Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Département Soins | Besluit van de Vlaamse Regering over het Departement Zorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 12 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Département Soins Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 12 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over het Departement Zorg Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
- le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams | juli 1993; - decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
matières personnalisables, article 11 ; | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 11; |
- le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | - het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse instellingen, |
flamandes, article 21, alinéa 1er ; | artikel 21, eerste lid; |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
article 14 ; | artikel 14; |
- le décret du 21 avril 2023 modifiant divers décrets par suite de la | - het decreet van 21 april 2023 tot wijziging van decreten door de |
fusion du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la | fusie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en het |
Famille et de l'Agence autonomisée interne Soins et Santé pour former | intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid tot het |
le Département Soins, article 30. | Departement Welzijn en Gezondheid, artikel 30. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 1er décembre 2022 ; | |
- le Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 1 december 2022; |
Famille (« Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ») a | - De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies |
rendu un avis le 15 février 2023 ; | gegeven op 15 februari 2023; |
- la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/013 le 17 janvier 2023 ; | heeft advies nr. 2023/013 gegeven op 17 januari 2023; |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.182/3 le 5 avril 2023, en | - De Raad van State heeft advies 73.182/3 gegeven op 5 april 2023, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | |
de la Santé publique et de la Famille et par le ministre flamand des | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte | Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, |
contre la Pauvreté. | Media en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de la Protection sociale flamande : l'Agence de la | 1° Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming: het Agentschap voor |
Protection sociale flamande mentionnée dans l'article 9, alinéa 1er, | Vlaamse Sociale Bescherming, vermeld in artikel 9, eerste lid, van het |
du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ; | decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; |
2° domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | 2° beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het beleidsdomein, |
Famille : le domaine politique mentionné dans l'article 8 de l'arrêté | vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
l'Administration flamande ; | administratie; |
3° arrêté du 30 octobre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des départements et des agences autonomisées internes ; 4° département : le département mentionné dans l'article 2, alinéa 1er ; 5° ministre : le ministre flamand qui a le Bien-Etre dans ses attributions, le ministre flamand qui a les Soins de santé et résidentiels dans ses attributions, le ministre flamand qui a la Protection sociale dans ses attributions ou le ministre flamand qui a l'Infrastructure des soins dans ses attributions ; 6° Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables : le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables mentionné dans l'article 3, alinéa 1er, du | 3° besluit van 30 oktober 2015: het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen en van de intern verzelfstandigde agentschappen; 4° departement: het departement, vermeld in artikel 2, eerste lid; 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, of de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, of de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, of de Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur; 6° Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden: het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, |
décret du 2 juin 2006 portant transformation du Fonds flamand de | vermeld in artikel 3, eerste lid, van het decreet van 2 juni 2006 tot |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables en agence | omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant | Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 | |
le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
matières personnalisables. | aangelegenheden. |
CHAPITRE 2. - Création, mission et tâches du département | HOOFDSTUK 2. - Oprichting, missie en taakstelling van het departement |
Art. 2.Le Département Soins est créé au sein du ministère flamand du |
Art. 2.Binnen het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en |
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. | Gezin wordt het Departement Zorg opgericht. |
Le département est la continuation du Département de l'Aide sociale, | Het departement is de verderzetting van het Departement Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille créé par l'arrêté du | Volksgezondheid en Gezin dat werd opgericht bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département de | Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement |
l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, relatif à | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van |
l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences dans le | regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein |
domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et modifiant | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van |
la réglementation concernant ce domaine politique, après l'intégration | regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, na de integratie van |
de l'agence autonomisée interne Soins et Santé créée par l'arrêté du | het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid dat is |
Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé). Le département est subrogé dans tous les droits et obligations de l'agence autonomisée interne Soins et Santé. Les missions du département sont les suivantes : 1° le soutien de la politique relative au bien-être, à la santé publique et à la famille ; 2° la mise en oeuvre de la politique relative au bien-être et à la santé publique. Le département relève du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Art. 3.§ 1er. Le département a pour mission de collaborer à une société attentive à autrui et saine. Le département remplit sa mission en menant les actions suivantes : 1° encourager les hommes à vivre sainement, les protéger contre les maladies contagieuses ou un environnement malsain et détecter plus |
opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid". Het departement treedt in alle rechten en verplichtingen van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. Het departement heeft de volgende opdrachten: 1° de ondersteuning van het beleid rond welzijn, volksgezondheid en gezin; 2° de uitvoering van het beleid rond welzijn en volksgezondheid. Het departement behoort tot het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Art. 3.§ 1. Het departement heeft als missie om samen te werken voor een zorgzame en gezonde samenleving. Het departement voert zijn missie uit door de volgende acties uit te voeren: 1° mensen stimuleren om gezond te leven, hen beschermen tegen besmettelijke ziektes of een ongezond milieu en aandoeningen sneller |
rapidement ou prévenir les affections ; | opsporen of voorkomen; |
2° promouvoir le développement de soins, de prestations d'assistance | 2° de uitbouw bevorderen van kwaliteitsvolle zorg en hulp- en |
et de services de qualité par le biais de structures et de prestataires de soins ; | dienstverlening door voorzieningen en zorgverstrekkers; |
3° produire et mettre à disposition des données pertinentes à l'appui | 3° relevante gegevens produceren en beschikbaar stellen om het beleid |
de la politique et de la société ; | en de samenleving te ondersteunen; |
4° soutenir la politique du ministre de manière professionnelle et | 4° het beleid van de minister op een professionele en wetenschappelijk |
scientifique dans un esprit de coopération avec les autres entités de | onderbouwde manier in een geest van samenwerking met de andere |
l'Autorité flamande et avec d'autres autorités. Le département réalise | entiteiten van de Vlaamse overheid en met andere overheden |
ce qui précède en tant qu'organisation d'experts qui, chacun dans les | ondersteunen. Het departement doet het voormelde als een organisatie |
limites de leur propre compétence sur le fond ou au niveau du | van experts die elk binnen de eigen inhoudelijke of procesmatige |
processus, développent, entretiennent et mettent leurs connaissances à | deskundigheid hun kennis opbouwen, onderhouden en ter beschikking |
la disposition des clients et partenaires stratégiques. | stellen van klanten en strategische partners. |
§ 2. Outre la mission visée au paragraphe 1er, le département a pour | § 2. Het departement heeft naast de missie, vermeld in paragraaf 1, de |
mission de veiller, par rapport au groupe cible visé à l'alinéa 2, à | missie om, ten aanzien van de doelgroep, vermeld in het tweede lid, |
l'application de la réglementation du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille qui s'applique au groupe cible précité. En remplissant la mission précitée, le département contribue à : 1° l'amélioration de la qualité du service des structures ; 2° l'utilisation légitime des moyens publics ; 3° une préparation et une évaluation optimales de la politique. Le groupe cible auquel ont trait les activités visées à l'alinéa 1er comprend : 1° les structures susceptibles d'être agréées, attestées, autorisées ou subventionnées ou soutenues d'une autre manière par le domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ou qui doivent se présenter auprès du département ou d'une agence du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; 2° les bénéficiaires d'interventions individuelles versées directement par le département ou une agence du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Dans l'exercice de la mission visée à l'alinéa 1er, le département | toezicht te houden op de toepassing van de regelgeving van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin die op de voormelde doelgroep van toepassing is. Door de voormelde missie uit te voeren levert het departement een bijdrage aan: 1° de verbetering van de kwaliteit van de dienstverlening van de voorzieningen; 2° de rechtmatige besteding van overheidsmiddelen; 3° een optimale beleidsvoorbereiding en -evaluatie. De doelgroep waarop de activiteiten, vermeld in het eerste lid, betrekking hebben, wordt gevormd door: 1° de voorzieningen die door het departement of een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin kunnen worden erkend, geattesteerd, vergund of gesubsidieerd of op een andere manier worden ondersteund, of die zich bij het departement of een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin moeten melden; 2° de begunstigden van individuele tegemoetkomingen die door het departement of een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin rechtstreeks worden uitgekeerd. Bij het opnemen van de missie, vermeld in het eerste lid, streeft het |
s'efforce de devenir une organisation compétente, professionnelle, | departement ernaar om zich te ontwikkelen tot een competente, |
flexible et orientée vers le client. A cet égard, l'utilisation de la | professionele, flexibele en klantgerichte organisatie. Het inzetten |
technique d'inspection la plus adéquate constitue une mission | van de meest adequate inspectietechniek vormt daarbij een permanente |
permanente. | opdracht. |
Art. 4.§ 1er. Les tâches du département sont les suivantes : |
Art. 4.§ 1. Het departement heeft de volgende taken: |
1° les tâches dont le département a été chargé conformément à | 1° de taken waarmee het departement is belast conform artikel 30 van |
l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot |
relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° les tâches de politique suivantes qui concernent les matières | 2° de volgende taken van beleid betreffende materies die tot het |
relevant du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin behoren: |
la Famille : a) les tâches de politique concernant les matières personnalisables | a) de taken van beleid rond de persoonsgebonden aangelegenheden op het |
sur le plan de la politique de santé, énoncées à l'article 5, § 1er, | vlak van het gezondheidsbeleid, vermeld in artikel 5, § 1, I, van de |
I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, y | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
compris la fixation des prix dans les institutions pour personnes | met inbegrip van de prijsbepaling in de oudereninstellingen en met |
âgées et à l'exception : | uitzondering van: |
1) de l'inspection médicale scolaire ; | 1) het medisch schooltoezicht; |
2) de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé ; | 2) de medisch verantwoorde sportbeoefening; |
3) des services de placement familial visés à l'article 7 du décret du | 3) de diensten voor pleegzorg, vermeld in artikel 7 van het decreet |
29 juin 2012 portant organisation du placement familial ; | van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg; |
4) des tâches des centres publics de soins psychiatriques de Geel et | 4) de taken van de openbare psychiatrische zorgcentra Geel en Rekem, |
de Rekem mentionnés dans le décret du 30 avril 2004 portant création | vermeld in het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van de |
des agences autonomisées externes de droit public « Openbaar | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen |
Psychiatrisch Zorgcentrum Geel » et « Openbaar Psychiatrisch | Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en Openbaar Psychiatrisch |
Zorgcentrum Rekem » ; | Zorgcentrum Rekem; |
b) les tâches de politique concernant les matières personnalisables | b) de taken van beleid rond de persoonsgebonden aangelegenheden op het |
sur le plan de l'aide aux personnes, visées à l'article 5, § 1er, II, | vlak van de bijstand aan personen, vermeld in artikel 5, § 1, II, 5°, |
5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
c) les tâches de politique autres que celles énoncées aux points a) et | c) de andere taken van beleid dan de taken, vermeld in punt a) en b), |
b), qui n'ont pas été confiées à une agence autonomisée du domaine | die niet zijn toevertrouwd aan een verzelfstandigd agentschap van het |
politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
3° dans le cadre de la santé publique, effectuer des inspections, | 3° in het kader van de volksgezondheid inspecties uitvoeren, advies |
émettre des avis sur des autorisations écologiques et traiter les | geven over milieuvergunningen en klachten en incidenten behandelen; |
plaintes et incidents ; 4° gérer l'Agence de la Protection sociale flamande ; | 4° het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming beheren; |
5° mettre du personnel à la disposition de l'asbl Caisse flamande | 5° personeel ter beschikking stellen aan de vzw Vlaamse Zorgkas, |
d'Assurance Soins (« Vlaamse Zorgkas ») visée à l'article 21, § 1er, du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ; 6° gérer le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables ; 7° organiser les services d'aide à la gestion du département et, le cas échéant, d'autres entités au sein du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Le département peut mettre une infrastructure et des équipements à la disposition de l'asbl Caisse flamande d'Assurance Soins visée à l'alinéa 1er, 5°. Dans le présent paragraphe, on entend par « tâches de politique » : les tâches de préparation, de mise en oeuvre et d'évaluation de la politique. § 2. Outre les tâches énoncées au paragraphe 1er, les tâches suivantes sont également dévolues au département : | vermeld in artikel 21, § 1, van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; 6° het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden beheren; 7° de managementondersteunende dienstverlening van het departement organiseren en, in voorkomend geval, van andere entiteiten binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Het departement kan infrastructuur en uitrusting ter beschikking stellen van de vzw Vlaamse Zorgkas, vermeld in het eerste lid, 5°. In deze paragraaf verstaan onder taken van beleid: taken van beleidsvoorbereiding, -uitvoering en -evaluatie. § 2. Het departement heeft naast de taken, vermeld in paragraaf 1, ook de volgende taken: |
1° contrôler, examiner, vérifier et constater le fonctionnement | 1° het concrete functioneren van de doelgroep, vermeld in artikel 3, § |
concret du groupe cible visé à l'article 3, § 2, alinéa 2, afin de | 2, tweede lid, controleren, toetsen, checken en vaststellen om de |
contrôler la conformité à la réglementation. La réglementation | conformiteit met de regelgeving te controleren. Onder regelgeving |
s'entend non seulement de la législation, mais également des accords | wordt niet alleen wetgeving verstaan, maar ook geformaliseerde |
formalisés ; | afspraken; |
2° faire rapport et fournir des services de conseil aux divisions du | 2° de rapportering en de adviesverlening aan afdelingen van het |
département et aux agences du domaine politique du Bien-Etre, de la | departement en aan de agentschappen van het beleidsdomein Welzijn, |
Santé publique et de la Famille dans le cadre de la tâche visée au | Volksgezondheid en Gezin in het kader van de taak, vermeld in punt 1° |
point 1° ; | ; |
3° fournir des services de conseil au sujet de la conformité visée au | 3° de adviesverlening over de conformiteit, vermeld in punt 1°, aan de |
point 1° aux structures inspectées par le département ou aux bénéficiaires ; | voorzieningen die het departement inspecteert of aan begunstigden; |
4° signaler des informations pertinentes pour la politique aux | 4° beleidsrelevante informatie signaleren aan afdelingen van het |
divisions du département et aux agences du domaine politique du | departement en aan de agentschappen van het beleidsdomein Welzijn, |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Les tâches énoncées à l'alinéa 1er comprennent en tout cas toutes les | De taken, vermeld in het eerste lid, omvatten in elk geval alle |
activités relatives au contrôle sur l'ensemble des éléments suivants : | activiteiten rond toezicht op al de volgende elementen: |
1° les normes d'autorisation, d'attestation ou d'agrément et autres | 1° de vergunnings-, attesterings- of erkenningsnormen en andere |
accords formalisés au sujet du fonctionnement des structures visées à | geformaliseerde afspraken over het functioneren van de voorzieningen, |
l'article 3, § 2, alinéa 2, 1° ; | vermeld in artikel 3, § 2, tweede lid, 1° ; |
2° le suivi et l'évaluation de la politique de qualité des structures | 2° de voortgangscontrole en evaluatie van het kwaliteitsbeleid van de |
visées au point 1° ; | voorzieningen, vermeld in punt 1° ; |
3° l'utilisation des moyens publics mis à la disposition des | 3° de aanwending van de overheidsmiddelen die aan de voorzieningen, |
structures visées au point 1° ou des bénéficiaires visés à l'article 3, § 2, alinéa 2, 2°. | vermeld in punt 1°, of aan de begunstigden, vermeld in artikel 3, § 2, tweede lid, 2°, ter beschikking worden gesteld. |
Les membres du personnel du département qui exécutent les tâches | De personeelsleden van het departement die de taken, vermeld in het |
énoncées à l'alinéa 1er ou qui soutiennent l'exécution de ces tâches | eerste lid, uitvoeren of die de uitvoering van die taken ondersteunen, |
constituent ensemble l'Inspection des Soins. | vormen samen Zorginspectie. |
Pour l'exécution des tâches énoncées à l'alinéa 1er, on veille à | Voor de uitoefening van de taken, vermeld in het eerste lid, wordt |
respecter le principe de la séparation des fonctions entre, d'une | gewaakt over de naleving van het beginsel van de functiescheiding |
part, les agences du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé | tussen enerzijds de agentschappen van het beleidsdomein Welzijn, |
publique et de la Famille et les divisions du Département Soins qui | Volksgezondheid en Gezin en de afdelingen van het Departement Zorg, |
sont chargées de piloter les structures et, d'autre part, l'Inspection | die belast zijn met de aansturing van voorzieningen, en anderzijds |
des Soins visée à l'alinéa 3. | Zorginspectie, vermeld in het derde lid. |
§ 3. Outre les tâches énoncées aux paragraphes 1er et 2, le | § 3. Het departement heeft naast de taken, vermeld in paragraaf 1 en |
département a également pour tâche d'agir en tant que sous-traitant, | 2, ook de taak om, voor de monitoring van personeelsgegevens in het |
kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de | |
tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 9°, du décret du 29 mars 2019 | social/non-profitsectoren, conform het decreet van 29 maart 2019 tot |
portant création du Comité d'accompagnement en vue du suivi du | oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de |
monitoring des données personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands, pour le monitoring des données à caractère personnel dans le cadre des Accords intersectoriels flamands en faveur des secteurs sociaux/non-marchands conformément au décret précité et à ses dispositions d'exécution. Pour cette tâche, le département traite également les données à caractère personnel qui se rapportent à d'autres domaines politiques que le domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Le traitement de données est cependant limité aux domaines politiques auxquels se rapportent les Accords intersectoriels flamands en faveur des secteurs sociaux/non-marchands précités. Art. 5.Dans l'exercice de sa mission et de ses tâches énoncées aux |
monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren, en de uitvoeringsbepalingen ervan, op te treden als gegevensverwerker als vermeld in artikel 4, eerste lid, 9°, van het voormelde decreet. Het departement verwerkt voor die taak ook personeelsgegevens die betrekking hebben op andere beleidsdomeinen dan het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De gegevensverwerking is evenwel beperkt tot de beleidsdomeinen waarop de voormelde Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren betrekking hebben. Art. 5.Bij de uitoefening van zijn missie en taken, vermeld in |
articles 3 et 4, le département agit au nom de la personne morale | artikel 3 en 4, treedt het departement op namens de rechtspersoon |
Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le département agit, dans l'exercice de | In afwijking van het eerste lid treedt het departement bij de |
la tâche visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 4°, au nom de la | uitoefening van de taak, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 4°, op |
personne morale Agence de la Protection sociale flamande. | namens de rechtspersoon het Agentschap voor Vlaamse Sociale |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le département agit, dans l'exercice de | Bescherming. In afwijking van het eerste lid treedt het departement bij de |
la tâche visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 6°, au nom de la | uitoefening van de taak, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 6°, op |
personne morale Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux | namens de rechtspersoon het Vlaams Infrastructuurfonds voor |
Matières personnalisables. | Persoonsgebonden Aangelegenheden. |
Art. 6.Le département enregistre les plaintes déposées à l'égard des |
Art. 6.Het departement neemt klachten die geuit worden ten aanzien |
structures qui ont été agréées par le département et les traite. Les | van de voorzieningen die door het departement zijn erkend op en |
plaintes précitées sont traitées conformément aux dispositions du | behandelt het die klachten. De voormelde klachten worden behandeld |
titre II, chapitre 5, du décret de gouvernance du 7 décembre 2018. | conform de bepalingen, vermeld in titel II, hoofdstuk 5, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
Chaque année avant le 10 février, le département soumet au médiateur | Het departement brengt jaarlijks vóór 10 februari een schriftelijk |
flamand un rapport écrit sur les plaintes visées à l'alinéa 1er et sur | verslag uit bij de Vlaamse ombudsman over de klachten, vermeld in het |
les résultats de l'enquête sur les plaintes précitées. | eerste lid, en over het resultaat van het onderzoek naar de voormelde klachten. |
Art. 7.Le département accomplit ses tâches en lien avec : |
Art. 7.Het departement vervult zijn taken in samenhang met: |
1° la politique relative au bien-être, à la santé publique et à la | 1° het beleid rond welzijn, volksgezondheid en gezin dat de Vlaamse |
famille menée par la Communauté flamande ; | Gemeenschap voert; |
2° la politique menée par d'autres domaines et niveaux politiques. | 2° het beleid dat andere beleidsdomeinen en beleidsniveaus voeren. |
Le département développe une expertise de terrain concernant les | Het departement ontwikkelt terreinexpertise over de taken, vermeld in |
tâches énoncées à l'article 4 du présent arrêté. Le département met | artikel 4 van dit besluit. Het departement stelt kennis en expertise |
les connaissances et l'expertise qu'il a acquises à la disposition de | die het verworven heeft, ter beschikking van de beleidsondersteuning, |
l'aide à la décision politique conformément à l'article III.2, alinéa | |
3, du décret de gouvernance du 7 décembre 2018. | vermeld in artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet van 7 |
Le département veille à optimiser et à moderniser ses services en | december 2018. Het departement zorgt voor de permanente optimalisering en vernieuwing |
permanence sur la base des développements actuels en matière de | van zijn dienstverlening op basis van actuele ontwikkelingen over |
connaissances et d'expertise. | kennis en expertise. |
Art. 8.Pour accomplir sa mission et ses tâches, le département |
Art. 8.Om zijn missie en taken te realiseren, werkt het departement |
collabore avec des organismes, institutions, services et associations | samen met instanties, instellingen, diensten en verenigingen die op |
actifs dans le domaine des tâches dévolues et conclut à cet effet des | het vlak van de toegewezen taken actief zijn, en het sluit daarvoor |
accords avec eux. | overeenkomsten met hen. |
Art. 9.Dans le cadre de l'exécution des tâches énoncées à l'article |
Art. 9.In het kader van de uitvoering van de taken, vermeld in |
4, § 2, le département met toutes les données nécessaires à la | artikel 4, § 2, stelt het departement alle noodzakelijke gegevens ter |
disposition des agences qui relèvent du domaine politique du | beschikking van de agentschappen binnen het beleidsdomein Welzijn, |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille que le Gouvernement | Volksgezondheid en Gezin die de Vlaamse Regering heeft aangewezen om |
flamand a désignées pour piloter les structures visées à l'article 3, | de voorzieningen, vermeld in artikel 3, § 2, tweede lid, 1°, aan te |
sturen. Tussen het departement en die entiteiten kan een | |
§ 2, alinéa 2, 1°. Le département et ces entités peuvent conclure un | samenwerkingsovereenkomst worden gesloten, die minstens afspraken |
accord de coopération qui comporte au moins des accords sur le partage | bevat over wederzijdse informatiedeling en over de voorbereiding, |
mutuel d'informations ainsi que sur la préparation et l'exécution | uitvoering van en rapportering over inspecties bevat. |
d'inspections et l'établissement de rapports au sujet de celles-ci. | De minister bepaalt de nadere regels voor de |
Le ministre précise les modalités de l'accord de coopération visé à | samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid. |
l'alinéa 1er. CHAPITRE 3. - Pilotage et direction du département | HOOFDSTUK 3. - Aansturing en leiding van het departement |
Art. 10.Le département relève de l'autorité hiérarchique du ministre. |
Art. 10.Het departement ressorteert onder het hiërarchische gezag van |
Art. 11.Le chef du département est chargé de la direction générale, |
de minister. Art. 11.Het hoofd van het departement is belast met de algemene |
du fonctionnement et de la représentation du département, de l'Agence | leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het departement, van |
de la Protection sociale flamande et du Fonds flamand de | het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming en van het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables, sans | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, met behoud |
préjudice de l'application de la faculté de délégation et de | van de toepassing van de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie |
sous-délégation de cette compétence. | van die bevoegdheid. |
CHAPITRE 4. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK 4. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 12.Le chef du département a délégation de compétence de décision |
Art. 12.Het hoofd van het departement heeft delegatie van |
pour les matières énoncées dans les chapitres 2, 3, 4, 5 et 6 de | beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden, vermeld in de |
l'arrêté du 30 octobre 2015. | hoofdstukken 2, 3, 4, 5 en 6 van het besluit van 30 oktober 2015. |
Pour les matières visées à l'alinéa 1er, les délégations | Voor de aangelegenheden, vermeld in het eerste lid, worden aan het |
complémentaires suivantes sont accordées au chef du département : | hoofd van het departement de volgende aanvullende delegaties verleend: |
1° l'octroi de subventions réglementées pour lesquelles la | 1° de toekenning van gereglementeerde subsidies waarvoor de |
réglementation n'institue pas de droit fixe pour les bénéficiaires éventuels ; | reglementering geen vast recht instelt voor de mogelijke begunstigden; |
2° la délivrance d'attestations ou de déclarations relatives aux | 2° de uitreiking van attesten of verklaringen die betrekking hebben op |
agréments, attestations, autorisations, subventions ou à toute autre | erkenningen, attesteringen, vergunningen, subsidies of enige andere |
forme de soutien dans les secteurs relevant de sa compétence. | vorm van ondersteuning in de sectoren die onder zijn bevoegdheid |
Art. 13.Outre les délégations pour les matières visées à l'article |
ressorteren. Art. 13.Naast de delegaties voor de aangelegenheden, vermeld in |
12, les délégations spécifiques suivantes sont accordées au chef du | artikel 12, worden aan het hoofd van het departement de volgende |
département : | specifieke delegaties verleend: |
1° l'octroi de dérogations aux normes de sécurité incendie et aux | 1° het verlenen van afwijkingen van brandveiligheidsnormen en |
normes d'agrément ; | erkenningsnormen; |
2° l'octroi de subventions non réglementées non mentionnées nommément | 2° de toekenning van niet-gereglementeerde subsidies die niet |
dans le budget, à concurrence de 150.000 euros maximum ; | nominatim in de begroting zijn vermeld, tot een maximaal bedrag van 150.000 euro; |
3° l'octroi de subventions mentionnées nommément dans le budget ; | 3° die toekenning van subsidies die nominatim in de begroting zijn |
4° la gestion de l'Agence de la Protection sociale flamande et du | vermeld; 4° het beheren van het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming en |
Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables. | het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden. |
Art. 14.S'il est fait usage des délégations visées aux articles 12 et |
Art. 14.Als de delegaties, vermeld in artikel 12 en 13, worden |
13, les dispositions des chapitres 7, 9, 10 et 11 de l'arrêté du 30 | gebruikt, zijn de bepalingen, vermeld in de hoofdstukken 7, 9, 10 en |
octobre 2015 sont applicables. | 11 van het besluit van 30 oktober 2015, van toepassing. |
Avant que le chef du département ne fasse usage des délégations visées | Voor het hoofd van het departement de delegaties, vermeld in artikel |
à l'article 13, 2°, le ministre donne son approbation de principe. | 13, 2°, gebruikt, verleent de minister zijn principiële goedkeuring. |
CHAPITRE 5. - Contrôle, suivi et surveillance | HOOFDSTUK 5. - Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 15.Le ministre est responsable du suivi et de la surveillance du |
Art. 15.De minister is verantwoordelijk voor de voortgangscontrole |
département. | van en het toezicht op het departement. |
Art. 16.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la surveillance, |
Art. 16.De minister kan, in het kader van de voortgangscontrole en de |
le ministre peut demander à tout moment au chef du département des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | departement op geaggregeerd niveau en op het niveau van individuele |
matières, à un niveau agrégé et au niveau de sujets et dossiers | onderwerpen en dossiers informatie, rapportering en verantwoording |
individuels. | vragen over bepaalde aangelegenheden. |
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande | 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie |
Art. 17.A l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin |
Art. 17.In artikel 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, remplacé | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié en | 24 april 2009 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2019, | Regering van 25 januari 2019, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « du département du | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "gelijknamige departement en twee |
même nom et de deux agences sans personnalité juridique : | agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid : |
1° « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; | 1° Zorg en Gezondheid; |
2° « Jongerenwelzijn » (Aide sociale aux Jeunes) » est remplacé par | 2° Jongerenwelzijn" vervangen door de woorden "Departement Zorg en het |
les mots « Département Soins et de l'agence autonomisée interne sans | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
personnalité juridique Grandir » ; | Opgroeien"; |
2° dans le paragraphe 2, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° Grandir régie (« Opgroeien regie ») ; ». | "3° Opgroeien regie;". |
Section 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | Afdeling 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
octobre 2019 fixant les attributions des membres du Gouvernement | oktober 2019 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand | Vlaamse Regering |
Art. 18.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 18.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
2 octobre 2019 fixant les attributions des membres du Gouvernement | van 2 oktober 2019 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van |
flamand, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2022, le point 2° est abrogé. | de Vlaamse Regering, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2022, wordt punt 2° opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 19.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 19.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé), | van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", het |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei |
2019 ; | 2019; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de |
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences | inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in |
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de |
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, modifié | wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, het |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 septembre | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
2021. | september 2021. |
Art. 20.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er |
Art. 20.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 juni |
juin 2023 : | 2023: |
1° tous les articles du décret du 21 avril 2023 modifiant divers | 1° alle artikelen van het decreet van 21 april 2023 tot wijziging van |
décrets par suite de la fusion du Département du Bien-être, de la | decreten door de fusie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en |
Santé publique et de la Famille et de l'Agence autonomisée interne | Gezin en het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid tot |
Soins et Santé pour former le Département Soins, à l'exception de | het Departement Zorg, met uitzondering van artikel 3; |
l'article 3 ; 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 modifiant des | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 tot wijziging |
arrêtés du Gouvernement flamand par suite de la fusion du Département | van besluiten van de Vlaamse Regering door de fusie van het |
du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et de l'agence | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en het intern |
autonomisée interne Soins et Santé pour former le Département Soins ; | verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid tot het Departement |
3° le présent arrêté. | Zorg; 3° dit besluit. |
L'article 3 du décret du 21 avril 2023 modifiant divers décrets par | Artikel 3 van het decreet van 21 april 2023 tot wijziging van decreten |
suite de la fusion du Département du Bien-être, de la Santé publique | door de fusie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en |
et de la Famille et de l'Agence autonomisée interne Soins et Santé | het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid tot het |
pour former le Département Soins entre en vigueur le jour de l'entrée | Departement Welzijn en Gezondheid treedt in werking op de dag van de |
en vigueur de l'article 3 du décret du 23 décembre 2022 réglant le | inwerkingtreding van artikel 3 van het decreet van 23 december 2022 |
traitement de données à caractère personnel dans le domaine politique | tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het beleidsveld |
de la protection sociale et dans le domaine politique des soins de | sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en woonzorg, |
santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des professions | wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de preventieve |
des soins de santé et les soins de santé préventifs. | gezondheidszorg. |
Art. 21.Les arrêtés de l'administrateur général de l'agence |
Art. 21.De besluiten van de administrateur-generaal van het intern |
autonomisée interne Soins et Santé demeurent applicables après | verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid blijven van toepassing |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Le secrétaire général du Département Soins peut modifier, abroger ou | De secretaris-generaal van het Departement Zorg kan de besluiten, |
retirer les arrêtés visés à l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid, wijzigen, opheffen of intrekken. |
Art. 22.Le ministre flamand qui a le Bien-Etre dans ses attributions, |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse |
le ministre flamand qui a les Soins de santé et résidentiels dans ses | minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse |
attributions, le ministre flamand qui a la Protection sociale dans ses | minister, bevoegd voor de sociale bescherming, en de Vlaamse minister, |
attributions et le ministre flamand qui a l'Infrastructure des soins | bevoegd voor de zorginfrastructuur, zijn, ieder wat hem of haar |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 12 mai 2023. | Brussel, 12 mei 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |