Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » et portant création d'un Service social pour le personnel de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en houdende oprichting van een Sociale Dienst voor het personeel van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement | 12 MAART 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling |
spécifique à l'agence du statut du personnel de la « Vlaams Agentschap | van de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | personeel van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en |
handicapées) et portant création d'un Service social pour le personnel | houdende oprichting van een Sociale Dienst voor het personeel van het |
de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 3; |
handicapées), notamment l'article 3; | |
Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 5; | 5; |
Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour la politique générale | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
en matière de personnel et de développement organisationnel, donné le | algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling, gegeven |
26 novembre 2009; | op 26 november 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 janvier 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 januari 2010; |
Vu le protocole n° 283.934 du 8 février 2010 du Comité sectoriel XVIII | Gelet op protocol nummer 283.934 van 8 februari 2010 van Sectorcomité |
- Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis 47.772/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010, en | Gelet op advies 47.772/1 van de Raad van State, gegeven op 18 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen |
Article 1er.Sans préjudice de l'application des dispositions de |
Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut | besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende |
vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten | |
du personnel des services des autorités flamandes, le présent arrêté | van de Vlaamse overheid is dit besluit van toepassing op het personeel |
s'applique au personnel du « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». | van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; | 1° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; |
2° administrateur général : le membre du personnel chargé de la | 2° administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de |
direction de l'agence. | leiding van het agentschap. |
CHAPITRE II. - Rente majorée en cas d'accident du travail et | HOOFDSTUK II. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval |
d'accident survenu sur le chemin du travail | op de weg naar of van het werk |
Art. 3.La rente accordée en cas d'invalidité permanente et en cas de |
Art. 3.De rente toegekend in geval van blijvende invaliditeit en in |
décès, suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le | geval van overlijden, ingevolge een arbeidsongeval of een ongeval op |
chemin du travail, est calculée sur la base de la rémunération | de weg naar of van het werk, wordt berekend op basis van de jaarlijkse |
annuelle du membre du personnel, limité à 123.946,76 euros (montant à | bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,76 euro (bedrag |
100 % ) par an et par membre du personnel. | tegen 100 % ) per jaar en per personeelslid. |
CHAPITRE III. - Avantages sociaux | HOOFDSTUK III. - Sociale voordelen |
Art. 4.Des titres-repas sont accordés aux membres du personnel de |
Art. 4.Aan de personeelsleden van het agentschap worden |
l'agence, conformément aux réglementations fédérales en vigueur. | overeenkomstig de geldende federale reglementeringen maaltijdcheques toegekend. |
La cotisation patronale s'élève à 4,91 euros et la cotisation | De werkgeversbijdrage bedraagt 4,91 euro en de werknemersbijdrage 1,09 |
salariale à 1,09 euro. | euro. |
CHAPITRE IV. - Service social | HOOFDSTUK IV. - Sociale Dienst |
Art. 5.Au sein de l'agence fonctionne un Service social pour le |
Art. 5.In het agentschap functioneert een Sociale Dienst voor het |
Personnel, chargé des missions suivantes : | Personeel, met de volgende opdrachten : |
1° service psychosocial individuel; | 1° individuele psychosociale dienstverlening; |
2° service collectif; | 2° collectieve dienstverlening; |
3° octroi d'interventions financières. | 3° verstrekking van financiële tegemoetkomingen. |
Art. 6.§ 1er. Le Service social pour le Personnel est dirigé par un |
Art. 6.§ 1. De Sociale Dienst voor het Personeel wordt geleid door |
membre du personnel de niveau A, désigné par l'administrateur général. | een personeelslid van niveau A, dat door de administrateur-generaal |
Le membre du personnel préside le comité de gestion. | wordt aangewezen. Het personeelslid zit het beheerscomité voor. |
§ 2. Le comité de gestion est chargé de déterminer le cadre financier | § 2. Het beheerscomité is belast met de bepaling van het financiële en |
et organisationnel des services individuels et collectifs et des | organisatorische kader voor de individuele en de collectieve |
interventions financières. Il en assure également l'organisation. | dienstverlening en de financiële tegemoetkomingen. Het zorgt tevens |
Le comité de gestion est composé paritairement de représentants de | voor de organisatie ervan. |
l'agence et des organisations syndicales représentatives. Les | Het beheerscomité is paritair samengesteld uit afgevaardigden van het |
représentants de l'agence sont désignés par l'administrateur général. | agentschap en van de representatieve vakbondsorganisaties. De |
Les syndicats sont représentés proportionnellement. | afgevaardigden van het agentschap worden aangewezen door de |
Le comité de gestion établit un règlement de fonctionnement, soumis à | administrateur-generaal. De vakbonden zijn evenredig vertegenwoordigd. |
titre d'information à l'administrateur général. Le règlement mentionne | Het beheerscomité stelt een werkingsreglement op dat ter informatie |
également les diverses formes de prestation de services et l'aide | aan de administrateur-generaal wordt voorgelegd. Het vermeldt tevens |
financière maximale. Le personnel de l'agence est mis au courant de ce | de diverse vormen van dienstverlening en de maximale financiële steun. |
Het personeel van het agentschap wordt op de hoogte gebracht van dat | |
règlement. | reglement. |
§ 3. Le Service social pour le Personnel dispose d'un budget à charge | § 3. De Sociale Dienst voor het Personeel beschikt over een budget ten |
des moyens de l'agence. | laste van de middelen van het agentschap. |
L'agence met le personnel nécessaire à disposition du Service social | Het agentschap stelt het nodige personeel ter beschikking van de |
pour le Personnel. Ce personnel fonctionne sous l'autorité | Sociale Dienst voor het Personeel. Dat personeel functioneert onder |
hiérarchique du membre du personnel chargé de la direction du Service | het hiërarchische gezag van het personeelslid dat met de leiding van |
social pour le Personnel. | Sociale Dienst voor het Personeel is belast. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.Les fonctionnaires possédant l'ancien grade de directeur |
Art. 7.De ambtenaren met de vroegere graad van bestuursdirecteur |
administratif peuvent continuer à porter le titre de directeur | mogen de titel van bestuursdirecteur blijven dragen. |
administratif. Art. 8.Le membre du personnel, engagé au plus tard le 1er novembre |
Art. 8.Het personeelslid dat uiterlijk op 1 november 1987 aangeworven |
1987 en tant que concierge contractuel, reçoit une rémunération fixée | werd als contractueel huisbewaarder, ontvangt een bezoldiging die |
comme suit : | bepaald wordt als volgt : |
- à partir du 1er avril 2006 : 7.065 euros à 100 % | - vanaf 1 april 2006 : 7.065 euro à 100 % |
- à partir du 1er janvier 2009 : 7.180 euros à 100 % | - vanaf 1 januari 2009 : 7.180 euro à 100 % |
- à partir du 1er février 2009 : 7.295 euros à 100 % | - vanaf 1 februari 2009 : 7.295 euro à 100 % |
- à partir du 1er février 2012 : 7.425 euros à 100 % | - vanaf 1 februari 2012 : 7.425 euro à 100 % |
Ces montants sont adaptés à l'évolution de l'indice de santé, | Deze bedragen worden aangepast aan de evolutie van het |
conformément à l'article VII 9 du statut du personnel flamand du 13 | gezondheidsindexcijfer volgens artikel VII 9 van het Vlaams |
janvier 2006. | personeelsstatuut van 13 januari 2006. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 10.Le Ministre flamand, ayant l'assistance aux personnes dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 mars 2010. | Brussel, 12 maart 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |