Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1993 portant les modalités d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour les Organismes publics flamands | Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 1993 houdende de modaliteiten tot invoering van het centraal thesauriebeheer voor de Vlaamse openbare instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 13 DECEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging |
du Gouvernement flamand du 22 septembre 1993 portant les modalités | van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 1993 houdende |
d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour les | de modaliteiten tot invoering van het centraal thesauriebeheer voor de |
Organismes publics flamands | Vlaamse openbare instellingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 16 décembre 1997 contenant des dispositions relatives | Gelet op het decreet van 16 december 1997 houdende bepaling van het |
à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la | kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté flamande, notamment l'article 9; | inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1993 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 1993 |
modalités d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour | houdende de modaliteiten tot invoering van het centraal |
les organismes publics flamands; | thesauriebeheer van de Vlaamse openbare instellingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1999 modifiant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1999 houdende |
modalités d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour | de aanpassing van de modaliteiten tot invoering van het centraal |
les organismes publics flamands; | thesauriebeheer van de Vlaamse openbare instellingen; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en raison des restreintes budgétaires et du fait que la | Overwegende dat, omwille van budgettaire beperking en omwille van het |
situation existante ne répond pas à une affectation effective et | feit dat de bestaande toestand niet beantwoordt aan een effectief en |
efficace des ressources, les modifications doivent déjà être | efficiënt inzetten van de middelen, de wijzigingen reeds moeten worden |
appliquées au calcul portant sur la période prenant fin le 31 décembre | toegepast voor de berekening over de periode die eindigt op 31 |
2002; | december 2002; |
Sur la proposition du Ministre flamand chargé des Finances et du | Op voorstel van de Vlaams minister, bevoegd voor Financiën en |
Budget; | Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 22 |
septembre 1993 est remplacé par les dispositions suivantes : | september 1993 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 2.§ 1er. Il est établi par organisme public pour chaque jour de |
« Art. 6 § 1. Per openbare instelling wordt voor iedere dag van het |
l'année calendaire T, une situation fictive de la caisse, conformément | kalenderjaar T een fictieve kastoestand vastgesteld overeenkomstig de |
à la formule suivante (o = organisme, j = jour) : | volgende formule (i = instelling, d = dag) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
L'état o,j le 1er janvier de T est plafonné à 1/12e de la dotation | De stand i,d op 1 januari van T wordt beperkt tot maximum 1/12 van de |
annuelle budgétisée de l'année T-1. | begrootte jaardotatie van het jaar T-1. |
Par recettes propres on entend toutes les recettes sauf | Onder eigen ontvangsten wordt verstaan alle ontvangsten behoudens : |
1. les recettes à charge du budget de la Communauté flamande, d'un | 1. De ontvangsten lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap, een |
fonds budgétaire ou d'un service à gestion séparée; | begrotingsfonds of een dienst met afzonderlijk beheer; |
2. les recettes qui sont perçues par les organismes publics flamands | 2. De ontvangsten die de Vlaamse openbare instellingen innen krachtens |
en vertu des réglementations fixées par le Gouvernement flamand. | reglementeringen opgesteld door de Vlaamse regering. |
Le résultat du 3e terme est plafonné à (1/10e de la dotation annuelle | Het resultaat van de 3e term wordt beperkt tot (1/10 van de |
de l'année T)/365. | jaardotatie van het jaar T)/365. |
§ 2. Pour chaque situation journalière de la caisse, tel que prévue au | § 2. Voor iedere dagelijkse kastoestand zoals bepaald onder § 1 wordt |
§ 1er, il est calculé une indemnité sur la base de la moyenne | een vergoeding berekend op basis van het rekenkundig gemiddelde van de |
arithmétique de la notation quotidienne au cours du mois auquel se | dagelijkse notering gedurende de maand waarop de berekening betrekking |
rapporte le calcul de l'EURIBOR 1 mois sur base 360. | heeft van de EURIBOR 1 maand basis 360. |
Pour les états de caisse positifs, cette référence est diminuée de 50 | Voor de positieve kasstanden wordt deze referentie verminderd met 50 |
points de base. Pour les états de caisse négatifs, cette référence est | basispunten. |
majorée de 50 points de base. | Voor de negatieve kasstanden wordt deze referentie vermeerderd met 50 basispunten. |
Les résultats mensuels positifs et négatifs ainsi obtenus sont | De aldus verkregen positieve en negatieve maandresultaten worden op |
additionnés à la fin de l'année calendaire. | het einde van het kalenderjaar samengeteld. |
§ 3. Le résultat annuel obtenu au § 2 de l'année x est communiqué à | § 3. Het in § 2 bekomen jaarresultaat van jaar x wordt voor 1 april |
l'organisme intéressé avant le 1er avril de l'année x+1 et additionné | van het jaar x+1 aan de betrokken instelling medegedeeld en ambtshalve |
à ou retenu d'office de l'état initial le 1er janvier de l'année x+1. | toegevoegd of respectievelijk ingehouden van de beginstand op 1 |
» | januari van het jaar x+1. » |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepaling : |
« Art. 8.Les organismes publics flamands peuvent placer des montants |
« Art. 8.Door de Vlaamse openbare instellingen kunnen bedragen op een |
sur un compte de fonds de réserve distinct auprès du caissier, | afzonderlijke reservefondsenrekening geplaatst worden bij de kassier |
conformément à l'article 1er, 3°, si l'autorité de tutelle a donné son | overeenkomstig artikel 1, 3°, indien hierover door de toezichthoudende |
accord sur la base d'une disposition légale, décrétale ou | overheid goedkeuring werd gegeven op basis van een bestaande |
réglementaire. | wettelijke, decretale of reglementaire grondslag. |
Ces fonds de réserve ne sont pas repris dans la situation de | Deze reservefondsen worden niet opgenomen in de thesauriestand van de |
trésorerie de l'organisme public en vue de la mise à disposition des | openbare instelling met het oog op de terbeschikkingstelling van de |
tranches de dotation. | dotatieschijven. |
Les dispositions de l'article 6, § 2 et § 3 s'appliquent à ces fonds. | De bepalingen van artikel 6, § 2 en § 3, zijn van toepassing op deze |
» | fondsen. » |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté est supprimé. |
Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt geschrapt. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du décompte pour |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de afrekening voor |
l'année 2002 dans l'année 2003. | het jaar 2002 in het jaar 2003. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui les Finances et le Budget dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en Begroting is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2002. | Brussel, 13 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaams minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |