Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 20, 21 et 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de artikelen 20, 21 en 35 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 12 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 20, 21 et 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | de artikelen 20, 21 en 35 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à | 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
l'aide sociale générale | betreffende het algemeen welzijnswerk |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale; | Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
welzijnswerk; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter |
exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale | uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het |
générale; | algemeen welzijnswerk; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 septembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 september 2012; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la transposition de l'Accord intersectoriel flamand | Overwegende dat de vertaling van het Vlaams intersectoraal akkoord |
pour le secteur non marchand 2011-2015 à des montants de subvention | voor de socialprofit/nonprofit 2011-2015 naar hogere subsidiebedragen |
plus élevés doit s'effectuer sans délai pour que les CCT convenues | onverwijld moet plaatsvinden zodat de overeengekomen cao's kunnen |
puissent être exécutées; | worden uitgevoerd; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Artikel 1.In artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à | 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
l'aide sociale générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement | betreffende het algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van |
flamand des 8 septembre 2006, 17 novembre 2006 et 24 novembre 2006, | de Vlaamse Regering van 8 september 2006, 17 november 2006 en 24 |
les paragraphes 2 à 10 inclus sont abrogés. | november 2006, worden paragraaf 2 tot en met 10 opgeheven. |
Art. 2.L'article 21 du même arrêté est complété par un paragraphe 3, |
Art. 2.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
rédigé comme suit : | toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 3. Dans les limites des crédits budgétaires, les enveloppes de | " § 3. Binnen de perken van de begrotingskredieten worden de |
subvention sont aussi adaptées en application des Accords | subsidie-enveloppen eveneens aangepast met toepassing van de Vlaamse |
intersectoriels flamands pour le secteur non marchand, également pour | Intersectorale Akkoorden voor de Social-Profitsector, ook met |
ce qui est des membres du personnel ayant le statut ACS et Maribel | betrekking tot de personeelsleden met een gesco- en |
social. » | sociale-maribelstatuut". |
Art. 3.A l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 3.In artikel 35 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
octobre 2001 portant exécution du décret du 29 décembre 1997 relatif à | oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
l'aide sociale générale, les paragraphes 6 à 9 inclus sont abrogés. | betreffende het algemeen welzijnswerk worden paragraaf 6 tot en met |
paragraaf 9 opgeheven. | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 octobre 2012 | Brussel, 12 oktober 2012 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |