Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines matières pour les centres d'éducation de base, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes "
Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines matières pour les centres d'éducation de base, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Basiseducatie ter uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
12 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines 12 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van
matières pour les centres d'éducation de base, en application du een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Basiseducatie ter
décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
volwassenenonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
notamment les articles 33, 191 et 192; volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikelen 33, 191 en 192;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 juillet 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 juli 2007;
Vu l'avis n° 43 480/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2007, Gelet op advies nr. 43.480/1/V van de Raad van State, gegeven op 10
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux centres d'éducation de

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Centra voor

base, visés à l'article 58 du décret du 15 juin 2007 relatif à Basiseducatie, vermeld in artikel 58 van het decreet van 15 juni 2007
l'éducation des adultes. betreffende het volwassenenonderwijs.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° centre : un centre d'éducation de base tel que visé à l'article 58 1° centrum : een Centrum voor Basiseducatie als vermeld in artikel 58
du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes; van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
2° apprenant : participant à l'éducation des adultes qui remplit les 2° cursist : deelnemer aan het volwassenenonderwijs die voldoet aan de
conditions d'admission et qui est inscrit; toelatingsvoorwaarden en die ingeschreven is;
3° décret : le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des 3° decreet : het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
adultes; volwassenenonderwijs;
4° lieu de cours : tous les biens immobiliers bâtis ou non bâtis, 4° lesplaats : alle gebouwde of ongebouwde onroerende goederen die
implantés dans la même parcelle cadastrale ou dans des parcelles gevestigd zijn op eenzelfde kadastraal perceel of aaneensluitende
juxtaposées et qui sont utilisés, en tout ou en partie, par les percelen en die volledig of gedeeltelijk door personeelsleden van een
membres du personnel d'un centre pour des activités d'enseignement, à centrum gebruikt worden voor onderwijsactiviteiten met uitzondering
l'exception des stages et des activités périscolaires; van stages en buitenschoolse activiteiten;
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; 5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
6° 'NT2' : 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue); 6° NT2 : Nederlands tweede taal;
7° lieu d'implantation : tous les lieux de cours d'un centre situés 7° vestigingsplaats : alle lesplaatsen van een centrum gelegen op het
sur le territoire de la même commune ou de la région bilingue de grondgebied van dezelfde gemeente of van het tweetalig gebied
Bruxelles-Capitale. Brussel-Hoofdstad.
CHAPITRE II. - L'admission d'élèves en scolarité obligatoire à temps HOOFDSTUK II. - De toelating van voltijds leerplichtige leerlingen uit
plein de l'enseignement secondaire aux formations du domaine het secundair onderwijs tot de opleidingen van het leergebied NT2
d'apprentissage 'NT2'

Art. 3.§ 1. Un élève de l'enseignement secondaire peut être admis aux

Art. 3.§ 1. Een leerling uit het secundair onderwijs kan toegelaten

formations du domaine d'apprentissage 'NT2' à condition que : worden tot de opleidingen van het leergebied NT2 op voorwaarde dat :
1° l'élève participe volontairement à une formation 'NT2' du domaine 1° de leerling op vrijwillige basis deelneemt aan een opleiding NT2
d'apprentissage 'NT2'; van het leergebied NT2;
2° l'élève suive la formation du domaine d'apprentissage 'NT2' en 2° de leerling de opleiding van het leergebied NT2 volgt buiten de
dehors des heures de cours de l'école d'enseignement secondaire; lesuren van de school voor secundair onderwijs;
3° l'élève dispose d'une attestation délivrée par l'école 3° de leerling over een attest beschikt, afgeleverd door de school
d'enseignement secondaire reprenant au moins les éléments suivants : voor secundair onderwijs, waarin ten minste volgende elementen zijn opgenomen;
a) une description du retard linguistique de l'élève en fonction de la a) een omschrijving van de taalachterstand van de leerling in functie
formation que l'élève suit dans l'enseignement secondaire; van de opleiding die de leerling in het secundair onderwijs volgt;
b) les données de contact de la personne désignée par l'école b) de contactgegevens van de persoon, die door de school voor
d'enseignement secondaire et chargée du suivi des modules ou de la secundair onderwijs wordt aangeduid voor de opvolging van de modules
formation 'NT2' pour lesquels/laquelle l'élève est inscrit auprès du of de opleiding NT2, waarvoor de leerling in het organiserende centrum
centre organisateur. is ingeschreven.
Lors de l'inscription, cette attestation est jointe au dossier des Dit attest wordt bij inschrijving toegevoegd aan het cursistendossier
apprenants de l'élève, tel que dressé par le centre organisateur. van de leerling, zoals opgemaakt door het organiserende centrum.
4° le centre organisateur se mette au moins en contact avec la 4° het organiserende centrum de persoon, vermeld in § 1, 3°, b) van de
personne visée au § 1er, 3°, b), de l'école d'enseignement secondaire : school voor secundair onderwijs ten minste contacteert :
a) au début et lors de la finalisation des modules ou de la formation a) bij de aanvang en bij de afronding van de modules of de opleiding
'NT2', pour lesquels/laquelle l'élève est inscrit; NT2, waarvoor de leerling is ingeschreven;
b) lors d'un arrêt précoce des modules ou de la formation 'NT2'; b) bij de vroegtijdige stopzetting van de modules of de opleiding NT2;
c) lors d'une stagnation dans les progrès en matière d'apprentissage c) bij stagnatie van de leervorderingen van de leerling in de modules
de l'élève qui suit les modules ou la formation 'NT2'. of de opleiding NT2.
§ 2. Pour ce qui est de l'exécution du § 1er, 3° et 4°, le centre § 2. Voor de uitvoering van § 1, 3° en 4° maakt het organiserende
organisateur conclut des arrangements avec l'école d'enseignement centrum afspraken met de school voor secundair onderwijs van de
secondaire de l'élève. leerling.
CHAPITRE III. - Procédure d'agrément et de subventionnement des HOOFDSTUK III. - Procedure voor erkenning en subsidiëring van Centra
centres d'éducation de base pour l'année scolaire 2008-2009 voor Basiseducatie voor het schooljaar 2008-2009

Art. 4.§ 1er. Par application des articles 191 et 192 du décret, un

Art. 4.§ 1. Met toepassing van artikel 191 en 192 van het decreet

établissement désirant être agréé ou subventionné comme centre moet een instelling die als Centrum voor Basiseducatie erkend of
d'éducation de base pour l'année scolaire 2008-2009 doit introduire, gesubsidieerd wil worden voor het schooljaar 2008-2009 uiterlijk op 1
le 1er mars 2008 au plus tard, un dossier de demande par lettre maart 2008 met een aangetekende brief een aanvraagdossier indienen bij
recommandée auprès de l'administration compétente. de bevoegde administratie.
Du dossier de demande doit ressortir que le demandeur remplit, à Uit het aanvraagdossier moet blijken dat de aanvrager vanaf 1
partir du 1er septembre 2008, les conditions mentionnées à l'article september 2008 voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 82, 1°,
82, 1°, 4°, 5°, 6° et 7°, du décret. 4°, 5°, 6° en 7°, van het decreet.
§ 2. Le dossier de demande doit comporter les éléments suivants : § 2. Het aanvraagdossier moet de volgende elementen bevatten :
1° une déclaration qu'il est satisfait, à partir du 1er septembre 1° een verklaring die stelt dat vanaf 1 september 2008 aan de
2008, aux conditions mentionnées aux articles 56 et 58 du décret. Les voorwaarden, vermeld in artikel 56 en 58 van het decreet, wordt
pièces justificatives à l'appui de cette déclaration peuvent à tout voldaan. De bewijsstukken, ter staving van die verklaring, liggen op
moment être consultées auprès de l'établissement par l'administration elk moment ter inzage van de bevoegde administratie en de inspectie
compétente et l'inspection; aanwezig in de instelling;
2° un exemplaire des statuts approuvés par l'assemblée générale et 2° een exemplaar van de door de algemene vergadering goedgekeurde en
présentés ou à présenter encore au Moniteur belge pour publication; aan het Belgisch Staatblad ter publicatie aangeboden of nog aan te bieden statuten;
3° la composition de l'assemblée générale de l'association sans but 3° een opgave van de samenstelling van de algemene vergadering van de
lucratif ou de l'association sans but lucratif en création; vereniging zonder winstoogmerk of de vereniging zonder winstoogmerk in
4° la composition de l'assemblée générale de l'association sans but oprichting; 4° een opgave van de samenstelling van de personeelsformatie van de
lucratif ou de l'association sans but lucratif en création en date du vereniging zonder winstoogmerk of van de vereniging zonder
31 décembre 2007; winstoogmerk in oprichting op datum van 31 december 2007;
5° un aperçu de la situation des lieux d'implantation et des lieux de 5° een overzicht van de ligging van de vestigingsplaatsen en de
cours du demandeur au sein de la zone d'action en date du 31 décembre lesplaatsen van de aanvrager binnen het werkingsgebied op datum van 31
2007; december 2007;
6° un aperçu des activités de recrutement et des activités 6° een overzicht van de wervingsactiviteiten en de
d'enseignement ayant été, lors de l'exercice des compétences visées à onderwijsactiviteiten, die bij de uitoefening van de bevoegdheden,
l'article 62 du décret, réalisées par le demandeur dans la zone vermeld in artikel 62 van het decreet, door de aanvrager werden
d'action pendant la période du 1er septembre 2007 au 31 décembre 2007 inclus; gerealiseerd binnen het werkingsgebied tijdens de periode van 1 september 2007 tot en met 31 december 2007;
7° un aperçu des prestations dans le domaine de l'éducation de base 7° een overzicht van de door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en
subventionnées par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Vorming gesubsidieerde prestaties basiseducatie tijdens de periode van
Formation pendant la période du 1er septembre 2007 au 31 décembre 2007 1 september 2007 tot en met 31 december 2007.
compris. Lors de la présentation, le dossier de demande doit avoir été soumis à Het aanvraagdossier moet bij de indiening ter kennisgeving voorgelegd
l'assemblée générale de l'association sans but lucratif ou de zijn aan de algemene vergadering van de vereniging zonder winstoogmerk
l'association sans but lucratif en création, et être valablement of van de vereniging zonder winstoogmerk in oprichting, en moet
signé. rechtsgeldig ondertekend zijn.

Art. 5.L'administration compétente soumet le dossier de demande visé

Art. 5.De bevoegde administratie legt het aanvraagdossier, vermeld in

à l'article 4 pour avis à l'inspection, dans les quinze jours artikel 4, uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangst ervan ter
ouvrables de la réception de la demande. advies voor aan de inspectie.
L'inspection formule, dans les 25 jours ouvrables, un avis sur les De inspectie formuleert binnen 25 werkdagen een advies over de
dossiers de demande qu'elle a reçus. ontvangen aanvraagdossiers.

Art. 6.§ 1er. Par application de l'article 192, §§ 1er et 2, du

Art. 6.§ 1. Met toepassing van artikel 192, § 1 en § 2, van het

décret, le Gouvernement flamand accorde à tous les établissements decreet kent de Vlaamse Regering aan alle instellingen, die op basis
ayant recueilli un avis favorable de l'inspection sur la base du van het aanvraagdossier, vermeld in artikel 4, een gunstig advies van
dossier de demande visé à l'article 4, l'agrément ou le de inspectie verkregen hebben, de erkenning of subsidiëring als
subventionnement comme centre d'éducation de base pour l'année Centrum voor Basiseducatie voor het schooljaar 2008-2009 toe.
scolaire 2008-2009. § 2. Si, à l'issue d'un avis défavorable de l'inspection, le § 2. Als de Vlaamse Regering de erkenning of subsidiëring als Centrum
Gouvernement flamand d'accorde pas l'agrément ou le subventionnement voor Basiseducatie voor het schooljaar 2008-2009 na een ongunstig
comme centre d'éducation de base pour l'année scolaire 2008-2009, le advies van de inspectie niet toekent, heeft de aanvrager het recht
demandeur a le droit d'introduire, dans les quinze jours calendaires binnen vijftien kalenderdagen na de beslissing van de Vlaamse
de la décision visée au § 1er du Gouvernement flamand, par lettre Regering, vermeld in § 1, tweede lid, met een aangetekende brief
recommandée, un recours contre ladite décision auprès du Ministre. beroep tegen die beslissing aan te tekenen bij de minister.
Dans les 45 jours calendaires de l'introduction du recours, le De Vlaamse Regering neemt binnen 45 kalenderdagen na de aantekening
Gouvernement flamand prend, après avoir pris l'avis du Ministre, une
décision définitive au sujet de l'octroi de l'agrément ou du van het beroep, na advies van de minister, een definitieve beslissing
subventionnement comme centre d'éducation de base pour l'année over de toekenning van de erkenning of subsidiëring als Centrum voor
scolaire 2008-2009. Le demandeur a le droit d'être entendu, endéans la période précitée de Basiseducatie voor het schooljaar 2008-2009.
45 jours calendaires, par le Ministre ou par une personne désignée par De aanvrager heeft het recht binnen de vermelde periode van 45
kalenderdagen door de minister of door een door de minister aangewezen
le Ministre. persoon gehoord te worden.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Les articles 4 à 6 inclus cesseront d'être en vigueur le 1er septembre De artikelen 4 tot en met 6 houden op van kracht te zijn op 1
2009. september 2009.

Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 octobre 2007. Brussel, 12 oktober 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^