Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2009 relatif aux obligations sociales de service public dans le marché libéré d'électricité et de gaz naturel pendant la période hivernale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2009 betreffende de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte elektriciteits- en aardgasmarkt, wat betreft de invoering van een minimale levering van aardgas tijdens de winterperiode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 13 mars 2009 relatif aux obligations | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2009 betreffende de |
sociales de service public dans le marché libéré d'électricité et de | sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte |
elektriciteits- en aardgasmarkt, wat betreft de invoering van een | |
gaz naturel pendant la période hivernale | minimale levering van aardgas tijdens de winterperiode |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide | Gelet op de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
sociale, notamment l'article 57, § 4, modifié par le décret du 19 décembre 2008; | maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 4, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008; |
Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du | Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de |
gaz, notamment les articles 17bis et 17ter, insérés par le décret du | gasmarkt, artikel 17bis en 17ter, ingevoegd bij het decreet van 25 mei |
25 mai 2007, et l'article 18, 1°, c), modifié par le décret du 19 mai | 2007, en artikel 18, 1°, c), gewijzigd bij het decreet van 19 mei |
2006, et l'articles 18,1°, e), modifié par le décret du 25 mai 2007; | 2006, artikel 18, 1°, e), gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2009 |
obligations sociales de service public dans les marché libérés de | betreffende de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte |
l'électricité et du gaz naturel; | elektriciteits- en aardgasmarkt; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 juillet | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 20 juli 2010; |
2010; | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 20 | gegeven op 20 oktober 2010; |
octobre 2010; Vu l'avis de la "Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- | Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de |
en Gasmarkt" (Instance de régulation flamande pour le marché du gaz et | |
de l'électricité), rendu le 1er septembre 2010; | Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 29 oktober 2010; |
Vu l'avis 48.759/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2010, en | Gelet op advies 48.759/3 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille et de la Ministre de l'Energie, du Logement, | Gezin en de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale |
des Villes et de l'Economie sociale; | Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.In hoofdstuk V van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2009 relatif aux obligations sociales de service public dans les | 13 maart 2009 betreffende de sociale openbaredienstverplichtingen in |
marché libérés de l'électricité et du gaz naturel, il est insérée une | de vrijgemaakte elektriciteits- en aardgasmarkt wordt een afdeling |
section I/1, comprenant les articles 29/1 à 29/4 inclus, rédigés comme | I/1, dat bestaat uit artikel 29/1 tot en met 29/4, ingevoegd, die |
suit : | luidt als volgt : |
« Section I/1. - Fourniture minimale de gaz naturel | « Afdeling I/1. - Minimale levering van aardgas |
Art. 29/1.Le client domestique auprès duquel un compteur de gaz |
Art. 29/1.De huishoudelijke afnemer bij wie een budgetmeter voor |
naturel à budget a été installé peut informer le C.P.A.S. qu'il ne | aardgas werd geïnstalleerd, kan het O.C.M.W. ervan op de hoogte |
dispose pas d'assez de moyens pour recharger le compteur de gaz | brengen dat hij niet beschikt over voldoende middelen om de |
naturel à budget de sorte que la fourniture de gaz naturel risque | budgetmeter voor aardgas op te laden waardoor de aardgaslevering |
d'être interrompre pendant la période hivernale. | tijdens de winterperiode onderbroken dreigt te worden. |
Art. 29/2.Le C.P.A.S. peut opter d'utiliser un système de fourniture |
Art. 29/2.Het O.C.M.W. kan er voor opteren gebruik te maken van een |
minimale par un compteur de gaz naturel à budget. | systeem van minimale levering van aardgas via de aardgasbudgetmeter. |
Le C.P.A.S. qui opte pour une système de fourniture minimale de gaz | Het O.C.M.W. dat opteert voor het systeem van minimale levering van |
naturel au moyen du compteur de gaz naturel à budget, constate pour le | aardgas via de aardgasbudgetmeter, stelt voor de huishoudelijke |
client domestique, visé aux articles 26/1 et 29/1, sur la base d'une | afnemer, vermeld in artikel 26/1 en 29/1, op basis van een sociaal |
enquête sociale préliminaire dans le délai fixé dans le décret relatif | vooronderzoek binnen de termijn bepaald in het O.C.M.W.-decreet vast |
aux C.P.A.S., s'il existe un problème réel de pauvreté d'énergie de | of er een reëel probleem van energiearmoede bestaat waardoor de |
sorte que le client domestique ne dispose plus des moyens suffisants | huishoudelijke afnemer niet over voldoende middelen beschikt om zijn |
pour recharger son compteur de gaz naturel à budget pendant la période | budgetmeter voor aardgas tijdens de winterperiode voldoende op te |
hivernale. | laden. |
S'il existe un problème réel de pauvreté d'énergie, tel que visé à | Als er een reëel probleem van energiearmoede, zoals vermeld in het |
l'alinéa deux, le C.P.A.S. peut fixer le coût, sur la base d'un | tweede lid, bestaat, kan het O.C.M.W. op basis van een tabel, |
tableau fixé par le Ministre, de la quantité de gaz naturel dont le | vastgesteld door de minister, de kost bepalen van de hoeveelheid |
client domestique a besoin par période quinze jours calendaires afin | aardgas, die de huishoudelijke afnemer per veertien kalenderdagen |
de disposer d'un chauffage minimale de l'habitation jusqu'à la fin de | nodig heeft om tot het einde van de winterperiode te beschikken over |
la période hivernale. | een minimale verwarming van de woning. |
Le C.P.A.S. qui opte pour une système de fourniture minimale de gaz | Art. 29/3.Het O.C.M.W. dat opteert voor het systeem van minimale |
naturel au moyen du compteur de gaz naturel à budget, peut mettre le | levering van aardgas via de aardgasbudgetmeter, kan het bedrag dat |
montant correspondant au coût, visé à l'article 29/2, alinéa trois, à | overeenkomt met de kost, bedoeld in artikel 29/2, derde lid, per |
la disposition du client domestique jusqu'au plus tard la fin de la | periode van veertien kalenderdagen ter beschikking stellen van de |
période hivernale, y compris sa prolongation par le Ministre, visé à | huishoudelijke afnemer tot maximaal het einde van de winterperiode |
inclusief de mogelijke verlenging ervan door de minister, vermeld in | |
l'article 42. | artikel 42. |
Le C.P.A.S. peut coupler des conditions à la mise à la disposition du | Het O.C.M.W. kan aan het ter beschikking stellen van het bedrag, |
montant, visé à l'alinéa premier, au niveau : | vermeld in het eerste lid, voorwaarden verbinden op het vlak van : |
1° de l'accompagnement et de la réduction des dettes; | 1° schuldbegeleiding en schuldafbouw; |
2° de la prise de mesures en vue de diminuer la consommation d'énergie | 2° het nemen van maatregelen om het verbruik van energie door de |
par le client domestique; | huishoudelijke afnemer te verminderen; |
3° du rechargement obligatoire du compteur à budget en dehors de la période hivernale. | 3° het verplicht opladen van de budgetmeter buiten de winterperiode. |
Art. 29/4.Le C.P.A.S. qui opte pour une système de fourniture |
Art. 29/4.Het O.C.M.W. dat opteert voor het systeem van minimale |
minimale de gaz naturel au moyen du compteur de gaz naturel à budget, | levering van aardgas via de aardgasbudgetmeter, zoals beschreven in |
tel que décrit à l'article 29/2-3, peut récupérer le montant, visé à | |
l'article 29/3, alinéa premier, rendu disponible par le C.P.A.S. au | artikel 29/2-3, kan het bedrag, vermeld in artikel 29/3, eerste lid, |
moyen du rechargement de la carte du compteur à budget, pour au | dat via de oplading van de budgetmeterkaart door het O.C.M.W. ter |
maximum 70 % auprès du gestionnaire du réseau de distribution de gaz | beschikking wordt gesteld voor maximum 70 % recupereren bij de |
naturel. Le C.P.A.S. peut, soit réclamer le pourcentage restant au | aardgasdistributienetbeheerder. Het resterende percentage kan het |
client domestique de gaz naturel au moyen d'un plan de paiement, soit | O.C.M.W. ofwel terugvorderen bij de huishoudelijke afnemer via een |
en donner quittance. | afbetalingsplan, ofwel kwijtschelden. |
La récupération par le C.P.A.S. auprès du gestionnaire du réseau de | De recuperatie door het O.C.M.W. bij de aardgasnetbeheerder van |
distribution de gaz naturel à concurrence d'au maximum 70 % des frais | maximaal 70 % van de gemaakte kosten, bedoeld in het eerste lid, is |
encourus, visés à l'alinéa premier, est une obligation de service | een openbaredienstverplichting van de aardgasnetbeheerder zoals |
public du gestionnaire du réseau de gaz naturel tel que visée à | |
l'article 18, c), du Décret relatif au gaz naturel. » | bedoeld in artikel 18, c), van het Aardgasdecreet. » |
Art. 2.A l'article 49, 4°, du même arrêté sont ajoutés les points j) |
Art. 2.Aan artikel 49, 4° van hetzelfde besluit worden een punt j) |
à l) inclus rédigés comme suit : | tot en met l) toegevoegd die luiden als volgt : |
« j) le nombre de clients domestiques pour lesquels le C.P.A.S. a | « j) het aantal huishoudelijke afnemers waarvoor het O.C.M.W. een |
introduit une demande de récupération dans le cadre de l'article 29 du | aanvraag tot recuperatie in het kader van artikel 29 van dit besluit |
présent arrêté auprès du gestionnaire du réseau, ventilés suivant les | heeft ingediend bij de netbeheerder, opgesplitst naar de categorieën |
catégories telles que fixées dans le tableau indicatif sur la base des paramètres; | zoals bepaald in de indicatieve tabel op basis van de parameters; |
k) le montant moyen attribué à ces clients dans le cadre de l'article | k) het gemiddelde bedrag dat aan deze klanten toegekend werd in het |
29 du présent arrêté; | kader van artikel 29 van dit besluit; |
l) le montant moyen remboursé par les gestionnaires de réseau dans le | l) het gemiddelde bedrag dat door de netbeheerders werd terugbetaald |
cadre de l'article 29 du présent arrêté. » | in het kader van artikel 29/4 van dit besluit ». |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen en |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie | de Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, zijn, ieder wat |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la | |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 novembre 2010. | Brussel, 12 november 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |