Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
12 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 12 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 betreffende
contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage de bâtiments ou het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming
pour la production d'eau chaude utilitaire van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de
atmosphérique, notamment les articles 1 et 4; luchtverontreiniging, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006
l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de
de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire; verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2008;
Vu l'avis n° 44.909/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008, en Gelet op het advies nr. 44.909/1/V van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
Après délibération, Leefmilieu en Natuur;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2, 39°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Artikel 2, 39°, van het besluit de Vlaamse Regering van 8

8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de december 2006 betreffende het onderhoud en het nazicht van
chauffage pour le chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau stooktoestellen voor de verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van
chaude utilitaire, est remplacé par la disposition suivante : warm verbruikswater wordt vervangen door wat volgt :
"39° audit énergétique : audit effectué conformément à l'arrêté du "39° energieaudit : audit uitgevoerd conform het besluit van de
Gouvernement flamand du 11janvier 2008 instaurant le certificat de Vlaamse Regering van 11 januari 2008 houdende de invoering van het
performance énergétique pour bâtiments résidentiels en cas de vente et energieprestatiecertificaat residentiële gebouwen bij verkoop en
de location et portant l'exécution de l'audit énergétique." verhuur en de uitvoering van de energieaudit. ».

Art. 2.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un alinéa

Art. 2.Aan artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

deux, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
"En dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, le propriétaire "In afwijking van het bepaalde in het eerste lid is de eigenaar van
d'un nouvel appareil de chauffage central, alimenté par des een nieuw centraal stooktoestel gevoed met gasvormige brandstof dat in
combustibles gazeux et mis en service avant le 1er juin 2010, n'est gebruik werd genomen vóór 1 juni 2010, niet verplicht tot keuring voor
pas obligé de le faire contrôler avant la première mise en service." eerste ingebruikname."

Art. 3.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un alinéa

Art. 3.Aan artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

deux, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
"En dérogation aux dispositions de l'alinéa premier le propriétaire "In afwijking van het bepaalde in het eerste lid laat de eigenaar van
d'un appareil de chauffage central alimenté par des combustibles een centraal stooktoestel gevoed met gasvormige brandstof, met een
gazeux, ayant une puissance nominale totale installée de plus de 20 kW nominaal totaal geïnstalleerd vermogen van meer dan 20 kW, dat 15 jaar
et qui a atteint l'âge de 15 ans entre le 1er juin 2007 et le 1er juin oud is geworden tussen 1 juni 2007 en 1 juni 2008, een
2008, doit faire exécuter un audit de chauffage de l'ensemble de verwarmingsaudit uitvoeren van de gehele verwarmingsinstallatie voor 1
l'installation de chauffage avant le 1er juin 2010." juni 2010."

Art. 4.A l'article 14, § 2, du même arrêté, sont apportées les

Art. 4.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "visé à l'article 9, § 2, 3° et" sont remplacés par les 1° de woorden "bedoeld in artikel 9, § 2, 3° en" worden vervangen door
mots "visé à l'article 9, § 2, 3°, a) et c) et"; de woorden "bedoeld in artikel 9, § 2, 3°, a) en c) en";
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"L'audit de chauffage, visé à l'article 9, § 2, 3°, b), est effectué à "De verwarmingsaudit, bedoeld in artikel 9, § 2, 3°, b), wordt
l'aide d'une méthodique de calcul choisie par le technicien agréé en uitgevoerd aan de hand van een berekeningsmethodiek die door de
matière d'audit de chauffage mais qui permet une évaluation du erkende technicus verwarmingsaudit wordt gekozen maar een beoordeling
rendement de la chaudière et du dimensionnement de la chaudière par toelaat van het rendement van de ketel en van de ketelgrootte ten
rapport aux besoins de chauffage du bâtiment. Le technicien agréé en opzichte van de verwarmingsbehoeften van het gebouw. De erkende
matière d'audit de chauffage fournit les informations nécessaires sur technicus verwarmingsaudit geeft de afdeling op eenvoudig verzoek de
la méthodique de calcul utilisée à la division sur simple demande de nodige informatie over de gehanteerde berekeningsmethodiek."
cette dernière."

Art. 5.Dans l'article 15, § 4, du même arrêté, dans le texte

Art. 5.In artikel 15, § 4, van hetzelfde besluit wordt het woord

néerlandais, les mots "ontworpen" sont remplacés par les mots "onderworpen". "ontworpen" vervangen door het woord "onderworpen".

Art. 6.Au titre de l'article 16, du même arrêté, le mot "premier" est

Art. 6.In de titel van artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het

remplacé par les mots "de l'". woord "eerste" vervangen door de woorden "van de".

Art. 7.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Art. 18.Prolongation de l'agrément

"

Art. 18.Verlenging van de erkenning

§ 1. Le Ministre peut prolonger l'agrément tel que visé à l'article § 1. De minister kan de erkenning als vermeld in artikel 16 verlengen,
16, si le technicien agréé a suivi le programme de perfectionnement en
la matière et a réussi l'épreuve y afférente visée à l'article 25
pendant la période de 12 mois qui précède l'agrément. indien de erkende technicus in de periode van 12 maanden die de
vervaldatum van de erkenning voorafgaat zowel het toepasselijke
bijscholingsprogramma heeft gevolgd als geslaagd is in de bijhorende
proef als vermeld in artikel 25.
§ 2. L'agrément est prolongé pour une période de 5 ans à partir de la § 2. De erkenning wordt verlengd voor een periode van 5 jaar vanaf de
date d'échéance de l'agrément courant. vervaldatum van de lopende erkenning.
§ 3. Au moins 15 jours avant la date de l'échéance de l'agrément § 3. Minstens 15 dagen vóór de vervaldatum van de lopende erkenning
courant, le centre de formation demande ou le technicien agréé demande vraagt het opleidingscentrum of de erkende technicus met een
la prolongation de l'agrément à la division par lettre recommandée." aangetekende brief de verlenging van de erkenning aan bij de afdeling.

Art. 8.A l'article 22, § 1er, 1°, du même arrêté, sont apportées les

» .

Art. 8.In artikel 22, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point a), les mots "et, optionnellement, organiser le programme 1° in punt a) worden de woorden "en, optioneel, het
de perfectionnement "combustibles liquides" visé au chapitre Ier de bijscholingsprogramma vloeibare brandstof uit hoofdstuk I van bijlage
l'annexe VI avec épreuve y afférente" sont supprimés; VI met bijhorende proef organiseren" geschrapt;
2° le point b) est remplacé par la disposition suivante : 2° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
"b) en cas d'un agrément comme centre de formation en combustibles "b) voor de erkenning als opleidingscentrum gasvormige brandstof : de
gazeux : organiser la formation combustibles gazeux module G1 ou les opleiding gasvormige brandstof module G1 of de modules G1 en G2 of de
modules G1 et G2 ou les modules G1, G2 et G3, tels que décrits au modules G1, G2 en G3 als beschreven in hoofdstuk II van bijlage VI en
chapitre II de l'annexe VI avec épreuve y afférente;"; de bijhorende proef organiseren;";
3° au point c), 2), les mots "et, optionnellement, organiser le 3° in punt c), 2) worden de woorden "en, optioneel, het
programme de perfectionnement et le module supplémentaire 'audit de bijscholingsprogramma en de uitbreidingsmodule verwarmingsaudit"
chauffage' sont supprimés. geschrapt.

Art. 9.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 9.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Art. 24.Cours de perfectionnement en combustibles liquides, en

"

Art. 24.Bijscholing vloeibare brandstof, gasvormige brandstof of

combustibles gazeux ou en matière d'audit de chauffage verwarmingsaudit
§ 1. La durée et le contenu du programme des cours de la formation en § 1. De duur en de inhoud van het lesprogramma van de bijscholing
combustibles liquides ou en combustibles gazeux répondent au programme vloeibare of gasvormige brandstof beantwoorden aan het
minimum visé respectivement au chapitre Ier ou II de l'annexe VI. minimumprogramma uit respectievelijk hoofdstuk I of II van bijlage VI.
Le Ministre chargé la politique énergétique, fixe la durée et le
contenu du programme des cours de perfectionnement en matière d'audit De minister, bevoegd voor het Energiebeleid, stelt de duur en de
de chauffage. inhoud van het lesprogramma van de bijscholing verwarmingsaudit vast.
§ 2. Les cours de perfectionnement visés au § 1er ne peuvent être § 2. De in de eerste paragraaf vermelde bijscholingen kunnen alleen
organisés que par un centre de formation agréé." door een erkend opleidingscentrum georganiseerd worden."

Art. 10.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, dans le texte

Art. 10.In artikel 25, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

néerlandais, les mots "De proef tot vaststelling" sont remplacés par de woorden "De proef tot vaststelling" vervangen door de woorden "De
les mots "De proeven tot vaststelling". proeven tot vaststelling".

Art. 11.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les

Art. 11.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le titre, le mot "inspection" est remplacé par les mots "audit 1° in de titel wordt het woord "keuring" vervangen door het woord
de chauffage"; "verwarmingsaudit";
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"En dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, l'audit de "In afwijking van het bepaalde in het eerste lid wordt voor een
chauffage, visé à l'article 14, doit être effectué avant le 1er juin bestaand centraal stooktoestel gevoed met gasvormige brandstof, dat
2010 pour un appareil de chauffage central existant, alimenté en
carburants gazeux et ayant une puissance nominale de plus de 20 kW et een nominaal vermogen heeft van meer dan 20 kW en dat op de datum van
ayant plus de 15 ans à la date de l'entrée en vigueur du présent de inwerkingtreding van dit besluit ouder is dan 15 jaar, de
arrêté." verwarmingsaudit, bedoeld in artikel 14, uitgevoerd voor 1 juni 2010."

Art. 12.A l'article 34 du même arrêté, dont le texte actuel formera

Art. 12.Aan artikel 34 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : tekst, na de titel, § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die
"§ 2. Le module de perfectionnement "audit de chauffage", visé au § 1er, luidt als volgt : "§ 2. De in § 1 vermelde uitbreidingsmodule verwarmingsaudit kan
ne peut être organisé que par un centre de formation agréé." alleen door een erkend opleidingscentrum georganiseerd worden."

Art. 13.A l'article 35, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 13.In artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "deux ans" sont remplacés par les mots "trois ans"; 1° de woorden "twee jaar" worden vervangen door de woorden "drie jaar";
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Ces personnes du secteur du chauffage s'inscrivent au plus tard le 31 "Deze personen uit de verwarmingssector schrijven zich uiterlijk op 31
décembre 2008 à un cours abrégé dans un centre de formation agréé à december 2008 in voor het volgen van een verkorte opleiding in een
cet effet. Une attestation d'inscription dans laquelle le centre de hiertoe erkend opleidingscentrum. Een inschrijvingsbewijs waarin het
formation mentionne la date d'inscription, est jointe à la demande opleidingscentrum de inschrijvingsdatum vermeldt, wordt bij de
d'agrément." aanvraag tot erkenning gevoegd."

Art. 14.A l'article 38 du même arrêté sont apportées les

Art. 14.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les paragraphes existants § 1er, § 2, § 3 et § 4 sont renumérotés 1° de bestaande paragrafen § 1, § 2, § 2, § 3 worden vernummerd tot de
en les paragraphes suivants § 1er, § 2, § 3 et § 4; volgende paragrafen § 1, § 2, § 3, § 4;
2° la phrase "Jusqu'au 31 décembre 2007, le Ministre peut désigner les 2° de zin "Tot 31 december 2007 kan de minister keuringsinstellingen,
organismes de contrôle qui ne sont pas accrédités, pour effectuer le die niet geaccrediteerd zijn, aanwijzen voor het uitvoeren van de
contrôle des techniciens. » est remplacée par la phrase "Jusqu'au 1er controle op de technici." wordt vervangen door de zin "Tot 1 juni 2010
juin 2010, le Ministre peut désigner les organismes de contrôle qui ne kan de minister keuringsinstellingen, die niet geaccrediteerd zijn
sont pas accrédités pour les activités prévues par le présent arrêté, voor de activiteiten voorzien in dit besluit, aanwijzen voor het
pour effectuer le contrôle des techniciens." uitvoeren van de controle op de technici."

Art. 15.Dans l'article 39, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est

Art. 15.In artikel 39, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede

remplacé par la disposition suivante : lid vervangen door wat volgt :
"Le Ministre désigne un organisme de contrôle pour une période d'au "De minister wijst een keuringsinstelling aan voor een periode van
maximum 3 ans." maximaal drie jaar."

Art. 16.Dans l'annexe II, point 3.2, du même arrêté, les mots "1,295

Art. 16.In bijlage II, punt 3.2, van hetzelfde besluit worden de

mg/kWh" sont remplacés par les mots "1,101 mg/kW". woorden "1,295 mg/kWh" vervangen door de woorden "1,101 mg/kWh".

Art. 17.Dans l'annexe V, les mots "Communauté flamande" sont

Art. 17.In bijlage V worden de woorden "Vlaamse Gemeenschap"

remplacés par les mots "Ministre flamand, chargé de l'Environnement,". vervangen door de woorden "Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu,".

Art. 18.La Ministre flamande qui a l'Environnement dans ses

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, en de

attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, zijn, elk voor wat
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de hun bevoegdheid betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 12 septembre 2008. Brussel, 12 september 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
H. CREVITS H. CREVITS
^