Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions en vue de l'exécution du quatrième accord intersectoriel flamand, de la réforme interne de l'état et du renforcement de l'encadrement dans les services de garde | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de uitvoering van VIA 4, de interne staatshervorming en de versterking van de omkadering in de diensten voor oppashulp |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 13 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions en vue de l'exécution du quatrième accord intersectoriel | diverse bepalingen met het oog op de uitvoering van VIA 4, de interne |
flamand, de la réforme interne de l'état et du renforcement de | staatshervorming en de versterking van de omkadering in de diensten |
l'encadrement dans les services de garde | voor oppashulp |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60; |
l'article 60; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant le nombre | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot |
total d'heures subventionnables d'aide aux familles pour les services | vaststelling van het totale aantal subsidiabele uren gezinszorg voor |
d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires et du | de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg, en van het |
montant de la mesure d'aide à la gestion et de la mesure réduction de | bedrag voor de maatregel managementsondersteuning en de maatregel |
la pression du travail pour le personnel d'encadrement pour l'année | werkdrukvermindering begeleidend personeel voor het jaar 2013; |
2013; Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 2010 portant répartition d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2010 tot verdeling van |
partie de la réduction de la cotisation ONSS dont les services privés | een deel van de RSZ-vermindering die de private diensten voor |
d'aide aux familles et les services d'aide à domicile complémentaire | gezinszorg en aanvullende thuiszorg ontvangen in het kader van de |
federale maatregel Structurele Vermindering; | |
bénéficient dans le cadre de la mesure fédérale 'Réduction | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
structurelle'; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre | begroting, gegeven op 13 december 2013; |
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que pour l'exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand pour la période de 2011 à 2015, les moyens nécessaires doivent être disponibles à partir du 1er janvier 2013 pour les structures de soins à domicile pour les mesures intersectorielles prime de fin d'année et aide à la gestion, et pour les mesures sectorielles augmentation des prestations irrégulières, anomalie salaire encadrement, pression du travail et transport; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er. - Modifications relatives aux service d'aide aux familles et d'aide à domicile complémentaire | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat voor de uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren voor de periode 2011 tot en met 2015 vanaf 1 januari 2013 de nodige middelen beschikbaar moeten zijn voor de thuiszorgvoorzieningen voor de intersectorale maatregelen eindejaarspremie en managementondersteuning, en voor de sectorale maatregelen verhoging onregelmatige prestaties, loonanomalie omkadering, werkdruk en vervoer; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen met betrekking tot de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'annexe Ire de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 11 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
structures de services de soins et de logement et d'associations | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorger, |
d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par l'arrêté du | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, le paragraphe 4 est remplacé | 2012, wordt paragraaf 4 vervangen door wat volgt : |
par ce qui suit : « § 4. Les augmentations, visées au paragraphe 2, sont limitées à 3,1 % du contingent d'heures accordées. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les services individuels dépassant le pourcentage, visé à l'alinéa premier, peuvent recevoir les majorations, visées au paragraphe 2, pour les prestations irrégulières jusqu'à au maximum 3,5 % du contingent d'heures y accordé. Les moyens disponibles sont répartis proportionnellement aux prestations en sus du percentage, visé à l'alinéa premier. A partir de 2014, le pourcentage, visé à l'alinéa premier, est remplacé par 3,3 %. A partir de 2015, le pourcentage, visé à l'alinéa premier, est remplacé par 3,5 %. ». | " § 4. De verhogingen, vermeld in paragraaf 2, worden begrensd tot 3,1% van het toegekende urencontingent. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen de individuele diensten die het percentage, vermeld in het eerste lid, overschrijden, de verhogingen, vermeld in paragraaf 2, ontvangen voor de onregelmatige prestaties tot maximaal 3,5% van het urencontingent dat eraan toegekend is. De beschikbare middelen worden verdeeld in verhouding tot de prestaties boven het percentage, vermeld in het eerste lid. Vanaf 2014 wordt het percentage, vermeld in het eerste lid, vervangen door 3,3%. Vanaf 2015 wordt het percentage, vermeld in het eerste lid, vervangen door 3,5%.". |
Art. 2.Dans l'article 15/1 de l'annexe Ire du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 15/1 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Par kilomètre parcouru par le personnel soignant, le | " § 1. Voor elke kilometer die het verzorgend personeel, het |
personnel logistique ou le travailleur de groupe cible pour le service | logistieke personeel of de doelgroepwerknemer voor de dienst voor |
d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires ou le | gezinszorg en aanvullende thuiszorg of voor de logistieke dienst, |
service logistique, visé à l'annexe II, en voiture privée, le service | vermeld in bijlage II, heeft afgelegd met een privéwagen, ontvangt de |
reçoit 0,1457 euros. | dienst 0,1457 euro. |
A partir de 2015, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2015 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 0,1555 euros."; | 0,1555 euro."; |
2° au paragraphe 2, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"Au paragraphe 1er, on entend par : | "In paragraaf 1 wordt verstaan onder : |
1° personnel soignant : le personnel qui est financé avec les moyens | 1° verzorgend personeel : het personeel dat gefinancierd wordt met |
de l'article 10. | middelen van artikel 10. |
2° personnel logistique ou travailleur de groupe cible : le personnel | 2° logistiek personeel of de doelgroepwerknemer : het personeel dat |
qui est assigné au service agréé d'aide aux familles et d'aide à | aan de erkende dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg wordt |
domicile complémentaire en application de l'article 25, § 1er ou au | toegewezen met toepassing van artikel 25, § 1, of aan de erkende |
service agréé d'aide logistique en application de l'article 6, § 1er | dienst voor logistieke hulp met toepassing van artikel 6, § 1, van |
de l'annexe II.". | bijlage II.". |
Art. 3.A l'article 15/2, § 1er, de l'annexe Ire du même arrêté, |
Art. 3.Aan artikel 15/2, § 1, van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
est ajouté un alinéa deux, ainsi rédigé : | 2012, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 5.827.783,73 euros.". | door 5.827.783,73 euro.". |
Art. 4.Dans l'article 15/3 de l'annexe Ire du même arrêté, inséré par |
Art. 4.In artikel 15/3 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, le paragraphe 1er | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt |
est remplacé par ce qui suit : | paragraaf 1 vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Pour la mesure aide à la gestion, un budget de 183.065,44 | " § 1. Voor de maatregel managementsondersteuning wordt een budget van |
euros est réparti entre les services privés agréés d'aide aux familles | 183.065,44 euro verdeeld tussen de erkende private diensten voor |
et de soins à domicile complémentaires. A partir du 1er janvier 2014, | gezinszorg en aanvullende thuiszorg. Vanaf 1 januari 2014 stijgt dat |
ce budget augmente annuellement du même pourcentage duquel est | budget jaarlijks met hetzelfde percentage als het percentage waarmee |
augmenté le contingent d'heures pour cette année. | het urencontingent voor dat jaar verhoogd wordt. |
A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 461.777,19 euros. | 461.777,19 euro. |
A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 911.397,36 euros. ». | 911.397,36 euro.". |
Art. 5.L'article 15/4 de l'annexe Ire au même arrêté, inséré par |
Art. 5.Artikel 15/4 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt |
Art. 6.L'article 18 de l'annexe Ire au même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Artikel 18 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 28/1 de l'annexe Ire du même arrêté, inséré par |
Art. 7.In artikel 28/1 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "y compris les" sont remplacés par les mots "à l'exclusion | 1° het woord "inclusief" wordt vervangen door "exclusief"; |
des"; 2° des alinéas trois et quatre sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 49,13 euros." | door 49,13 euro. |
A partir de 2014 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé par | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
96,91 euros.". | 96,91 euro.". |
Art. 8.Les articles 28/2 et 28/3 de l'annexe Ire au même arrêté, |
Art. 8.Artikel 28/2 en artikel 28/3 van bijlage I bij hetzelfde |
insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
abrogés. | december 2012, worden opgeheven. |
Art. 9.L'article 29/1 de l'annexe Ire au même arrêté, inséré par |
Art. 9.Artikel 29/1 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt |
Art. 10.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié dernièrement par |
opgeheven. Art. 10.In bijlage I bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est inséré un | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een |
article 30/1, rédigé comme suit : | artikel 30/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 30/1.§ 1er. Pour la mesure prime de fin d'année, un budget de |
" Art. 30/1.§ 1. Voor de maatregel eindejaarspremie wordt een budget |
414.644,36 euros est réparti entre les services privés agréés d'aide | van 414.644,36 euro verdeeld tussen de erkende private diensten voor |
aux familles et de soins à domicile complémentaires. | gezinszorg en aanvullende thuiszorg. |
A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 1.492.479,80 euros. | 1.492.479,80 euro. |
§ 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti | § 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld |
proportionnellement entre les services privés sur la base des données | tussen de private diensten op basis van de gegevens over de |
relatives à la prime de fin d'année qu'ils transmettent à la VVDG. | eindejaarspremie die ze bezorgen aan de VVDG. Voor die verdeling |
Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année | worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat |
précédant l'année à laquelle se rapporte le budget. | aan het jaar waarop het budget betrekking heeft. |
§ 3. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti et octroyé après | § 3. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt verdeeld en toegekend |
que la VVDG a transmis les données de l'année écoulée, nécessaires | nadat de VVDG aan het agentschap de gegevens van het afgelopen jaar |
pour la répartition, à l'agence. Ces données doivent être transmises à | die nodig zijn voor de verdeling, bezorgd heeft. Die gegevens moeten |
l'agence au plus tard le 1er avril. | uiterlijk op 1 april aan het agentschap bezorgd worden. |
Le montant de la subvention est accordé aux services privés | Het subsidiebedrag wordt aan de private diensten toegekend samen met |
conjointement avec leur avance du troisième trimestre. | hun voorschot voor het derde trimester. |
Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à | Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel |
l'article 22. ». | 22.". |
CHAPITRE 2. - Modifications relatives aux autres structures et | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen met betrekking tot de andere |
associations d'aide à domicile | thuiszorgvoorzieningen en -verenigingen |
Art. 11.Dans l'article 9/1 de l'annexe II du même arrêté, inséré par |
Art. 11.In artikel 9/1 van bijlage II bij hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
les modifications suivantes : | 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "y compris les" sont remplacés par les mots "à l'exclusion | 1° het woord "inclusief" wordt vervangen door "exclusief"; |
des"; 2° des alinéas trois et quatre sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 49,13 euros. | door 49,13 euro. |
A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 96,91 euros.". | 96,91 euro.". |
Art. 12.Les articles 9/2 et 9/3 de l'annexe II au même arrêté, |
Art. 12.Artikel 9/2 en artikel 9/3 van bijlage II bij hetzelfde |
insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
abrogés. | december 2012, worden opgeheven. |
Art. 13.L'article 10/1 de l'annexe II au même arrêté, inséré par |
Art. 13.Artikel 10/1 van bijlage II bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt |
Art. 14.Dans l'annexe II au même arrêté, modifié dernièrement par |
opgeheven. Art. 14.In bijlage II bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est inséré un | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een |
article 11/3, rédigé comme suit : | artikel 11/3 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 11/3.§ 1er. Pour la mesure prime de fin d'année, un budget de |
" Art. 11/3.§ 1. Voor de maatregel eindejaarspremie wordt een budget |
3.185,68 euros est réparti entre les services privés agréés d'aide | van 3185,68 euro verdeeld tussen de erkende private diensten voor |
logistique. | logistieke hulp. |
A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 12.649,70 euros. | 12.649,70 euro. |
§ 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti | § 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld |
proportionnellement entre les services privés sur la base des données | tussen de private diensten op basis van de gegevens over de |
relatives à la prime de fin d'année qu'ils transmettent à la VVDG. | eindejaarspremie die ze bezorgen aan de VVDG. Voor die verdeling |
Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année | worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat |
précédant l'année à laquelle se rapporte le budget. | aan het jaar waarop het budget betrekking heeft. |
§ 3. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti et octroyé après | § 3. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt verdeeld en toegekend |
que la VVDG a transmis les données de l'année écoulée, nécessaires | nadat de VVDG aan het agentschap de gegevens van het afgelopen jaar |
pour la répartition, à l'agence. Ces données doivent être transmises à | die nodig zijn voor de verdeling, bezorgd heeft. Die gegevens moeten |
l'agence au plus tard le 1er avril. | uiterlijk op 1 april aan het agentschap bezorgd worden. |
Le montant de la subvention est accordé aux services privés | Het subsidiebedrag wordt aan de private diensten toegekend samen met |
conjointement avec leur avance du troisième trimestre. | hun voorschot voor het derde trimester. |
Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé conformément à | Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel |
l'article 11. ». | 11.". |
Art. 15.Dans l'article 7 de l'annexe III du même arrêté, modifié par |
Art. 15.In artikel 7 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, 1°, et le paragraphe 2, le montant « | 1° in paragraaf 1, 1°, en paragraaf 2 wordt het bedrag "14.680,93" |
14.680,93 » est remplacé par le montant « 30.346,19 »; | vervangen door het bedrag "30.346,19"; |
2° entre les alinéas deux et trois du paragraphe 1er, il est inséré un | 2° tussen het tweede en het derde lid van paragraaf 1 wordt een lid |
alinéa, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"A partir de 2014 le montant, visé au point 2 de l'alinéa deux, est | "Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in punt 2 van het tweede lid, |
remplacé par 1,709 euros."; | vervangen door 1,709 euro."; |
3° le paragraphe 4 est complété par un alinéa deux et un alinéa trois, | 3° aan paragraaf 4 worden een tweede lid en een derde lid toegevoegd, |
rédigés comme suit : | die luiden als volgt : |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 22,09 euros. | door 22,09 euro. |
A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 43,57 euros.". | 43,57 euro.". |
Art. 16.Dans l'article 4, § 2 de l'annexe V du même arrêté, l'année « |
Art. 16.In artikel 4, § 2, van bijlage V bij hetzelfde besluit wordt |
2009 » est remplacée par l'année « 2010 ». | het jaartal "2009" vervangen door het jaartal "2010". |
Art. 17.Dans l'article 4/1 de l'annexe V du même arrêté, inséré par |
Art. 17.In artikel 4/1 van bijlage V bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, le montant « 16,85 » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "16,85" vervangen door het |
montant « 17,88 »; | bedrag "17,88"; |
2° entre le premier et le deuxième alinéa, deux nouveaux alinéas sont | 2° tussen het eerste lid en het tweede lid worden twee leden |
insérés, rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 44,17 euros. | door 44,17 euro. |
"A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 87,13 euros."; | 87,13 euro."; |
3° dans le troisième alinéa actuel, qui devient l'alinéa cinq, l'année | 3° in het bestaande derde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt het |
"2009" est remplacé par l'année "2010".". | jaartal "2009" vervangen door het jaartal "2010".". |
Art. 18.Dans l'article 7/1 de l'annexe VI du même arrêté, inséré par |
Art. 18.Aan artikel 7/1 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
alinéa trois et un alinéa quatre, rédigés comme suit : | 2012, worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | : "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 22,09 euros. | door 22,09 euro. |
"A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 43,57 euros. | 43,57 euro.". |
Art. 19.Dans l'article 7/1 de l'annexe VII du même arrêté, inséré par |
Art. 19.Aan artikel 7/1 van bijlage VII bij hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
alinéa trois et un alinéa quatre, rédigés comme suit : | 2012, worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | : "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 33,13 euros. | door 33,13 euro. |
A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 65,34 euros.". | 65,34 euro.". |
Art. 20.Dans l'article 6/2 de l'annexe VIII du même arrêté, inséré |
Art. 20.Aan artikel 6/2 van bijlage VIII bij hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
ajouté un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit : | 2012, worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt |
"A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | : "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 22,09 euros. | door 22,09 euro. |
A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
par 43,57 euros.". | 43,57 euro.". |
Art. 21.Dans l'article 4/1 de l'annexe XIII du même arrêté, inséré |
Art. 21.Aan artikel 4/1 van bijlage XIII bij hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
ajouté un alinéa trois et un alinéa quatre, rédigés comme suit : | 2012, worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
"A partir de 2013 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé | "Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen |
par 66,26 euros. | door 66,26 euro. |
A partir de 2014 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé par | Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door |
130,70 euros.". | 130,70 euro.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 22.Les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 22.Artikel 2 en artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
mai 2013 fixant le nombre total d'heures subventionnables d'aide aux | Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van het totale aantal |
familles pour les services d'aide aux familles et de soins à domicile | subsidiabele uren gezinszorg voor de diensten voor gezinszorg en |
complémentaires et du montant de la mesure d'aide à la gestion et de | aanvullende thuiszorg, en van het bedrag voor de maatregel |
la mesure réduction de la pression du travail pour le personnel | managementsondersteuning en de maatregel werkdrukvermindering |
d'encadrement pour l'année 2013 sont retirés. | begeleidend personeel voor het jaar 2013 worden ingetrokken. |
Art. 23.L'arrêté ministériel du 30 juin 2010 portant répartition |
Art. 23.Het ministerieel besluit van 30 juni 2010 tot verdeling van |
d'une partie de la réduction-RSZ que les services privés de soins | een deel van de RSZ-vermindering die de private diensten voor |
familiaux et de soins complémentaires à domicile reçoivent dans le | gezinszorg en aanvullende thuiszorg ontvangen in het kader van de |
cadre des mesures fédérales de réduction structurelle, modifié par les | federale maatregel Structurele Vermindering, gewijzigd bij de |
arrêtés ministériels du 9 septembre 2011 et du 18 décembre 2012, est | ministeriële besluiten van 9 september 2011 en 18 december 2012, wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 24.L'article 18 de l'annexe Ire du même arrêté reste |
Art. 24.Artikel 18 van bijlage I bij hetzelfde besluit blijft van |
d'application sur la comptabilisation des subventions pour l'exercice 2013. | toepassing op de verrekening van de subsidies voor het werkjaar 2013. |
Art. 25.L'article 2, l'article 6 et l'article 23 entrent en vigueur |
Art. 25.Artikel 2, artikel 6 en artikel 23 treden in werking op 1 |
le 1er janvier 2014. | januari 2014. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013, à | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013, met |
l'exception de l'article 9, de l'article 10, de l'article 13, de | uitzondering van artikel 9, artikel 10, artikel 13, artikel 14 en |
l'article 14 et de l'article 17 qui produisent leurs effets le 1er | artikel 17 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2012. |
janvier 2012. Art. 26.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2013. | Brussel, 13 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |