Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne la numérisation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, wat betreft de digitalisering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal | 12 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne | koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
la numérisation | dienstencheques, wat betreft de digitalisering |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | - de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, |
services et d'emplois de proximité, les articles 4, alinéa 1er, 1° et | inzonderheid op de artikelen 4, eerste lid, 1° en 2°, 2 § 2, vierde |
2°, 2, § 2, alinéa 4 et 7, alinéa 2. | lid en 7, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 12 janvier 2023. | gegeven op 12 januari 2023. |
- le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu son avis le 30 janvier 2023. | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 30 januari 2023. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.180/1 le 29 mars 2023. | - De Raad van State heeft advies 73.180/1 gegeven op 29 maart 2023. |
- la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis 2023/016 le 17 janvier 2023. | heeft advies 2023/016 gegeven op 17 januari 2023. |
- l'Autorité de protection des données a donné son avis le 27 avril | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies gegeven op 27 april |
2023. | 2023. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- la poursuite de la numérisation du système des titres-services en | - Door de verdere digitalisering van het stelsel van de |
2025, le recours aux titres-services électroniques devenant la norme, | dienstencheques in 2025, waarbij het gebruik van elektronische |
rend nécessaire l'adaptation de l'arrêté afin de garantir la sécurité | dienstencheques de norm wordt, dringen zich aanpassingen van het |
juridique lors du lancement du cahier des charges pour le nouveau | besluit op om rechtszekerheid te bieden bij de lancering van het |
marché d'émission du nouveau modèle de titres-services dans le courant | bestek voor de nieuwe uitgiftemarkt van het nieuwe dienstenchequemodel |
de 2023. | in de loop van 2023 |
- les ajustements nécessaires seront apportés au modèle de | - De nodige aanpassingen in het financieringsmodel worden doorgevoerd, |
financement, en passant de la date d'émission à la date de prestation à des fins de facturation et de subventionnement. - il convient d'abroger certaines dispositions temporaires relatives aux mesures de lutte contre le coronavirus qui ne sont plus d'application aujourd'hui. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services | waarbij voor de facturatie en subsidiëring overgestapt wordt van de uitgiftedatum naar de prestatiedatum. - Enkele tijdelijke bepalingen die verwijzen naar coronamaatregelen die vandaag niet meer van toepassing zijn, moeten worden opgeheven Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 december |
décembre 2001 concernant les titres-services, modifié en dernier lieu | 2001 betreffende de dienstencheques Artikel 1.Aan artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
12 december 2001 betreffende de dienstencheques, het laatst gewijzigd | |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, est ajouté | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt |
un point 11° rédigé comme suit : | een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° date de prestation : la date à laquelle intervient la prestation | "11° prestatiedatum : de datum waarop de effectieve prestatie van |
effective d'aide ménagère à domicile pour laquelle le titre-service | thuishulp van huishoudelijke aard gebeurt waarvoor een dienstencheque |
est utilisé comme moyen de paiement. » | als betaalmiddel wordt gebruikt." |
Art. 2.A l'article 2quater, § 4, alinéa 1er, du même arrêté royal, |
Art. 2.In artikel 2quater, § 4, eerste lid, van hetzelfde koninklijk |
inséré par l'arrêté royal du 9 janvier 2004 et modifié en dernier lieu | besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, le point 8° | het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
est abrogé. | december 2020, wordt punt 8° opgeheven. |
Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, het laatst |
même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 augustus |
Gouvernement flamand du 24 août 2021 : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Le | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:" § 1. De dienstencheque |
titre-service prend une forme dématérialisée et est acheté et utilisé | neemt een gedematerialiseerde vorm aan en wordt aangekocht en gebruikt |
par le biais d'une procédure électronique dont le principe et les | via een elektronische procedure waarvan het principe en de |
modalités sont déterminés par le département. | modaliteiten bepaald worden door het departement. |
Le titre-service contient toutes les données suivantes : | De dienstencheque bevat al de volgende gegevens : |
1° le numéro NISS du travailleur mentionné à l'article 3 de la loi ; | 1° het Insz-nummer van de werknemer vermeld in artikel 3 van de wet; |
2° les nom et prénom du travailleur mentionnés à l'article 3 de la loi | 2° de voor- en achternaam van de werknemer vermeld in artikel 3 van de |
; | wet; |
2° le numéro unique du titre-service ; | 2° het uniek dienstenchequenummer; |
3° le numéro d'agrément de l'entreprise agréée ; | 3° het erkenningsnummer van de erkende onderneming; |
4° le nom de l'entreprise agréée ; | 4° de naam van de erkende onderneming; |
5° le numéro NISS de l'utilisateur ; | 5° het Insz-nummer van de gebruiker; |
6° les nom et prénom de l'utilisateur ; | 6° de naam en voornaam van de gebruiker; |
7° la date de prestation. » | 7° de prestatiedatum." |
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase « La commande doit porter | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "De bestelling moet gaan |
sur un minimum de 10 titres-services. » est abrogée. | over een minimum van 10 dienstencheques." opgeheven. |
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Les utilisateurs peuvent demander à tout moment, auprès de la | " § 3. De gebruikers kunnen bij het uitgiftebedrijf op elk moment de |
société émettrice, le remboursement des titres-services qui n'ont pas | terugbetaling aanvragen van de dienstencheques die nog niet zijn |
été utilisés et qui sont encore valables Après l'expiration de la | gebruikt en die nog geldig zijn. Nadat de geldigheidsduur van de |
durée de validité du titre-service visée au paragraphe 2, alinéa 1er, | dienstencheque, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, is verstreken, |
wordt de aanschafprijs van de nog niet gebruikte cheques terugbetaald | |
le prix d'achat des titres non encore utilisés sera remboursé à | aan de gebruiker, met uitzondering van de niet gebruikte cheques in |
l'utilisateur, à l'exception des titres non utilisés dans le cadre de | het raam van de moederschapshulp, vermeld in het koninklijk besluit |
l'aide à la maternité, mentionnée à l'arrêté royal du 17 janvier 2006 | van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor |
instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur | moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot |
des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 | wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende |
décembre 2001 concernant les titres-services. | de dienstencheques. |
Les titres-services payés à la société émettrice avant le 1er janvier | Dienstencheques die zijn betaald aan het uitgiftebedrijf vóór 1 |
de l'année en cours ne peuvent être remboursés à l'utilisateur qu'à | januari van het lopende jaar, kunnen maar voor 80% van de |
hauteur de 80 % du prix d'achat. Dans ce cas, 20 % du prix d'achat | aanschafprijs worden terugbetaald aan de gebruiker. In het voormelde |
sera payé par la société émettrice au département. Le remboursement | geval wordt 20% van de aanschafprijs door het uitgiftebedrijf betaald |
précité est effectué conformément aux dispositions fiscales | aan het departement. De voormelde terugbetaling gebeurt in |
mentionnées à l'article 9. Dans le cadre de l'aide à la maternité, | overeenstemming met de fiscale bepalingen, vermeld in artikel 9. In |
mentionnée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 précité, les | het raam van de moederschapshulp, vermeld in het voormelde koninklijk |
utilisateurs ne peuvent pas demander à la société émettrice le | besluit van 17 januari 2006, kunnen de gebruikers bij het |
remboursement des titres-services qui n'ont pas encore été utilisés. | uitgiftebedrijf geen terugbetaling aanvragen van de dienstencheques |
die nog niet zijn gebruikt. | |
Les héritiers d'un utilisateur décédé peuvent demander le | De erfgenamen van een overleden gebruiker kunnen de terugbetaling |
remboursement des titres-services de l'utilisateur décédé qui étaient | aanvragen van de dienstencheques van de overleden gebruiker die geldig |
valables au moment du décès, même si la durée de validité des | waren op het moment van het overlijden, ook als de geldigheidsduur van |
titres-services a expiré au moment de la demande. ». | de dienstencheques verstreken is op het moment van de aanvraag.". |
4° le paragraphe 5 est abrogé. | 4° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
royal du 9 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2006 | het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 5 maart 2006 en de besluiten van de Vlaamse | |
et les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 2015 et 16 mars | Regering van 18 december 2015 en 16 maart 2018, wordt het eerste lid |
2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« La société émettrice crée les titres-services et les met à la | "Het uitgiftebedrijf maakt de dienstencheques aan en stelt de |
disposition de l'utilisateur dans les trois jours ouvrables suivant la | dienstencheques ter beschikking van de gebruiker binnen drie werkdagen |
réception par la société émettrice du montant mentionné à l'article 3, | nadat het uitgiftebedrijf het bedrag, vermeld in artikel 3, § 2 heeft |
§ 2. Le département détermine le principe et les modalités de la | ontvangen. Het departement bepaalt het principe en de modaliteiten van |
procédure électronique de mise à disposition des titres-services à | de elektronische procedure om de dienstencheques ter beschikking te |
l'utilisateur. ». | stellen aan de gebruiker.". |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het |
du 17 septembre 2005 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | koninklijk besluit van 17 september 2005 en het besluit van de Vlaamse |
décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : | Regering van 18 december 2015, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 5.Le département verse le montant de l'intervention mentionnée |
" Art. 5.Het departement stort het bedrag van de tegemoetkoming, |
à l'article 8, § 1er, alinéa 2, à la société émettrice de telle sorte | vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, aan het uitgiftebedrijf, zodat |
que la position de liquidité de la société émettrice ne soit pas inférieure à 10 millions d'euros. | de liquiditeitspositie van het uitgiftebedrijf niet minder dan 10 miljoen euro bedraagt. |
Le département détermine le principe et les modalités de la procédure | Het departement bepaalt het principe en de modaliteiten van de |
d'évaluation de la position de liquidité de la société émettrice à | procedure om de liquiditeitspositie van het uitgiftebedrijf te |
suivre et à compléter si la position de liquidité précitée est | monitoren en aan te vullen als de voormelde liquiditeitspositie minder |
inférieure à la limite mentionnée à l'alinéa 1er. ». | bedraagt dan de grens, vermeld in het eerste lid.". |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het |
du 31 mars 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 2006 et | koninklijk besluit van 31 maart 2004 en gewijzigd bij de koninklijke |
12 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit : | besluiten van 5 maart 2006 en 12 juli 2009, wordt vervangen door wat |
« Art. 6.Un titre-service est introduit pour chaque heure de travail |
volgt: " Art. 6.Per gepresteerd arbeidsuur wordt een dienstencheque |
effectuée. L'entreprise ne peut accepter aucun titre-service de | ingediend. De onderneming mag geen dienstencheques van de gebruiker |
l'utilisateur si les travaux ou services de proximité n'ont pas encore | aanvaarden als de buurtwerken of -diensten nog niet zijn uitgevoerd. |
été réalisés. Une fois la prestation effectuée, celle-ci est | Nadat de prestatie heeft plaatsgevonden, wordt die prestatie |
enregistrée dans le système de gestion de la société émettrice et | geregistreerd in het beheersysteem van het uitgiftebedrijf en op |
validée électroniquement par le travailleur. | elektronische wijze gevalideerd door de werknemer. |
Le département détermine le principe et les modalités de la procédure | Het departement bepaalt het principe en de modaliteiten van de |
électronique d'enregistrement des prestations. | elektronische procedure om prestaties te registreren. |
Les entreprises regroupent les prestations de moins d'une heure pour | De ondernemingen groeperen prestaties van minder dan één uur voor |
le compte d'un utilisateur en une heure de travail complète. ». | rekening van één gebruiker tot een volledig arbeidsuur.". |
Art. 7.A l'article 6bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 6bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd |
royal du 13 juillet 2007 et remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet | bij het koninklijk besluit van 13 juli 2007 en vervangen bij het |
2009, la phrase « L'entreprise ne peut pas non plus représenter le | koninklijk besluit van 12 juli 2009, wordt de zin "De onderneming mag |
travailleur pour signer le titre-service. » est abrogée. | evenmin de werknemer vertegenwoordigen om de dienstencheques te |
ondertekenen." opgeheven. | |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, het laatst |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2020, les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2020, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, la phrase « L'entreprise agréée doit indiquer sur | 1° in het eerste lid wordt de zin "De erkende onderneming moet haar |
le titre-service son numéro d'agrément et son identité. » est abrogée ; | erkenningsnummer en haar identiteit op de dienstencheque vermelden." opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 7bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté royal |
Art. 9.Artikel 7bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
du 10 novembre 2005, est abrogé. | het koninklijk besluit van 10 november 2005, wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 8 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
royal du 12 juillet 2009 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du | het koninklijk besluit van 12 juli 2009 en het laatst gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 17 juin 2022, les modifications suivantes sont | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 2022, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Après validation des titres-services par la société émettrice, | "Nadat het uitgiftebedrijf de dienstencheques heeft gevalideerd, stort |
celle-ci verse au compte bancaire de l'entreprise agréée, dans les dix | het uitgiftebedrijf binnen tien werkdagen vanaf de dag waarop het de |
jours ouvrables à compter de la réception du titre-service, un montant | dienstencheque heeft ontvangen, een bedrag dat gelijk is aan de |
égal au prix d'achat du titre-service visé à l'article 3, § 2, alinéa 1er, majoré de l'intervention visée à l'alinéa 2. » ; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « L'augmentation mentionnée à l'alinéa 3 est appliquée à chaque titre-service pour lequel la prestation est fournie à partir du premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'indice pivot mentionné à l'alinéa 3, est dépassé. » ; 3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 6, rédigé comme suit : « L'intervention visée à l'alinéa 1er et la majoration visée à l'alinéa 3 d'un titre-service émis jusqu'au 31 décembre 2024 est déterminée par la date d'émission du titre-service. L'intervention et la majoration d'un titre-service émis à partir du 1er janvier 2025 seront déterminées par la date à laquelle la prestation a été fournie. ». | aanschafprijs van de dienstencheque, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, vermeerderd met de tegemoetkoming, vermeld in het tweede lid, op de bankrekening van de erkende onderneming."; 2° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt: "De verhoging, vermeld in het derde lid, wordt toegepast op elke dienstencheque waarvoor de prestatie wordt geleverd vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de spilindex, vermeld in het derde lid, wordt overschreden."; 3° aan paragraaf 1 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, en de verhoging, vermeld in het derde lid, van een dienstencheque die uitgegeven is tot en met 31 december 2024, wordt bepaald door de datum waarop de dienstencheque wordt uitgegeven. De tegemoetkoming en de verhoging van een dienstencheque die uitgegeven is vanaf 1 januari 2025, wordt bepaald door de datum waarop de prestatie is geleverd."; |
4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Afin de permettre le décompte mentionné à l'article 5, la | " § 2. Om de afrekening, vermeld in artikel 5, mogelijk te maken, |
société émettrice informe périodiquement le département du nombre de | licht het uitgiftebedrijf periodiek het departement in over het aantal |
titres-services validés remboursés à la société agréée. La | gevalideerde dienstencheques die aan de erkende onderneming zijn |
notification susmentionnée se fait au moyen d'une liste récapitulative | terugbetaald. De voormelde melding gebeurt met een geïnformatiseerde |
informatisée, dont les modalités sont déterminées par le département. | overzichtslijst waarvan de modaliteiten worden bepaald door het |
». | departement.". |
Art. 11.L'article 8bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté du |
Art. 11.Artikel 8bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 8 mai 2020, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2020, wordt opgeheven. |
Art. 12.L'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 12.De bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
du 26 janvier 2010, est abrogée. | het koninklijk besluit van 26 januari 2010, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 13.§ 1er. Les titres-services non utilisés qui sont encore |
Art. 13.§ 1. Niet gebruikte dienstencheques die nog geldig zijn en |
valables et qui ont été émis avant le 1er janvier 2025 ne peuvent pas | die zijn uitgegeven voor 1 januari 2025, kunnen vanaf 1 januari 2025 |
être échangés à partir du 1er janvier 2025 contre de nouveaux | niet meer omgeruild worden voor nieuwe dienstencheques met een nieuwe |
titres-services ayant une nouvelle durée de validité. Dans ce cas, | geldigheidsduur. Een gebruiker kan in het voormelde geval alleen nog |
l'utilisateur ne peut demander à la société émettrice que le | de terugbetaling van de niet gebruikte nog geldige dienstencheques |
remboursement des titres-services non utilisés et encore valables. | aanvragen bij het uitgiftebedrijf. |
Le remboursement à l'utilisateur des titres-services non encore | De terugbetaling aan de gebruiker van de nog niet gebruikte |
utilisés après l'expiration de la durée de validité visée à l'article | dienstencheques nadat de geldigheidsduur, vermeld in artikel 3, § 2, |
3, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant | eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
les titres-services ne s'applique qu'aux titres-services émis à partir | betreffende de dienstencheques, is verstreken, geldt alleen voor |
du 1er janvier 2025. | dienstencheques die worden uitgegeven vanaf 1 januari 2025. |
§ 2. Le montant de l'intervention au 1er janvier 2025 est égal au | § 2. Het bedrag van de tegemoetkoming op 1 januari 2025 is gelijk aan |
montant applicable au 31 décembre 2024, sauf l'indice pivot mentionné | het bedrag dat geldt op 31 december 2024, tenzij de spilindex, vermeld |
à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | in artikel 8, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 12 |
concernant les titres-services, sera dépassé en décembre 2024. Dans ce | december 2001 betreffende de dienstencheques, in december 2024 wordt |
overschreden. In dat laatste geval wordt het geldende bedrag op 31 | |
dernier cas, le montant en vigueur au 31 décembre 2024 sera majoré de | december 2024 verhoogd met 2% van de som van de aanschafprijs van de |
2 % de la somme du prix d'achat du titre-service et de l'intervention qui y est liée. | dienstencheque en de tegemoetkoming die daaraan is gekoppeld. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 15.Le ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 mai 2023. | Brussel, 12 mei 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |