Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/10/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement, des centres d'encadrement des élèves et des instituts supérieurs "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement, des centres d'encadrement des élèves et des instituts supérieurs Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de loopbaanonderbreking van de personeelsleden van het onderwijs, de centra voor leerlingenbegeleiding en de hogescholen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
12 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la 12 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
réglementation relative à l'interruption de la carrière de regelgeving betreffende de loopbaanonderbreking van de
professionnelle des membres du personnel de l'enseignement, des personeelsleden van het onderwijs, de centra voor
centres d'encadrement des élèves et des instituts supérieurs leerlingenbegeleiding en de hogescholen
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 77, van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel
alinéa premier, l'article 80, alinéa premier, modifié par les décrets 77, eerste lid, artikel 80, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van
des 28 avril 1993 et 13 juillet 2001 et l'article 82, alinéa premier; 28 april 1993 en 13 juli 2001, en artikel 82, eerste lid;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
des élèves subventionnés, notamment l'article 51, alinéa premier, gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste
l'article 54, alinéa premier, modifié par le décret du 13 juillet lid, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 13 juli
2001, et l'article 56, alinéa premier, modifié par le décret du 14 2001, en artikel 56, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 14
février 2003; februari 2003;
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21, de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21,
remplacé par le décret du 8 mai 2009; vervangen bij het decreet van 8 mei 2009;
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in
Communauté flamande, notamment les articles 68 et 70; Vlaanderen, artikel 68 en 70;
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
notamment l'article 128, § 1er, modifié par le décret du 8 mai 2009; volwassenenonderwijs, artikel 128, § 1, vervangen bij het decreet van 8 mei 2009;
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
notamment l'article 142; onderwijs, artikel 142;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002
l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de
des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la 'Hogere personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de
Zeevaartschool'; Hogere Zeevaartschool;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009
congé pour interruption ou réduction des prestations de travail pour betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van de
certains membres du personnel des Centres d'Education de Base; arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 relatif à Basiseducatie; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011
l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel betreffende de loopbaanonderbreking van de personeelsleden van het
de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves; onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding;
Considérant la loi du 13 avril 2011 visant à supprimer les limites Overwegende de wet van 13 april 2011 tot afschaffing van de
relatives à l'âge de l'enfant handicapé en matière de congé parental; beperkingen op de leeftijd van het gehandicapte kind inzake ouderschapsverlof;
Considérant la loi du 28 décembre 2011 portant diverses mesures; Overwegende de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen;
Considérant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant le système Overwegende het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging
d'interruption de carrière; van het stelsel van loopbaanonderbreking;
Considérant l'arrêté royal du 20 juillet 2012 transposant la Directive Overwegende het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot omzetting van
2010/18/UE du Conseil du 8 mars 2010 portant application de de richtlijn 2010/18/EU van de Raad van 8 maart 2010 tot uitvoering
l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP en het EVV gesloten
l'UEAPME, le CEEP et la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE; herziene raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof en tot intrekking
van richtlijn 96/34/EG;
Considérant l'arrêté royal du 25 août 2012 modifiant le système Overwegende het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 tot wijziging
d'interruption de carrière pour ce qui est du secteur public; van het stelsel van loopbaanonderbreking voor wat de openbare sector
Considérant l'arrêté royal du 3 septembre 2012 modifiant les arrêtés betreft; Overwegende het koninklijk besluit van 3 september 2012 tot wijziging
royaux du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations van de koninklijke besluiten van 2 januari 1991 betreffende de
d'interruption et du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations toekenning van onderbrekingsuitkeringen en van 12 augustus 1991
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra;
centres psycho-médico-sociaux; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 juin begroting, gegeven op 27 juni 2012;
2012; Vu le protocole n° 781 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 781 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van
sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2
services publics provinciaux et locaux; van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 549 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 549 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu le protocole n° 40 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 40 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du "Vlaams Onderhandelingscomité voor de de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams
basiseducatie" (Comité flamand de négociation de l'éducation de base), Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet
visé au décret du 23 janvier 2009 portant création de comités de van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de
négociation pour l'éducation de base et pour le "Vlaams
Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs" (Centre flamand basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het
d'Aide à l'Education des Adultes); Volwassenenonderwijs;
Vu le protocole n° 50 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 50 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams
Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in het decreet
l'enseignement supérieur, visé au décret du 19 mars 2004 relatif au van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student,
statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement
supérieur, à l'intégration de certaines sections de l'enseignement de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde
supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et à afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de
l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger
Flandre; onderwijs in Vlaanderen;
Vu l'avis 51.834/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2012, en Gelet op advies 51.834/1 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : BESLUIT :
Chapitre 1er. Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 Hoofdstuk 1. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24
mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de
membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de
et de la 'Hogere Zeevaartschool' Hogere Zeevaartschool

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24

mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de
membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de
et de la 'Hogere Zeevaartschool', les dispositions suivantes sont apportées : Hogere Zeevaartschool worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa deux, deuxième tiret, les mots « l'article 182, § 1er, 1° in het tweede lid, tweede streepje, worden de woorden "artikel 182,
points 1 à 3 inclus du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts § 1, punten 1 tot en met 3 van het decreet van 13 juli 1994
supérieurs en Communauté flamande » sont remplacés par les mots « betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door
l'article 36, § 1er, points 1 à 3 inclus, du décret du 14 mars 2008 de woorden "artikel 36, § 1, punten 1 tot en met 3, van het decreet
relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de
des universités en Flandre »; hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen";
2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les dispositions relatives au congé parental et à l'interruption de
carrière pour prestation de soins à un membre du ménage ou de la
famille souffrant d'une maladie reprises au chapitre 2, section 2,
sous-sections 3 et 4, s'appliquent également aux membres du personnel "De bepalingen in hoofdstuk 2, afdeling 2, subafdeling 3 en 4, over
het ouderschapsverlof en de loopbaanonderbreking voor de verzorging
contractuels des instituts supérieurs autonomes flamands et aux van een ziek gezinslid of ziek familielid zijn ook van toepassing op
de contractuele personeelsleden van de Vlaamse autonome hogescholen en
ayants-cause de ceux-ci. ». de rechtsopvolgers van deze hogescholen.".

Art. 2.Dans l'article 4, alinéas premier et deux, remplacés par

Art. 2.In artikel 4, eerste en tweede lid,vervangen bij het besluit

l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, l'article 12, § van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, artikel 12, § 2, eerste
2, alinéa premier, 13, alinéa quatre, l'article 15, § 2, alinéa lid, 13, vierde lid,15, § 2, eerste lid, en 17, § 1, derde lid, van
premier, et l'article 17, § 1er, alinéa trois, du même arrêté, les hetzelfde besluit worden de woorden "72 maanden" telkens vervangen
mots « 72 mois » sont chaque fois remplacés par les mots « 60 mois ». door de woorden "60 maanden".

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « atteint l'âge de

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

soixante ans » sont remplacés par les mots « peut prétendre à une leeftijd van zestig jaar bereikt" vervangen door de woorden "aanspraak
pension de retraite à charge de la Trésorerie ». kan maken op een rustpensioen ten laste van de schatkist".

Art. 4.A l'article 9, paragraphe 2, il est ajouté un alinéa trois,

Art. 4.Aan artikel 9, paragraaf 2, wordt een derde lid toegevoegd,

rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
"In afwijking van het eerste lid kan een volledige of gedeeltelijke
« Par dérogation à l'alinéa premier, une interruption de carrière onderbreking van de beroepsloopbaan voor ouderschapsverlof worden
complète ou partielle pour congé parental peut être octroyée au membre toegekend aan het personeelslid dat met toepassing van artikel 13 een
du personnel qui, par application de l'article 13, prend un quatrième vierde maand of een ander gelijkwaardig regime zonder
mois ou un autre régime équivalent sans allocation d'interruption. ». onderbrekingsuitkering opneemt.".

Art. 5.L'article 11, alinéa deux, point 1°, est remplacé par ce qui

Art. 5.Artikel 11, tweede lid, punt 1°, wordt vervangen door wat

suit : volgt :
« 1° la formation professionnelle telle que définie par l'arrêté du "1° de beroepsopleiding zoals bepaald door het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de
et de la formation professionnelle; ». arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;".

Art. 6.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« L'interruption complète de la carrière professionnelle peut être "De volledige onderbreking van de beroepsloopbaan kan in schijven van
prise par tranche d'un mois, avec une durée maximale de 4 mois. »; een maand met een maximumduur van 4 maanden worden genomen.";
2° dans l'alinéa trois, le mot « partielle » est remplacé par les mots 2° in het derde lid wordt het woord "gedeeltelijke" vervangen door het
« à mi-temps » et les mots « 6 mois » sont remplacés par les mots « 8 woord "halftijdse" en worden de woorden "6 maanden" vervangen door de
mois »; woorden "8 maanden";
3° entre l'alinéa trois et l'alinéa quatre, il est inséré un alinéa, 3° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat
rédigé comme suit : luidt als volgt :
« L'interruption de la carrière professionnelle d'un cinquième doit "De onderbreking van de beroepsloopbaan met een vijfde moet worden
être prise par tranche de 5 mois, avec une durée maximale de 20 mois. genomen in schijven van 5 maanden, met een maximumduur van 20
». maanden.".

Art. 7.Dans l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 1er octobre 2010, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, il est inséré un alinéa 1° tussen het eerste en het tweede lid, wordt een lid ingevoegd, dat
ainsi rédigé : luidt als volgt :
"Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een
« Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft,
66 % au moins ou d'une affection résultant en l'octroi d'au moins 4 die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in
points au pilier I sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving
allocations familiales, la limite d'âge applicable est 21 ans. »; betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op 21 jaar.";
2° dans l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, les mots « 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen
ou du vingt-et-unième » sont insérés entre le mot « douzième » et le het woord "twaalfde" en het woord "verjaardag" de woorden "of de
mot « anniversaire ». eenentwintigste" ingevoegd.

Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, dont le texte actuel formera besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, waarvan de
le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. Pour le membre du personnel vivant seul et ayant un enfant de " § 2. Voor het personeelslid dat alleenstaand is, wordt, in geval van
16 ans au plus souffrant d'une maladie grave, la période maximale de zware ziekte van zijn kind dat ten hoogste 16 jaar is, de
12 mois par patient, telle que visée au paragraphe 1er, est portée à maximumperiode van 12 maanden per patiënt, vermeld in paragraaf 1,
24 mois par patient en cas d'interruption complète de la carrière, et voor de volledige loopbaanonderbreking uitgebreid naar 24 maanden per
la période maximale de 24 mois par patient, visée au paragraphe 1er, patiënt, en wordt de maximumperiode van 24 maanden per patiënt,
est portée à 48 mois par patient en cas d'interruption partielle de la vermeld in paragraaf 1, voor de gedeeltelijke loopbaanonderbreking uitgebreid naar 48 maanden per patiënt.
carrière. Par 'vivant seul' il faut entendre le membre du personnel vivant Onder alleenstaande wordt het personeelslid verstaan dat uitsluitend
exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. en effectief samenwoont met een of meer van zijn kinderen. Voor de
Pour l'application de l'alinéa premier, le membre du personnel doit toepassing van het eerste lid moet het personeelslid het bewijs
livrer la preuve de la composition de la famille par une attestation leveren van de samenstelling van het gezin met een attest van de
des autorités communales prouvant que le membre du personnel vit, au gemeentelijke overheid waaruit blijkt dat het personeelslid op het
moment de la demande d'interruption de la carrière professionnelle, moment van de aanvraag van de loopbaanonderbreking uitsluitend en
exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. effectief samenwoont met een of meer van zijn kinderen. Voor iedere
Pour chaque prolongement d'une période d'interruption de carrière verlenging van een periode van volledige of gedeeltelijke
complète ou partielle, le membre du personnel doit produire loopbaanonderbreking moet het personeelslid het vereiste attest
l'attestation requise. ». indienen.".

Art. 9.Dans l'intitulé du chapitre 2, section 2, sous-section 5, du

Art. 9.In hetzelfde besluit worden in het opschrift van hoofdstuk 2,

même arrêté, les mots « 50 ans » sont remplacés par les mots « 55 ans afdeling 2, subafdeling 5, de woorden "50 jaar" vervangen door de
». woorden "55 jaar".
Art.10. A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « cinquantième 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vijftig jaar"
anniversaire » sont remplacés par les mots « 55e anniversaire » et les vervangen door de woorden "55 jaar" en worden de woorden "de leeftijd
mots « atteignent l'âge de soixante ans » sont remplacés par les mots van zestig jaar bereiken" vervangen door de woorden "aanspraak kunnen
« peuvent prétendre à une pension de retraite à charge de la maken op een rustpensioen ten laste van de schatkist";
Trésorerie »; 2° au paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « 50 ans » sont remplacés 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "50 jaar" vervangen
par les mots « 55 ans »; door de woorden "55 jaar";
3° il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 1bis. Par dérogation au paragraphe 1er, pour ce qui est des " § 1bis. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de personeelsleden
membres du personnel qui interrompent leur carrière professionnelle
avec un cinquième, l'âge est porté à 50 ans pour les membres du die hun loopbaan onderbreken met een vijfde, de leeftijd op 50 jaar
gebracht voor de personeelsleden die op het ogenblik van de begindatum
personnel ayant parcouru une carrière professionnelle d'au moins 28 van de loopbaanonderbreking een beroepsloopbaan van ten minste 28
ans à la date de début de l'interruption de carrière, tel que visé à jaar, zoals bepaald in artikel 3, § 4, van het Koninklijk Besluit van
l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van
d'allocations d'interruption aux membres du personnel de onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux. »; de psycho-medisch-sociale centra, doorlopen hebben.";
4° un § 4 et un § 5 sont insérés, rédigés comme suit : 4° er wordt een paragraaf 4 en 5 toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, les membres du personnel qui " § 4. In afwijking van paragraaf 1 behouden de personeelsleden die
bénéficiaient déjà avant le 1er juillet 2012 d'une interruption de voor 1 juli 2012 al van een gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf
carrière partielle à partir de l'âge de 50 ans, conservent ce droit, 50 jaar genieten, dit recht, ook al zijn zij op dat moment nog geen 55
même s'ils n'ont pas encore 55 ans à ce moment. jaar.
§ 5. Par dérogation au paragraphe 1er, l'âge est porté à 50 ans pour § 5. In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar
les membres du personnel dont la première demande ou la demande de gebracht voor de personeelsleden van wie de die vóór 1 juli 2012 een
prolongation a été reçue avant le 1er septembre 2012 par l'Office eerste aanvraag of verlengingsaanvraag voor 1 september 2012 werd
national de l'Emploi, pour autant que le pouvoir organisateur ou le ontvangen bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, voor zover de
Gouvernement flamand ait reçu la demande écrite du membre du personnel inrichtende macht of de Vlaamse Regering vóór 16 maart 2012 de
avant le 16 mars 2012. ». schriftelijke aanvraag van het personeelslid ontving.".

Art. 11.L'article 19 du même arrêté est abrogé.

Art. 11.Artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.

Art. 12.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 12.Artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 20.§ 1er. Les suivantes formes d'interruption de la carrière

"

Art. 20.§ 1 De volgende vormen van onderbreking van de

professionnelle ne sont pas un droit absolu pour le membre du personnel : beroepsloopbaan zijn geen absoluut recht voor het personeelslid :
1° l'interruption de carrière complète; 1° de volledige loopbaanonderbreking;
2° l'interruption de carrière partielle; 2° de gedeeltelijke loopbaanonderbreking;
3° l'interruption de carrière partielle à partir de l'âge de 55 ans, 3° de gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf 55 jaar, met toepassing
par application de l'article 17; van artikel 17;
4° l'interruption de carrière complète ou partielle pour suivre une 4° de volledige en gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor het volgen
formation professionnelle. van een beroepsopleiding.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les formes d'interruption de la § 2. In afwijking van paragraaf 1, moeten de in die paragraaf vermelde
carrière professionnelle mentionnées dans ce paragraphe doivent être vormen van onderbreking van de beroepsloopbaan wel worden toegestaan
accordées s'il y a un candidat remplaçant qui soit en possession du als er een kandidaat-vervanger is die in het bezit is van het
titre tel que visé dans le décret du 13 juillet 1994 relatif aux bekwaamheidsbewijs zoals bedoeld in het decreet van 13 juli 1994
instituts supérieurs en Communauté flamande.
Les dispositions de l'alinéa premier s'appliquent pour une période de betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap.
60 mois d'interruption de la carrière professionnelle, que la carrière De bepalingen van het eerste lid gelden voor een periode van 60
soit interrompue complètement ou partiellement. Les dispositions de maanden onderbreking van de beroepsloopbaan, ongeacht of de loopbaan
volledig of gedeeltelijk onderbroken wordt. De bepalingen van het
l'alinéa premier s'appliquent également à toute la période de eerste lid gelden ook voor de volledige periode van de gedeeltelijke
l'interruption de carrière partielle à partir du 1er septembre, 1er onderbreking van de beroepsloopbaan vanaf 1 september, 1 oktober of 1
octobre ou 1er novembre après avoir atteint l'âge de 55 ans ou l'âge november volgend op het bereiken van de leeftijd van vijfenvijftig
de 50 ans si l'article 17, § 1erbis, § 4 ou § 5, est d'application. jaar of de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 17, § 1bis, § 4 of
§ 5 van toepassing is.
En cas de refus, la direction de l'institut supérieur communique sa In geval van weigering deelt het hogeschoolbestuur uiterlijk zeven
décision motivée, par écrit et dans les sept jours calendaires du kalenderdagen voor de aanvang van de loopbaanonderbreking haar
début de l'interruption de la carrière professionnelle, au membre du gemotiveerde beslissing schriftelijk mee aan het personeelslid dat de
personnel qui en fait la demande ainsi qu'au candidat remplaçant. ». loopbaanonderbreking aanvraagt en aan de kandidaat-vervanger.".
Chapitre 2. Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 Hoofdstuk 2. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9
septembre 2011 september 2011

Art. 13.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

Art. 13.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9

septembre 2011 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle september 2011 betreffende de loopbaanonderbreking van de
des membres du personnel de l'enseignement et des centres personeelsleden van het onderwijs en de centra voor
d'encadrement des élèves, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, leerlingenbegeleiding, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal
est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. Les dispositions du chapitre 3, section 1re et section 2, " § 2. De bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 1 en afdeling 2, over
relatives à l'interruption de carrière pour congé parental et à de loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof en de
l'interruption de carrière pour assistance médicale s'appliquent loopbaanonderbreking voor medische bijstand, zijn ook van toepassing
également aux membres du personnel contractuels de l'enseignement et op de contractuele personeelsleden van het onderwijs en van de centra
des centres d'encadrement des élèves, pour autant qu'ils relèvent de voor leerlingenbegeleiding, voor zover ze vallen onder het
l'application de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 2 januari 1991
d'allocations d'interruption. betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.

Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre 2, section 2, sous-section 3, du

Art. 14.In hetzelfde besluit worden in het opschrift van hoofdstuk 2,

même arrêté, les mots « 50 ans » sont remplacés par les mots « 55 ans ». afdeling 2, onderafdeling 3, de woorden "50 jaar" vervangen door de woorden "55 jaar".

Art. 15.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 15.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "50 ans" sont remplacés par les mots "55 ans"; 1° de woorden "vijftig jaar" worden vervangen door de woorden "55
2° il est ajouté un paragraphe 3 et un paragraphe 5, rédigés comme jaar"; 2° er worden een paragraaf 3, een paragraaf 4 en een paragraaf 5
suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, l'âge est porté à 50 ans pour " § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar
les membres du personnel qui bénéficiaient déjà avant le 1er juillet gebracht voor de personeelsleden die voor 1 juli 2012 al van een
2012 d'une interruption de carrière partielle à partir de l'âge de 50 gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf de leeftijd van vijftig jaar
ans; genieten;
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, l'âge est porté à 50 ans pour § 4. In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar
les membres du personnel dont la première demande ou la demande de gebracht voor de personeelsleden van wie de eerste aanvraag of
prolongation a été reçue avant le 1er septembre 2012 par l'Office verlengingsaanvraag voor 1 september 2012 werd ontvangen bij de
national de l'Emploi, pour autant que le pouvoir organisateur ou le Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, voor zover de inrichtende macht
Gouvernement flamand ait reçu la demande écrite du membre du personnel of de Vlaamse Regering vóór 16 maart 2012 de schriftelijke aanvraag
avant le 16 mars 2012; van het personeelslid ontving;
§ 5. Par dérogation au paragraphe 1er, pour ce qui est des membres du § 5. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de personeelsleden die
personnel qui interrompent leur carrière professionnelle d'un
cinquième, l'âge est porté à 50 ans pour les membres du personnel hun loopbaan onderbreken met een vijfde, de leeftijd op 50 jaar
gebracht voor de personeelsleden die op het ogenblik van de begindatum
ayant parcouru une carrière professionnelle d'au moins 28 ans à la van de loopbaanonderbreking een beroepsloopbaan van ten minste 28
date de début de l'interruption de carrière, tel que visé à l'article jaar, zoals bepaald in artikel 3, § 4, van het Koninklijk Besluit van
3, § 4, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van
d'allocations d'interruption aux membres du personnel de onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux.
Les membres du personnel bénéficiant d'une interruption de carrière de psycho-medisch-sociale centra, doorlopen hebben.
telle que visée à l'alinéa premier, ont chaque fois au 1er septembre De personeelsleden die een loopbaanonderbreking genieten zoals vermeld
la possibilité de passer à une interruption de carrière telle que in het eerste lid, hebben telkens op 1 september de mogelijkheid om
visée au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, dès qu'ils ont atteint over te stappen naar een loopbaanonderbreking zoals vermeld in
l'âge de 55 ans. ». paragraaf 1, eerste lid, 1°, zodra zij de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben.".

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 11/1.Pour la détermination du volume de la charge pour lequel

"

Art. 11/1.Voor het bepalen van het opdrachtvolume waarvoor

une interruption de la carrière professionnelle peut être prise en loopbaanonderbreking kan worden genomen krachtens de artikelen 2 tot
vertu des articles 2 à 9 inclus, il est également tenu compte des en met 9 wordt eveneens rekening gehouden met de prestaties, verstrekt
prestations fournies par les membres du personnel investis d'une door de personeelsleden belast met een opdracht aan een hogeschool."
charge auprès d'un institut supérieur. »

Art. 17.Dans les articles 12, 15, 16 en 34 du même arrêté, les mots «

Art. 17.In artikel 12, 15, 16 en 34 van hetzelfde besluit worden de

72 mois » sont remplacés par les mots « 60 mois ». woorden "72 maanden" vervangen door de woorden "60 maanden".

Art. 18.L'article 13, paragraphe 6, alinéa deux, point 1°, est

Art. 18.Artikel 13, paragraaf 6, tweede lid, punt 1°, wordt vervangen

remplacé par ce qui suit : door wat volgt :
« 1° la formation professionnelle telle que définie par l'arrêté du "1° de beroepsopleiding zoals bepaald door het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de
et de la formation professionnelle; ». arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;".

Art. 19.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « 50 ans, telles

Art. 19.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden

que visées à l'article 9 » sont remplacés par les mots « 55 ans, "vijftig jaar zoals vermeld in artikel 9" vervangen door de woorden
telles que visées à l'article 9, § 1er, ou à partir de l'âge de 50 ans "55 jaar zoals vermeld in artikel 9, § 1 of vanaf de leeftijd van
si l'article 9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ». vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is".

Art. 20.A l'article 17, § 2, du même arrêté, sont apportées les

Art. 20.In artikel 17, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le mot « six » est remplacé par le mot « cinq »; 1° het woord "zes" wordt vervangen door het woord "vijf";
2° les mots « a atteint l'âge de cinquante ans » sont remplacés par 2° de woorden "vijftig jaar heeft bereikt" worden vervangen door de
les mots « a atteint l'âge de 55 ans ou l'âge de 50 ans si l'article woorden "55 jaar heeft bereikt of de leeftijd van vijftig jaar indien
9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ». artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is".

Art. 21.A l'article 20, paragraphe 2, il est ajouté un alinéa trois,

Art. 21.Aan artikel 20, paragraaf 2, wordt een derde lid toegevoegd,

rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa premier, le membre du personnel peut "In afwijking van het eerste lid kan het personeelslid voor de
toutefois prendre du congé parental sans allocations d'interruption pour les enfants nés avant le 8 mars 2012 : kinderen geboren voor 8 maart 2012 toch ouderschapsverlof zonder onderbrekingsuitkeringen opnemen :
1° pendant au maximum 1 mois en cas d'interruption de carrière complète; 1° gedurende maximum één maand bij een volledige loopbaanonderbreking;
2° pendant au maximum 2 mois en cas d'interruption de carrière à 2° gedurende maximum twee maanden bij een halftijdse
mi-temps; loopbaanonderbreking;
3° pendant au maximum 5 mois en cas d'interruption de carrière d'un 3° gedurende maximum vijf maanden bij een loopbaanonderbreking met een
cinquième. ». vijfde.".

Art. 22.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots « de l'âge de

Art. 22.In artikel 21, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden

cinquante ans » sont remplacés par les mots « de l'âge de 55 ans ou à "vijftig jaar" vervangen door de woorden "55 jaar of de leeftijd van
partir de l'âge de 50 ans si l'article 9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ». vijftig jaar, indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is".

Art. 23.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les

Art. 23.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 1°, le mot « trois » est remplacé par le mot « quatre »; 1° in punt 1° wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier";
2° au point 2°, le mot « six » est remplacé par le mot « huit »; 2° in punt 2° wordt het woord "zes" vervangen door het woord "acht";
3° au point 3°, le mot « six » est remplacé par le mot « vingt »; 3° in punt 3° wordt het woord "zes" vervangen door het woord

Art. 24.A l'article 23 du même arrêté, dont le texte actuel formera

"twintig";

Art. 24.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande

le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2 et un paragraphe 3 tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 en een paragraaf 3
rédigés comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 2. Par dérogation à l'article 22, un membre du personnel ayant " § 2. In afwijking van artikel 22 kan een personeelslid dat al voor 1
déjà pris une interruption de carrière pour congé parental avant le 1er september 2012 loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof genomen
septembre 2012, peut prendre une période ininterrompue supplémentaire heeft, een bijkomende ononderbroken periode van loopbaanonderbreking
d'interruption de carrière pour congé parental : voor ouderschapsverlof opnemen :
1° pendant au maximum 1 mois en cas d'interruption de carrière complète; 1° gedurende maximum één maand bij een volledige loopbaanonderbreking;
2° pendant au maximum 2 mois en cas d'interruption de carrière à 2° gedurende maximum twee maanden bij een halftijdse
mi-temps; loopbaanonderbreking;
3° pendant au maximum 5 mois en cas d'interruption de carrière d'un 3° gedurende maximum vijf maanden bij een loopbaanonderbreking met een
cinquième. ». vijfde.".
§ 3. Par dérogation à l'article 22, les membres du personnel des § 3. In afwijking van artikel 22 hebben de personeelsleden van de
centres d'éducation de base ont le droit : Centra voor Basiseducatie, het recht om :
1° d'interrompre complètement leur carrière professionnelle pendant une période de 4 mois. Au choix des membres du personnel, cette période peut être fractionnée en mois; 2° d'interrompre, pendant une période de 8 mois, leur carrière professionnelle jusqu'à un emploi à mi-temps s'ils sont occupés à temps plein. Au choix des membres du personnel, cette période peut être fractionnée en des périodes de 2 mois ou d'un multiple de 2 mois; 3° d'interrompre, pendant une période de 20 mois, leur carrière professionnelle partiellement en réduisant leurs prestations d'un cinquième, s'ils sont occupés à temps plein. Au choix des membres du personnel, cette période peut être fractionnée en des périodes de 5 mois ou d'un multiple de 5 mois. 1° gedurende een periode van vier maanden hun loopbaan volledig te onderbreken. Die periode kan naar keuze van de personeelsleden worden opgesplitst in maanden; 2° gedurende een periode van acht maanden hun loopbaan gedeeltelijk te onderbreken tot een halftijdse betrekking, als zij voltijds tewerkgesteld zijn. Die periode kan naar keuze van de personeelsleden worden opgesplitst in periodes van twee maanden of een veelvoud daarvan; 3° gedurende een periode van twintig maanden hun loopbaan gedeeltelijk te onderbreken door hun prestaties te verminderen met een vijfde, als zij voltijds tewerkgesteld zijn. Die periode kan naar keuze van de personeelsleden worden opgesplitst in periodes van vijf maanden of een veelvoud daarvan.

Art. 25.A l'article 27 du même arrêté, dont le texte actuel formera

Art.25. Aan artikel 27 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande
le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : tekst paragraaf 1 zal vormen,wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die
luidt als volgt :
« § 2. Pour le membre du personnel vivant seul et ayant un enfant de " § 2. Voor het personeelslid dat alleenstaand is, wordt, in geval van
16 ans au plus souffrant d'une maladie grave, la période maximale de zware ziekte van zijn kind dat ten hoogste 16 jaar is, de
12 mois par patient, telle que visée au paragraphe 1er, est portée à maximumperiode van 12 maanden per patiënt, vermeld in paragraaf 1,
24 mois par patient en cas d'interruption complète de la carrière, et voor de volledige loopbaanonderbreking uitgebreid naar 24 maanden per
la période maximale de 24 mois par patient, visée au paragraphe 1er, patiënt en wordt de maximumperiode van 24 maanden per patiënt, vermeld
est portée à 48 mois par patient en cas d'interruption partielle de la in paragraaf 1, voor de gedeeltelijke loopbaanonderbreking uitgebreid naar 48 maanden per patiënt.
carrière. Par 'vivant seul' il faut entendre le membre du personnel vivant Onder alleenstaande wordt het personeelslid verstaan dat uitsluitend
exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. en effectief samenwoont met een of meer van zijn of haar kinderen.
Pour l'application de l'alinéa premier, le membre du personnel doit Voor de toepassing van het eerste lid moet het personeelslid het
livrer la preuve de la composition de la famille par une attestation bewijs leveren van de samenstelling van het gezin met een attest van
des autorités communales prouvant que le membre du personnel vit, au de gemeentelijke overheid waaruit blijkt dat het personeelslid op het
moment de la demande d'interruption de la carrière professionnelle, moment van de aanvraag van de loopbaanonderbreking uitsluitend en
exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. effectief samenwoont met een of meer van zijn kinderen. Voor iedere
Pour chaque prolongement d'une période d'interruption de carrière verlenging van een periode van volledige of gedeeltelijke
complète ou partielle, le membre du personnel doit produire loopbaanonderbreking moet het personeelslid het vereiste attest
l'attestation requise. ». indienen.".

Art. 26.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/1, rédigé

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 36/1.Pour la détermination du volume de la charge pour lequel

"

Art. 36/1.Voor het bepalen van het opdrachtvolume waarvoor

une interruption de la carrière professionnelle peut être prise en
vertu des articles 22, 26 et 29, il est également tenu compte des loopbaanonderbreking kan worden genomen krachtens de artikelen 22, 26
prestations fournies par les membres du personnel investis d'une en 29 wordt eveneens rekening gehouden met de prestaties, verstrekt
charge auprès d'un institut supérieur. » door de personeelsleden belast met een opdracht aan een hogeschool."

Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/2, rédigé

Art. 27.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36/2 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 36/2.Pour ce qui est des membres du personnel des centres

"

Art. 36/2.Voor de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie

d'éducation de base, les périodes maximales d'interruption de carrière worden de maximumperiodes van loopbaanonderbreking voor
pour congé parental et pour assistance médicale sont réduites des ouderschapsverlof en voor medische bijstand verminderd met de
périodes correspondantes accordées sur la base de l'arrêté du overeenstemmende periodes toegestaan op basis van het besluit van de
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le congé pour Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor
interruption ou réduction des prestations de travail pour certains onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige
membres du personnel des Centres d'Education de Base. » personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie."

Art. 28.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 4/1,

Art. 28.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit

comprenant les articles 36/3 à 36/4 inclus, rédigé comme suit : artikel 36/3 tot en met 36/4, ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Chapitre 4/1. Dispositions spécifiques pour les membres du personnel "Hoofdstuk 4/1. Specifieke bepalingen voor de personeelsleden van de
des centres d'éducation de base Centra voor Basiseducatie

Art. 36/3.Pour ce qui est des membres du personnel des centres

Art. 36/3.Voor de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie

d'éducation de base, le maximum de 60 mois d'interruption de carrière wordt het maximum van 60 maanden volledige en 60 maanden gedeeltelijke
complète et de 60 mois d'interruption de carrière partielle est réduit loopbaanonderbreking verminderd met de overeenstemmende periode van
de la période correspondante accordée sur la base de l'arrêté du loopbaanonderbreking toegestaan op basis van het besluit van de
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le congé pour Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor
interruption ou réduction des prestations de travail pour certains onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige
membres du personnel des Centres d'Education de Base. ». personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie.".

Art. 36/4.Si nécessaire, l'Agentschap Hoger Onderwijs,

Art. 36/4.Het Agentschap Hoger onderwijs, Volwassenenonderwijs en

Volwassenenonderwijs en Studietoelagen (Agence de l'Enseignement Studietoelagen vult, indien nodig, het bedrag van de
supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'Etudes)
complète le montant de la primes d'encouragement prévue pour les aanmoedigingspremie voor de personeelsleden van de Centra voor
membres du personnel des centres d'éducation de base jusqu'au montant
prévu conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement Basiseducatie aan tot het bedrag conform de bepalingen van het besluit
flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de
secteur non marchand privé flamand. aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profit-sector.
Chapitre 3. Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 Hoofdstuk 3. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3
juillet 2009 concernant le congé pour interruption ou réduction des juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van
prestations de travail pour certains membres du personnel des Centres de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor
d'Education de Base Basiseducatie

Art. 29.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

Art. 29.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

juillet 2009 concernant le congé pour interruption ou réduction des juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van
prestations de travail pour certains membres du personnel des Centres de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor
d'Education de Base, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand Basiseducatie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
des 1er octobre 2010 et 15 juillet 2011, est complété par les mots 1 oktober 2010 en 15 juli 2011, worden de volgende woorden toegevoegd
suivants : « qui au 31 août 2012 bénéficient d'un congé pour : "die op 31 augustus 2012 genieten van een verlof voor onderbreking
interruption ou réduction des prestations de travail par application of voor vermindering van de arbeidsprestaties in toepassing van
de l'article 3, 6, 9, 21, 23 ou 28 du présent arrêté. » artikel 3, 6, 9, 21, 23 of 28 van dit besluit."

Art. 30.L'article 1er du même arrêté est complété par un alinéa deux,

Art. 30.Aan artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : « Pour ce qui est des membres du personnel qui au toegevoegd, dat luidt als volgt :
31 août 2012 bénéficient d'un congé pour interruption ou réduction des "Voor de personeelsleden die op 31 augustus 2012 genieten van een
prestations de travail à partir de l'âge de 50 ans, tel que visé à verlof voor vermindering van de arbeidsprestaties vanaf de leeftijd
l'article 9 du présent arrêté, l'arrêté s'applique jusqu'à la veille van 50 jaar, zoals vermeld in artikel 9 van dit besluit, is het
de la première date d'entrée qui suit leur 55e anniversaire. » besluit van toepassing tot op de vooravond van de eerste instapdatum volgend op hun 55e verjaardag."
Chapitre 4. Dispositions finales Hoofdstuk 4. Slotbepalingen

Art. 31.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012, à

Art. 31.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012,

l'exception des articles 2 et 17, qui produisent leurs effets le 1er met uitzondering van artikel 2 en 17, die uitwerking hebben vanaf 1
janvier 2012. januari 2012.

Art. 32.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses

Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 octobre 2012. Brussel, 12 oktober 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^