Arrêté du Gouvernement flamand portant deuxième modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion | Besluit van de Vlaamse regering houdende tweede aanpassing van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende regeling van de procedure en de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de steunpunten voor beleidsrelevant onderzoek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant deuxième | 13 DECEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende tweede |
modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 | aanpassing van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari |
réglementant la procédure et les conditions d'agrément et de | 2001 houdende regeling van de procedure en de voorwaarden van |
subventionnement des antennes pour la recherche scientifique appliquée | erkenning en subsidiëring van de steunpunten voor beleidsrelevant |
à la gestion | onderzoek |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la | Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in |
Communauté flamande, notamment l'article 169bis , § 2, inséré par le | de Vlaamse regering, inzonderheid artikel 169bis , § 2, ingevoegd bij |
décret du 18 mai 1999; | decreet van 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2000 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 juli 2000 |
l'agrément d'une antenne universitaire Emploi, Travail et Formation, | betreffende de erkenning van een universitair steunpunt |
notamment l'article 1er, § 2; | werkgelegenheid, arbeid en vorming, inzonderheid artikel 1, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 |
procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des | houdende regeling van de procedure en de voorwaarden van erkenning en |
antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion; | subsidiering van de steunpunten voor beleidsrelevant onderzoek; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2001 modifiant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 2001 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la | houdende aanpassing van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des | februari 2001 houdende regeling van de procedure en de voorwaarden van |
antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion; | erkenning en subsidiering van de steunpunten voor beleidsrelevant |
Vu le fait que le Gouvernement flamand a reconnu et subventionné douze | onderzoek; Gelet op het feit dat de Vlaamse regering twaalf steunpunten voor |
antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion; | beleidsrelevant onderzoek heeft erkend en betoelaagd; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les Finances et le | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Financiën |
Budget, donné le 16 septembre 2002; | en Begroting, gegeven op 16 september 2002; |
Vu le fait que les modifications mentionnées ci-après n'alourdissent | Gelet op het feit dat de hierna genomen aanpassingen de |
pas les modalités d'exécution pour les intéressés après adjudication, | uitvoeringsmodaliteiten voor de gegadigden na gunning niet verzwaren, |
mais facilitent l'exécution des contrats de gestion; | maar de uitvoering van de beheersovereenkomsten soepeler laten |
Vu l'urgence d'assouplir les modalités d'exécution pour les antennes | verlopen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de uitvoeringsmodaliteiten |
pour la recherche scientifique appliquée à la gestion et d'adapter les | voor de steunpunten voor beleidsrelevant onderzoek soepeler te laten |
contrats de gestion avec les antennes; | verlopen en de beheersovereenkomsten met de steunpunten aan te passen; |
Vu le fait qu'il est souhaitable de gérer les deux séries d'antennes | Gelet op de wenselijkheid om de twee reeksen van steunpunten voor |
pour la recherche scientifique appliquée à la gestion, approuvées par | beleidsrelevant onderzoek, respectievelijk goedgekeurd door de Vlaamse |
le Gouvernement flamand respectivement le 24 juillet 2001 et le 8 mars | regering op 24 juli 2001 en op 8 maart 2002, als één homogeen geheel |
2002, comme un ensemble homogène avec les mêmes moments d'évaluation; | te laten beheren met dezelfde evaluatiemomenten; |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique rendu le 22 | Gelet op het advies dat de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid op 22 |
octobre 2002 en vertu de l'article 3, § 4 du décret du 15 décembre | oktober 2002 heeft verstrekt krachtens artikel 3, § 4 van het decreet |
1993 portant création du Conseil flamand de la Politique scientifique; | van 15 december 1993 tot oprichting van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; |
Vu l'avis 34.367/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2002, par | Gelet op het advies 34.367/1 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées | november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, deuxième alinéa de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 3, tweede lid van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la procédure et | regering van 23 februari 2001 houdende regeling van de procedure en de |
les conditions d'agrément et de subventionnement des antennes pour la | voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de steunpunten voor |
recherche scientifique appliquée à la gestion, les mots « à l'article | |
3, deuxième alinéa, 3° » sont remplacés par les mots « à l'art. 2, | beleidsrelevant onderzoek worden de woorden « in art. 3, lid 2, 3° » |
troisième alinéa, 3° ». | vervangen door de woorden « in art. 2, derde lid, 3° ». |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, la phrase suivante est ajoutée |
Art. 2.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aan het vierde lid |
au quatrième alinéa : | de volgende zin toegevoegd : |
« Entre le Gouvernement flamand et l'université ou les universités | « Tussen de Vlaamse regering en de betrokken universiteit of |
intéressée(s), il est conclu un contrat de gestion fixant les éléments | universiteiten wordt een beheersovereenkomst gesloten die de |
essentiels de l'agrément et du subventionnement et les résultats | essentiële elementen van de erkenning en de subsidiëring en de |
escomptés de l'antenne. » | verwachte resultaten van het steunpunt vastlegt. » |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2001, est remplacé par ce qui suit | de Vlaamse regering van 30 november 2001, wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 8.§ 1er. Les subventions accordées sont versées annuellement |
« Art. 8.§ 1. De toegekende subsidies worden jaarlijks uitgekeerd in |
en trois tranches : | drie schijven : |
- une première tranche de 40 % avant le 1er février; | - een eerste schijf van 40 % vóór 1 februari; |
- une deuxième tranche de 30 % avant le 30 juin; | - een tweede schijf van 30 % vóór 30 juni; |
- une troisième tranche de maximum 30 % avant le 1er octobre pour | - een derde schijf van maximaal 30 % vóór 1 oktober voorzover het |
autant que le rapport annuel de l'exercice précédent ait été approuvé; | jaarverslag van het vorige werkingsjaar werd goedgekeurd; indien van |
si applicable, le solde positif de l'exercice précédent est déduit de | toepassing wordt deze schijf verminderd met het positief saldo van het |
cette tranche. | vorig werkingsjaar. |
La troisième tranche de la subvention de la dernière année pendant | De derde schijf van de subsidie van het laatste jaar waarin het |
laquelle l'antenne est agréée et subventionnée, est versée avant le 30 | steunpunt wordt erkend en betoelaagd, wordt uitgekeerd vóór 30 juni |
juin de l'année suivante, pour autant que le rapport annuel de | van het volgend jaar, voorzover het jaarverslag van het vorig |
l'exercice précédent ait été approuvé; le solde positif de l'exercice | werkingsjaar werd goedgekeurd; deze schijf wordt verminderd met het |
précédent est déduit de cette tranche. | positief saldo van het vorige werkingsjaar. |
§ 2. La subvention peut être affectée aux frais de personnel, frais de fonctionnement, frais d'équipement, frais de gestion centrale et frais généraux d'exploitation, dans les éventuelles limites fixées en vertu de l'article 4, § 1er, deuxième alinéa, 5°. Pour l'exécution de missions spécifiques, l'antenne peut conclure des conventions avec des tiers et payer les frais qui en découlent avec la subvention obtenue. L'affectation des moyens obtenus comme subvention doit être prouvée au moyen d'une comptabilité distincte pour l'antenne. Lorsqu'il s'agit d'un consortium, chacune des différentes entités doit mener sa propre comptabilité. § 3. L'antenne peut accumuler des réserves. Le montant total des réserves cumulées ne peut pas dépasser les plafonds suivants : | § 2. De subsidie kan worden aangewend voor personeelskosten, werkingskosten, uitrustingskosten, centrale beheerskosten en algemene exploitatiekosten, eventueel beperkt tot de krachtens artikel 4, § 1, tweede lid, 5° bepaalde grenzen. Voor het uitvoeren van specifieke opdrachten kan het steunpunt overeenkomsten sluiten met derden en hieruit voortvloeiende kosten betalen met de ontvangen subsidie. De besteding van de als subsidie ontvangen middelen moet bewezen worden door middel van een afzonderlijke boekhouding voor het steunpunt. Wanneer het een consortium betreft, moeten afzonderlijke boekhoudingen worden gevoerd voor de verschillende entiteiten. § 3. Het steunpunt kan een reserve opbouwen. Het totaal bedrag aan opgebouwde reserve mag gecumuleerd volgende maxima niet overschrijden : |
- au cours du premier exercice : au maximum 40 % de la subvention | - in het eerste werkingsjaar : maximaal 40 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée; | jaar toegekende subsidie; |
- au cours du deuxième exercice : au maximum 25 % de la subvention | - in het tweede werkingsjaar : maximaal 25 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée; | jaar toegekende subsidie; |
- au cours du troisième exercice : au maximum 10 % de la subvention | - in het derde werkingsjaar : maximaal 10 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée; | jaar toegekende subsidie; |
- à partir du quatrième exercice : au maximum 5 % de la subvention | - vanaf het vierde werkingsjaar : maximaal 5 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée. | jaar toegekende subsidie. |
- Un exercice coïncide avec une année calendaire, à l'exception de la | Een werkingsjaar valt samen met een kalenderjaar, met uitzondering van |
dérogation prévue à l'article 9, § 2. | de afwijking voorzien in artikel 9, § 2. |
- Les réserves doivent être affectées aux frais de personnel, frais de | De reserve moet worden aangewend voor personeelskosten, |
fonctionnement, frais d'équipement, frais de sous-traitance, frais de | werkingskosten, uitrustingskosten, onderaannemingskosten, centrale |
gestion centrale et frais généraux d'exploitation, nécessaires pour | beheerskosten en algemene exploitatiekosten, die nodig zijn voor de |
l'exécution des missions de l'antenne. » | uitvoering van de opdrachten van het steunpunt. » |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2001, est remplacé par ce qui suit | de Vlaamse regering van 30 november 2001, wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 9 § 1er. Par dérogation à l'article 2, l'agrément des antennes | « Art. 9.§ 1. In afwijking van artikel 2, neemt de erkenning van de |
agréées par le Gouvernement flamand le 24 juillet 2001 et le 8 mars | steunpunten die in het kader van dit besluit door de Vlaamse regering |
2002 dans le cadre du présent arrêté, prend fin le 31 décembre 2006. | op 24 juli 2001 en 8 maart 2002 werden erkend, een einde op 31 |
Les thèmes traités par ces antennes seront à nouveau déterminés dans | december 2006. De thema's die door deze steunpunten worden behandeld, |
le courant de l'année 2005. | worden in de loop van 2005 opnieuw vastgesteld. |
§ 2. Par dérogation à l'article 8, § 3, deuxième alinéa du présent | § 2. In afwijking van artikel 8, § 3, tweede lid van dit besluit, |
arrêté, le premier exercice pour les antennes visées au § 1er s'étend | loopt voor de in §1 vermelde steunpunten het eerste werkingsjaar over |
sur la période de la date d'entrée en vigueur mentionnée à l'article 5 | de periode vanaf de in artikel 5 vermelde datum van inwerkingtreding |
jusqu'au 31 décembre 2002. | tot 31 december 2002. |
Pour l'application des dispositions de l'article 8, § 3, premier | Voor de toepassing van het bepaalde in artikel 8, § 3, eerste lid, |
alinéa, cette période vaut comme premier exercice. | geldt deze periode als eerste werkingsjaar. |
§ 3. Par dérogation à l'article 8, § 1er, premier alinéa du présent | § 3. In afwijking van artikel 8, § 1, eerste lid van dit besluit |
arrêté, les subventions du premier exercice sont versées comme suit | worden de subsidies van het eerste werkingsjaar aan de steunpunten |
aux antennes visées au § 1er : | vermeld in §1 als volgt uitgekeerd : |
- ten laatste dertig dagen na de in § 2 vermelde datum van | |
- les moyens inscrits à l'année budgétaire 2001 sont versés au plus tard trente jours de la date d'entrée en vigueur visée au § 2; | inwerkingtreding worden de middelen voorzien voor het begrotingsjaar 2001 uitgekeerd; |
- les moyens prévus pour l'année budgétaire 2002 sont versés comme | - de middelen voorzien voor het begrotingsjaar 2002 worden uitgekeerd |
suit : | als volgt : |
- une première tranche de 40 % avant le 1er février 2002; | - een eerste schijf van 40 % vóór 1 februari 2002; |
- une deuxième tranche de 30 % avant le 30 juin 2002; | - een tweede schijf van 30 % vóór 30 juni 2002; |
- une troisième tranche de 30 % avant le 1 octobre 2002. » | - een derde schijf van 30 % vóór 1 oktober 2002. » |
Art. 5.Dans l'article 10, 1°, du même arrêté, les mots « sauf en ce |
Art. 5.In artikel 10, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
qui concerne le chapitre IV, qui est soumis à l'application des | behalve voor het hoofdstuk IV, waarbij de bepalingen van hoofdstuk IV |
dispositions visées au chapitre IV du présent arrêté » sont supprimés. | van dit besluit van toepassing zijn » geschrapt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge . Les subventions de fonctionnement, fixées au | ervan in het Belgisch Staatsblad . De werkingssubsidies, bepaald in |
présent arrêté, peuvent être octroyées à compter du 1er janvier 2001. | dit besluit, kunnen toegekend worden met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 7.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister bevoegd voor het Onderwijs is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2002. | Brussel, 13 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |