| Arrêté du Gouvernement flamand assimilant la tempête et les rafales à caractère local survenues entre le 9 et le 15 mars 2019 à une calamité publique et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de storm en de rukwinden met een lokaal karakter die hebben plaatsgevonden tussen 9 en 15 maart 2019 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 13 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand assimilant la tempête et les rafales à caractère local survenues entre le 9 et le 15 mars 2019 à une calamité publique et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 13 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de storm en de rukwinden met een lokaal karakter die hebben plaatsgevonden tussen 9 en 15 maart 2019 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à des | Gelet op decreet van 3 juni 2016 betreffende de tegemoetkoming voor |
| dommages causés par des calamités publiques en Région flamande, | schade, aangericht door algemene rampen in het Vlaamse Gewest, artikel |
| l'article 5, alinéas premier et trois ; | 5, eerste en derde lid; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 tot |
| exécution du décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à | uitvoering van het decreet van 3 juni 2016 betreffende de |
| des dommages causés par des calamités publiques en Région flamande ; | tegemoetkoming voor schade, aangericht door algemene rampen in het |
| Considérant qu'une tempête et des rafales à caractère local se sont | Vlaamse Gewest; Overwegende dat storm en rukwinden met een lokaal karakter hebben |
| produites entre le 9 et le 15 mars 2019 sur le territoire de la Région | plaatsgevonden tussen 9 en 15 maart 2019 op het grondgebied van het |
| flamande ; | Vlaamse Gewest; |
| Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 4 juin | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
| 2019 concernant le phénomène naturel susmentionné ; | België van 4 juni 2019 betreffende voormeld natuurverschijnsel; |
| Considérant qu'il ressort de l'avis de l'Institut royal météorologique | Overwegende dat uit het advies van het Koninklijk Meteorologisch |
| de Belgique que Stabroek satisfait au critère imposé d'une exposition | Instituut van België blijkt dat Stabroek voldoet aan het opgelegde |
| à des vitesses de vent de 120 km/h ; | criterium van windsnelheden van 120 km/h; |
| Vu les constats du rapport technique du 15 juillet 2019, réalisé par | Gelet op de bevindingen van het technisch verslag van 15 juli 2019, |
| le Fonds flamand des Calamités, indiquant les communes pour lesquelles | uitgevoerd door het Vlaams Rampenfonds, waarin gesteld wordt voor |
| ce phénomène répond au critère imposé, repris dans l'arrêté du | welke gemeenten dit fenomeen voldoet aan het in het besluit van de |
| Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 portant exécution du décret | Vlaamse Regering van 23 december 2016 tot uitvoering van het decreet |
| du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à des dommages causés | van 3 juni 2016 betreffende de tegemoetkoming voor schade, aangericht |
| door algemene rampen in het Vlaamse Gewest opgelegde criterium; | |
| par des calamités publiques en Région flamande ; | Overwegende dat de storm en de rukwinden met een lokaal karakter |
| Considérant que la tempête et les rafales à caractère local sont par | derhalve een uitzonderlijk karakter hebben; |
| conséquent exceptionnelles ; | Gelet op de inlichtingen die de Vlaamse steden en gemeenten hebben |
| Vu les informations fournies par les villes et communes flamandes | verstrekt betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door dit |
| natuurverschijnsel; | |
| concernant l'étendue des dommages causés par ce phénomène naturel ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
| Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 5 décembre 2019 ; | gegeven op 5 december 2019; |
| Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand ; | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La tempête et rafales à caractère local survenues entre |
Artikel 1.De storm en rukwinden met een lokaal karakter die hebben |
| le 9 et le 15 mars 2019 sur le territoire de la Région flamande sont | plaatsgevonden tussen 9 en 15 maart 2019 op het grondgebied van het |
| considérées comme une calamité publique justifiant l'application du | Vlaamse Gewest worden beschouwd als een algemene ramp die de |
| décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à des dommages | toepassing rechtvaardigt van het decreet van 3 juni 2016 betreffende |
| causés par des calamités publiques en Région flamande. | de tegemoetkoming voor schade, aangericht door algemene rampen in het |
| Vlaamse Gewest. | |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité se limite aux villes et |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
| aux communes dont les noms figurent dans la liste ci-dessous : | steden en gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt: |
| Alost | Aalst |
| Aalter | Aalter |
| Anvers | Antwerpen |
| Assenede | Assenede |
| Baelen | Balen |
| Beveren | Beveren |
| Boechout | Boechout |
| Bonheiden | Bonheiden |
| Boortmeerbeek | Boortmeerbeek |
| Bornem | Bornem |
| Brasschaat | Brasschaat |
| Brecht | Brecht |
| Bruges | Brugge |
| Buggenhout | Buggenhout |
| Damme | Damme |
| Deinze | Deinze |
| Termonde | Dendermonde |
| Duffel | Duffel |
| Edegem | Edegem |
| Eeklo | Eeklo |
| Essen | Essen |
| Evergem | Evergem |
| Geel | Geel |
| Gand | Gent |
| Gistel | Gistel |
| Haacht | Haacht |
| Hamme | Hamme |
| Hasselt | Hasselt |
| Heist-op-den-Berg | Heist-op-den-Berg |
| Herenthout | Herenthout |
| Holsbeek | Holsbeek |
| Hooglede | Hooglede |
| Hoogstraten | Hoogstraten |
| Jabbeke | Jabbeke |
| Kalmthout | Kalmthout |
| Kapellen | Kapellen |
| Keerbergen | Keerbergen |
| Kontich | Kontich |
| Kortenberg | Kortenberg |
| Laakdal | Laakdal |
| Laarne | Laarne |
| Lebbeke | Lebbeke |
| Lierre | Lier |
| Lint | Lint |
| Lochristi | Lochristi |
| Lokeren | Lokeren |
| Maldegem | Maldegem |
| Malines | Mechelen |
| Meerhout | Meerhout |
| Merchtem | Merchtem |
| Merelbeke | Merelbeke |
| Meulebeke | Meulebeke |
| Moerbeke | Moerbeke |
| Mol | Mol |
| Niel | Niel |
| Nijlen | Nijlen |
| Olen | Olen |
| Oostkamp | Oostkamp |
| Opwijk | Opwijk |
| Oud-Turnhout | Oud-Turnhout |
| Putte | Putte |
| Puurs-Sint-Amands | Puurs-Sint-Amands |
| Ranst | Ranst |
| Rijkevorsel | Rijkevorsel |
| Rotselaar | Rotselaar |
| Schoten | Schoten |
| Sint-Gillis-Waas | Sint-Gillis-Waas |
| Sint-Katelijne-Waver | Sint-Katelijne-Waver |
| Saint-Nicolas | Sint-Niklaas |
| Saint-Trond | Sint-Truiden |
| Stabroek | Stabroek |
| Steenokkerzeel | Steenokkerzeel |
| Stekene | Stekene |
| Temse | Temse |
| Tessenderlo | Tessenderlo |
| Tongres | Tongeren |
| Vorselaar | Vorselaar |
| Wachtebeke | Wachtebeke |
| Wemmel | Wemmel |
| Wetteren | Wetteren |
| Willebroek | Willebroek |
| Wuustwezel | Wuustwezel |
| Zandhoven | Zandhoven |
| Zedelgem | Zedelgem |
| Zemst | Zemst |
Art. 3.Les dommages affectant la production agricole ne sont |
Art. 3.Voor schade aan de landbouwproductie kan alleen een |
| éligibles à une intervention que si la perte de production par | tegemoetkoming worden verleend als het productieverlies per landbouwer |
| agriculteur et par culture dépasse les 30% . La perte de production | en per teelt meer dan 30% bedraagt. Het productieverlies per teelt |
| par culture est calculée sur la base de la superficie totale de la | wordt berekend op basis van de totale oppervlakte van de teelt. |
| culture. Art. 4.Le montant de l'intervention pour compenser les dommages est |
Art. 4.De tegemoetkoming voor de schade wordt berekend conform |
| calculé conformément aux chapitres Ier et II et à l'article 25 du | hoofdstuk I en II en artikel 25 van de verordening nr. 702/2014 van de |
| Règlement (UE) n ° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant | Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de |
| certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier | |
| et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en | landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van |
| application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de | de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
| Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, | |
| l'Union européenne, publié dans le Journal officiel de l'Union | gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L193 van 1 |
| européenne L193 du 1er juillet 2014. | juli 2014. |
Art. 5.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de |
Art. 5.De minister-president van de Vlaamse Regering is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 13 décembre 2019. | Brussel, 13 december 2019. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |