelle pour soutenir | buitenschoolse opvangvoorziening kunnen een jaarlijkse financiële |
le bon fonctionnement. | basisondersteuning ontvangen om een goede werking te ondersteunen. |
Art. 6.L'aide financière de base est de 543,51 euros par place |
Art. 6.De financiële basisondersteuning bedraagt 543,51 euro per |
d'accueil sur une base annuelle, se limitant à 28 places d'accueil au | opvangplaats op jaarbasis en is beperkt tot maximaal 28 opvangplaatsen |
maximum par structure d'accueil. | per opvangvoorziening. |
Art. 7.L'aide financière de base est entièrement octroyée si la |
Art. 7.De financiële basisondersteuning wordt volledig toegekend als |
crèche indépendante et la structure d'accueil extrascolaire | het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige buitenschoolse |
indépendante accueillent des enfants pendant au moins 220 jours par | opvangvoorziening gedurende minimaal 220 dagen per kalenderjaar, 5 uur |
année calendaire, 5 heures par jour. L'accueil est réduit | per dag, kinderen opvangen. De ondersteuning wordt verhoudingsgewijs |
proportionnellement s'il y a moins de 220 jours d'accueil d'au moins 5 | verlaagd als ze minder dan 220 dagen per kalenderjaar, 5 uur per dag, |
heures d'accueil par jour. | kinderen opvangen. |
Section 2. - Conditions | Afdeling 2. - Voorwaarden |
Art. 8.La crèche indépendante et la structure d'accueil extrascolaire indépendante ouvrent l'offre d'accueil à tous les enfants. Art. 9.Une personne qui assume la responsabilité pour l'encadrement des enfants, dispose d'un titre de qualification tel que fixé par le Ministre. Le titre de qualification d'une personne ne peut être pris en compte que pour une seule crèche indépendante ou pour une seule structure d'accueil extrascolaire indépendante. Lorsqu'une personne est responsable de plus d'une structure d'accueil, le titre de qualification d'un autre collaborateur, qui est chargé de l'encadrement des enfants, peut être pris en compte par structure d'accueil. Art. 10.Tous les responsables de la structure d'accueil ont des |
Art. 8.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige buitenschoolse opvangvoorziening stellen het opvangaanbod open voor alle kinderen. Art. 9.Een persoon die de verantwoordelijkheid draagt voor de begeleiding van de kinderen, beschikt over een kwalificatiebewijs zoals vastgelegd door de minister. Het kwalificatiebewijs van één persoon kan slechts in aanmerking genomen worden voor één zelfstandig kinderdagverblijf of zelfstandige buitenschoolse opvangvoorziening. Als een persoon verantwoordelijk is voor meer dan één opvangvoorziening, kan per opvangvoorziening het kwalificatiebewijs van een andere medewerker, die belast is met de begeleiding van de kinderen, in aanmerking worden genomen. Art. 10.Alle verantwoordelijken van de opvangvoorziening hebben |
connaissances du néerlandais. Cette connaissance est constatée par un | kennis van het Nederlands. Die kennis blijkt uit een |
titre de qualification ou peut être prouvé par un examen ou un test | kwalificatiebewijs of kan worden bewezen via een taalexamen of een |
linguistique fixé par le Ministre. | taaltest vastgelegd door de minister. |
Art. 11.Les responsables et/ou les collaborateurs de la crèche |
Art. 11.De verantwoordelijken en/of de medewerkers van het |
indépendante et la structure d'accueil extrascolaire indépendante | zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige buitenschoolse |
suivent, chaque année calendaire, une formation d'au moins 12 heures, | opvangvoorziening volgen per kalenderjaar minstens 12 uur vorming die |
qui a directement trait aux activités d'accueil et qui favorise la | rechtstreeks verband houdt met de opvangactiviteiten en die de |
qualité de l'accueil. | opvangkwaliteit bevordert. |
Les heures de formation sont réduites proportionnellement si l'aide | De uren vorming worden verhoudingsgewijs verlaagd als de financiële |
financière n'a pas été octroyée pour une année calendaire entière. | ondersteuning niet toegekend is voor een volledig kalenderjaar. |
Les titres de formation sont remis à 'Kind en Gezin' au plus tard | De vormingsbewijzen worden uiterlijk voor het einde van het |
avant la fin de l'année calendaire. En cas de cessation de l'accueil, | kalenderjaar aan Kind en Gezin bezorgd. Bij stopzetting van de opvang |
ils sont transmis immédiatement à 'Kind en Gezin'. | worden ze onmiddellijk aan Kind en Gezin bezorgd. |
Art. 12.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 12.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
buitenschoolse opvangvoorziening beantwoorden aan een kwaliteitsnorm | |
extrascolaire indépendante répondent à une norme de qualité des | in de dienstverlening door te voldoen aan de hiernavolgende |
services en remplissant aux conditions suivantes : | voorwaarden : |
1° ils obtiennent en moyenne au minimum 4 par évaluation KWAPOI; | 1° ze behalen per KWAPOI-afname gemiddeld minimaal 4; |
2° ils effectuent une auto-évaluation annuelle à l'aide des instruments Z-KWAPOI ou ZiKO. | 2° ze evalueren zichzelf jaarlijks met het Z-KWAPOI of ZiKo. |
Art. 13.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 13.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante communiquent à 'Kind en Gezin', dans le | buitenschoolse opvangvoorziening bezorgen aan Kind en Gezin, binnen de |
délai demandé, les données nécessaires pour le traitement et le | gevraagde termijn, gegevens die noodzakelijk zijn voor de behandeling |
paiement de l'aide financière de base. | en uitbetaling van de financiële basisondersteuning. |
CHAPITRE IV. - Aide financière pour l'accueil flexible | HOOFDSTUK IV. - Financiële ondersteuning flexibele opvang |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 14.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 14.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante offrant un accueil flexible peuvent | buitenschoolse opvangvoorziening met een flexibel opvangaanbod kunnen |
recevoir une aide financière pour l'accueil flexible. | een financiële ondersteuning flexibele opvang ontvangen. |
Art. 15.L'aide financière pour l'accueil flexible est de 106,68 euros |
Art. 15.De financiële ondersteuning flexibele opvang bedraagt 106,68 |
par place d'accueil sur une base annuelle, se limitant à 28 places | euro per opvangplaats op jaarbasis en is beperkt tot maximaal 28 |
d'accueil au maximum par structure d'accueil. | opvangplaatsen per opvangvoorziening. |
Section 2. - Conditions | Afdeling 2. - Voorwaarden |
Art. 16.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 16.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante disposent d'une aide financière de base. | buitenschoolse opvangvoorziening beschikken over de financiële basisondersteuning. |
Art. 17.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 17.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante accueillent des enfants pendant au minimum | buitenschoolse opvangvoorziening vangen minimaal gedurende 220 dagen |
220 jours par année calendaire, 5 heures par jour, et offrent | per kalenderjaar, 5 uur per dag, kinderen op en hebben daarnaast een |
également un accueil flexible d'au moins 440 heures par année | flexibel opvangaanbod van minstens 440 uur per kalenderjaar. |
calendaire. Art. 18.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 18.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante communiquent à 'Kind en Gezin', dans le | buitenschoolse opvangvoorziening bezorgen aan Kind en Gezin, binnen de |
délai demandé, les données qui sont nécessaires pour le traitement et | gevraagde termijn, gegevens die noodzakelijk zijn voor de behandeling |
le paiement de l'aide financière pour l'accueil flexible. | en uitbetaling van de financiële ondersteuning flexibele opvang. |
CHAPITRE V. - Demande, octroi et cessation de l'aide financière de | HOOFDSTUK V. - Aanvraag, toekenning en stopzetting van de financiële |
base et l'aide financière pour l'accueil flexible | basisondersteuning en de financiële ondersteuning flexibele opvang |
Art. 19.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 19.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante peuvent introduire une demande d'aide | buitenschoolse opvangvoorziening kunnen een aanvraag voor financiële |
financière à partir de la délivrance du certificat de contrôle. | ondersteuning indienen vanaf de uitreiking van het attest van toezicht. |
Art. 20.La crèche indépendante et la structure d'accueil |
Art. 20.Het zelfstandig kinderdagverblijf en de zelfstandige |
extrascolaire indépendante demandent l'aide financière à l'aide du | buitenschoolse opvangvoorziening vragen de financiële ondersteuning |
formulaire de demande, établi par 'Kind en Gezin', conformément aux | aan met het aanvraagformulier, opgesteld door Kind en Gezin, volgens |
instructions de 'Kind en Gezin'. | de richtlijnen van Kind en Gezin. |
Ce formulaire de demande contient les données suivantes : | Dit aanvraagformulier bevat de volgende gegevens : |
1° les données de contact de la structure; | 1° de contactgegevens van de voorziening; |
2° le numéro de compte auquel l'aide peut être versée avec mention du | 2° het rekeningnummer waarop de ondersteuning gestort kan worden met |
titulaire; | vermelding van de rekeninghouder; |
3° les heures et les jours d'ouverture de la structure; | 3° de openingsuren en de openingsdagen van de voorziening; |
4° la déclaration que les conditions imposées ont été remplies. | 4° de verklaring dat voldaan is aan de gestelde voorwaarden. |
Art. 21.Au plus tard 120 jours de la réception de la demande |
Art. 21.Uiterlijk 120 kalenderdagen na de ontvangst van de volledige |
complète, 'Kind en Gezin' décide de l'octroi de l'aide financière. | aanvraag beslist Kind en Gezin over de toekenning van de financiële |
S'il n'y a aucune décision de 'Kind en Gezin' à l'issue de ce délai de | ondersteuning. |
120 jours calendaires, l'aide financière est censée être octroyée. | Als er geen beslissing van Kind en Gezin is na deze termijn van 120 |
kalenderdagen, wordt de financiële ondersteuning geacht toegekend te | |
'Kind en Gezin' informe la crèche indépendante et la structure | zijn. Kind en Gezin brengt het zelfstandig kinderdagverblijf en de |
d'accueil extrascolaire indépendante par écrit de la décision prise, | zelfstandige buitenschoolse opvangvoorziening schriftelijk op de |
au plus tard dans les trente jours calendaires suivant lé décision. | hoogte van de genomen beslissing, uiterlijk dertig kalenderdagen na de beslissing. |
Art. 22.L'aide financière peut prendre cours au plus tôt à partir de |
Art. 22.De financiële ondersteuning kan op zijn vroegst ingaan vanaf |
la date de début du certificat de contrôle. | de startdatum van het attest van toezicht. |
L'aide financière prend cours à la date de début du certificat de | De financiële ondersteuning gaat in vanaf de startdatum van het attest |
contrôle, si la demande complète est introduite auprès de 'Kind en | van toezicht als de volledige aanvraag binnen zestig kalenderdagen na |
Gezin' dans les 60 jours calendaires de la notification de la décision | de betekening van de beslissing tot uitreiking van het attest van |
d'octroi du certificat de contrôle. La date de la poste fait foi. | toezicht wordt bezorgd aan Kind en Gezin. De datum van de poststempel |
geldt als bewijs. | |
L'aide financière prend cours à la date de la demande complète, si | De financiële ondersteuning gaat in vanaf de datum van de volledige |
celle-ci est introduite auprès de 'Kind en Gezin' après le délai de 60 | aanvraag als die aanvraag later dan zestig kalenderdagen na de |
jours calendaires de la notification de la décision d'octroi du | betekening van de beslissing tot uitreiking van het attest van |
certificat de contrôle. | toezicht wordt bezorgd aan Kind en Gezin. |
Art. 23.A la fin de chaque trimestre 'Kind en Gezin' accorde une |
Art. 23.Op het einde van elk kwartaal verleent Kind en Gezin een |
avance de 90 % d'un quart du montant dû pour une année calendaire. | voorschot van 90 % van een vierde van het bedrag dat voor een |
Cette avance est calculée sur la base des données fournies par la | kalenderjaar verschuldigd is. Dit voorschot wordt berekend op basis |
structure d'accueil. Le décompte a lieu avant le 1er avril de l'année | van de door de opvangvoorziening verstrekte gegevens. Een |
eindafrekening vindt plaats voor 1 april van het volgende | |
calendaire suivante. | kalenderjaar. |
Art. 24.L'aide financière est arrêtée lorsque les activités d'accueil |
Art. 24.De financiële ondersteuning wordt stopgezet als de |
sont cessées ou si les conditions du présent arrêté ne sont plus | opvangactiviteiten worden stopgezet of als niet meer voldaan wordt aan |
remplies. | de voorwaarden van dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 25.Les dispositions de l'article 9, deuxième alinéa, ne sont pas |
Art. 25.De bepalingen van artikel 9, tweede lid, zijn niet van |
d'application pour les structures d'accueil qui ont obtenu une aide | toepassing voor de opvangvoorzieningen die een financiële |
financière de base sur la base des dispositions de l'arrêté du | basisondersteuning toegekend kregen op basis van de bepalingen in het |
Gouvernement flamand du 23 mars 2007 établissant les conditions de | besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 houdende de |
l'aide financière octroyée aux structures d'accueil indépendantes. | voorwaarden inzake financiële ondersteuning van zelfstandige opvangvoorzieningen. |
Art. 26.Les montants de l'aide financière de base et de l'aide |
Art. 26.De bedragen van de basisondersteuning en de financiële |
financière pour l'accueil flexible sont majorés annuellement le 1er | ondersteuning flexibele opvang worden elk jaar op 1 januari verhoogd |
janvier de l'augmentation en pourcentage de l'indice de santé entre le | met de procentuele stijging van het gezondheidsindexcijfer tussen 1 |
1er novembre de l'année calendaire précédente et le 1er novembre de | november van het vorige kalenderjaar en 1 november van het daaraan |
l'année calendaire précédant celle-là, et pour la première fois le 1er janvier 2010. | voorafgaande kalenderjaar, en voor het eerst op 1 januari 2010. |
Art. 27.L'aide financière visée au présent arrêté ne peut être |
Art. 27.De financiële ondersteuning vermeld in dit besluit kan enkel |
accordée que dans les limites du budget. | worden toegekend binnen de perken van de begroting. |
Art. 28.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 établissant |
Art. 28.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 |
les conditions de l'aide financière octroyée aux structures d'accueil | houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van |
indépendantes, est abrogé. | zelfstandige opvangvoorzieningen wordt opgeheven. |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 30.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 février 2009. | Brussel, 13 februari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Mme V. HEEREN | Mevr. V. HEEREN |