Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les montants de subvention pour l'accueil d'enfants dans divers arrêtés du Gouvernement flamand en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand pour 2013 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de subsidiebedragen voor kinderopvang in diverse besluiten van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor 2013 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 13 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
montants de subvention pour l'accueil d'enfants dans divers arrêtés du | de subsidiebedragen voor kinderopvang in diverse besluiten van de |
Gouvernement flamand en exécution du quatrième Accord intersectoriel | Vlaamse Regering ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal |
flamand pour 2013 | Akkoord voor 2013 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
et Famille), notamment l'article 12; | artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende |
subventions aux initiateurs qui emploient des membres du personnel | de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die |
dans un ancien statut TCT; | personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 houdende |
conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux | de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van lokale |
d'accueil d'enfants de voisinage; | diensten buurtgerichte kinderopvang; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
conditions de l'aide financière octroyée aux structures d'accueil | houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van |
indépendantes; | zelfstandige opvangvoorzieningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 |
conditions d'agrément et de subventionnement en tant que structure | houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring als |
mandatée, point de coordination et pool d'accueil flexible des | gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en flexibele opvangpool van |
doelgroepwerknemers; | |
travailleurs de groupes cibles; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre | begroting, gegeven op 13 december 2013; |
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en exécution du quatrième Accord flamand du 2 décembre | Overwegende dat ter uitvoering van het vierde Vlaams akkoord voor de |
2011 pour le secteur non marchand, les moyens disponibles doivent être | non-profit/social profit van 2 december 2011 de beschikbare middelen |
traduits d'urgence en subventions pour les structures d'accueil | dringend moeten worden vertaald in subsidies voor de |
d'enfants qui relèvent de l'accord; | kinderopvangvoorzieningen die onder het akkoord vallen; |
Considérant que les montants de subvention adaptés pour 2013 et les | Overwegende dat de aangepaste subsidiebedragen voor 2013 en voor welke |
mesures sectorielles auxquelles ils s'appliquent, doivent être ancrés | sectorale maatregelen ze gelden, dringend moeten worden verankerd in |
d'urgence dans la réglementation; | de regelgeving; |
Considérant le décret du 21 décembre 2012 contenant le budget général | Overwegende het decreet van 21 december 2012 houdende de algemene |
des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2013, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 125; | 2013, artikel 125; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 |
les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
services pour familles d'accueil; | kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 |
les conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
d'accueil extrascolaire; | initiatieven voor buitenschoolse opvang; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
réglant l'obtention et le maintien du certificat de contrôle délivré | houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige |
aux structures d'accueil indépendantes; | opvangvoorzieningen; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
10 juillet 2001 octroyant des subventions aux initiateurs qui | juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers |
emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT, modifié | die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 et 14 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september |
décembre 2012, le paragraphe 4 est remplacé par la disposition suivante : | 2006 en 14 december 2012, wordt paragraaf 4 vervangen door wat volgt : |
« § 4. La subvention de « Kind en Gezin » s'élève en 2013 par membre | " § 4. De subsidie van Kind en Gezin bedraagt in 2013 per voltijds |
du personnel subventionné à temps plein dans un ancien statut TCT : | gesubsidieerd personeelslid in een gewezen DAC-statuut : |
1° comme aide complémentaire à la gestion : 281,98 euros; | 1° als aanvullende managementondersteuning : 281,98 euro; |
2° comme allocation de fin d'année : 1.815,23 euros.". | 2° als eindejaarspremie : 1815,23 euro.". |
« Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet van |
décembre 2010 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, | 23 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
est remplacé par la disposition suivante : | december 2012, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 6.Les montants de subvention pour 2013, visés à l'article 2, § |
" Art. 6.De subsidiebedragen voor 2013, vermeld in artikel 2 § 4, |
4, ne sont pas indexés en 2013. ». | worden niet geïndexeerd in 2013.". |
Art. 3.Dans l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai |
Art. 3.In artikel 43 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de | mei 2008 houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring |
services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, remplacé par | van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, et modifié par | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa premier | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het |
est remplacé par la disposition suivante : | eerste lid vervangen door wat volgt : |
« La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin », s'élève | "De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per |
en 2013 par place sur base annuelle pour l'accueil préscolaire : | plaats op jaarbasis in 2013 voor voorschoolse opvang : |
1° organisé par un pouvoir public : à 11.738,77 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.738,77 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 11.926,57 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.926,57 euro.". |
Art. 4.Dans l'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa premier est | de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het eerste lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin », s'élève | "De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per |
en 2013 par place sur base annuelle pour l'accueil extrascolaire : | plaats op jaarbasis in 2013 voor buitenschoolse opvang : |
1° organisé par un pouvoir public : à 7.077,15 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 7077,15 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 7.179,34 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 7179,34 euro.". |
Art. 5.L'article 56 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
Art. 5.Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2010 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, | van 23 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
est remplacé par la disposition suivante : | december 2012, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 56.Les montants de subvention pour 2013, visés à l'article 43, |
" Art. 56.De subsidiebedragen voor 2013, vermeld in artikel 43, eerste |
alinéa premier, et l'article 44, alinéa premier, ne sont pas indexés | lid en artikel 44, eerste lid, worden niet geïndexeerd in 2013.". |
en 2013. ». Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 |
Art. 6.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
établissant les conditions de l'aide financière octroyée aux | houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van |
structures d'accueil indépendantes, modifié par le décret du 23 | zelfstandige opvangvoorzieningen, gewijzigd bij decreet van 23 |
décembre 2012 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 | december 2012 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 |
septembre 2010, 21 octobre 2011 et 25 février 2012, il est inséré un | september 2010, 21 oktober 2011 en 25 februari 2012, wordt een artikel |
article 7/1, rédigé comme suit : | 7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 7/1.Les structures indépendantes ayant un certificat de |
" Art. 7/1.Zelfstandige voorzieningen met een attest van toezicht op |
contrôle au 31 décembre 2012 d'un organisateur ayant au moins un | 31 december 2012 van een organisator met minstens één werknemer in het |
travailleur au quatrième trimestre de 2012, ont droit aux montants | vierde kwartaal van 2012 hebben recht op de volgende aanvullende |
complémentaires suivants par place : | bedragen per plaats : |
1° pour 2012 : un montant de 2,3 euros par place dans une crèche | 1° voor 2012 : een bedrag van 2,3 euro per plaats in een zelfstandig |
indépendante et de 0,7 euro par place dans une structure indépendante | kinderdagverblijf en 0,7 euro per plaats in een zelfstandige |
d'accueil extrascolaire; | buitenschoolse opvangvoorziening; |
2° pour 2013 : un montant de 6 euros par place dans une crèche | 2° voor 2013 : een bedrag van 6 euro per plaats in een zelfstandig |
indépendante et de 1,7 euros par place dans une structure indépendante | kinderdagverblijf en 1,7 euro per plaats in een zelfstandige |
d'accueil extrascolaire. ». | buitenschoolse opvangvoorziening.". |
Art. 7.L'article 26 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
Art. 7.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
décembre 2012, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : | decreet van 23 december 2012, wordt een tweede lid toegevoegd, dat |
luidt als volgt : | |
« Par dérogation à l'alinéa premier, les subventions, visées à | "In afwijking van het eerste lid worden de subsidies, vermeld in |
l'article 7/1, ne sont pas indexés. ». | artikel 7/1, niet geïndexeerd.". |
Art. 8.A l'article 51, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In artikel 51, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 30 avril 2009 fixant les conditions d'agrément et de | Regering van 30 april 2009 houdende de voorwaarden voor de erkenning |
subventionnement en tant que structure mandatée, point de coordination | en subsidiëring als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en |
et pool d'accueil flexible des travailleurs de groupes cibles, modifié | flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers, gewijzigd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, sont | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'année « 2012 » est remplacée par l'année « 2013 »; | 1° het jaartal "2012" wordt vervangen door het jaartal "2013"; |
2° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes : | 2° punt 1° en 2° worden vervangen door wat volgt : |
« 1° organisé par un pouvoir public : à 6.630,59 euros; | "1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6630,59 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 7.454,13 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 7454,13 euro.". |
Art. 9.A l'article 55, premier alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 9.In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, sont apportées | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'année « 2012 » est remplacée par l'année « 2013 »; | 1° het jaartal "2012" wordt vervangen door het jaartal "2013"; |
2° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes : | 2° punt 1° en 2° worden vervangen door wat volgt : |
« 1° organisé par un pouvoir public : à 6.630,59 euros; | "1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6630,59 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 7.454,13 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 7454,13 euro.". |
Art. 10.Dans l'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa deux est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het tweede |
par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
« En 2013, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » s'élève | "In 2013 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor een |
pour une structure mandatée et un point de coordination : | gemandateerde voorziening en een coördinatiepunt : |
1° organisé par un pouvoir public : à 11.792,03 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.792,03 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 11.997,92 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.997,92 euro.". |
Art. 11.Dans l'article 61 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 61 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa deux est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het tweede |
par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
« En 2013, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » pour trois | "In 2013 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor |
quarts d'une fonction à temps plein, s'élève pour une structure | drie kwart van een voltijdse functie, voor een gemandateerde |
mandatée et un point de coordination : | voorziening en een coördinatiepunt : |
1° organisé par un pouvoir public : à 35.376,09 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 35.376,09 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 35.993,76 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 35.993,76 euro.". |
Art. 12.L'article 66 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
Art. 12.Artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2010 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, | van 23 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
est remplacé par la disposition suivante : | december 2012, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 66.Les montants de subvention pour 2013, visés à l'article 51, |
" Art. 66.De subsidiebedragen voor 2013, vermeld in artikel 51, eerste |
alinéa premier, 1° et 2°, l'article 55, alinéa premier, 1° et 2°, | lid, 1° en 2°, artikel 55, eerste lid, 1° en 2°, artikel 60, tweede |
l'article 60, alinéa deux, 1° et 2° et l'article 61, alinéa deux, 1° | lid, 1° en 2° en artikel 61, tweede lid, 1° en 2°, worden niet |
et 2°, ne sont pas indexés en 2013. ». | geïndexeerd in 2013.". |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2013. | Brussel, 13 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |