Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation à l'occasion de la suppression de l'agence autonomisée interne « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving naar aanleiding van de opheffing van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 13 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
réglementation à l'occasion de la suppression de l'agence autonomisée | de regelgeving naar aanleiding van de opheffing van het intern |
interne « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » (Agence | verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationale |
flamande de la Coopération internationale) | Samenwerking |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
juillet 1993; | juli 1993; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, notamment l'article 21, alinéa premier; | instellingen, artikel 21, eerste lid; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
l'article 2, alinéa deux, l'article 3, alinéa premier, l'article 4, § | 2, tweede lid, artikel 3, eerste lid, artikel 4, § 2, gewijzigd bij |
2, modifié par le décret 2012 et l'article 6, § 2, modifié par le | het decreet van 16 maart 2012, en artikel 6, § 2, gewijzigd bij het |
décret du 16 mars 2012; | decreet van 16 maart 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot |
création de l'agence autonomisée interne « Vlaams Agentschap voor | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap |
Internationale Samenwerking »; | voor Internationale Samenwerking; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 oktober 2013; |
Vu l'avis 54.399/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en | Gelet op advies 54.399/3 van de Raad van State, gegeven op 20 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, et du Ministre flamand | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
des Affaires administratives, de l'Administration intérieure, de | Landbouw en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van |
l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de | Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse |
Bruxelles; | Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 20, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration | van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril | 24 april 2009, worden de woorden "en het agentschap zonder |
2009, les mots « et de l'agence sans personnalité juridique, la « | |
Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » (Agence flamande | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Internationale |
de la Coopération internationale) » sont supprimés. | Samenwerking" opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 3, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les attributions des | Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de |
membres du Gouvernement flamand, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | leden van de Vlaamse Regering, vervangen bij het besluit van de |
flamand du 7 juillet 2010, le point a) est abrogé. | Vlaamse Regering van 7 juli 2010, wordt punt a) opgeheven. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot |
création de l'agence autonomisée interne « Vlaams Agentschap voor | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap |
Internationale Samenwerking », modifié par l'arrêté du Gouvernement | voor Internationale Samenwerking, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 7 décembre 2012, est abrogé. | Vlaamse Regering van 7 december 2012, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la collaboration internationale dans |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de internationale |
ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique générale en | samenwerking, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid |
matière de personnel et de développement organisationnel dans ses | inzake personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | administratie, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2013. | Brussel, 13 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |