Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/06/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
12 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 12 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november
exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor
relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de
et modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 1 en 3 van het
du 23 septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende
vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die
travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot
marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit
alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
cotisations de sécurité sociale zekerheidsbijdragen
Fondement juridique Rechtsgrond
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
l'article 6, IX, 7°, a) ; 1993 en artikel 6, IX, 7°, a);
- l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des - de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke
marins de la marine marchande, l'article 3, § 1, remplacé par la loi veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, artikel 3, § 1, vervangen
du 12 août 2000 et modifié par la loi du 17 décembre 2017. bij de wet van 12 augustus 2000 en gewijzigd bij de wet van 17
december 2017.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting heeft zijn akkoord
29 mars 2019 ; gegeven op 29 maart 2019;
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 15 avril 2019 ; - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft zijn advies gegeven op 15 april 2019;
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 66.045/1 le 27 mai 2019 en - De Raad van State heeft advies 66.045/1 gegeven op 27 mei 2019, met
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2° des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
- La Commission européenne a donné son accord le 27 avril 2020. - De Europese Commissie heeft haar akkoord gegeven op 27 april 2020.
Motivation Motivering
Le présent arrêté actualise le champ d'application des mesures d'aide Dit besluit actualiseert het toepassingsgebied van de steunmaatregelen
relatives aux cotisations de sécurité sociale pour la marine inzake de sociale zekerheidsbijdragen voor de koopvaardij. Op deze
marchande. De cette manière, nous alignons la règlementation sur la manier brengen we de regelgeving in overeenstemming met de huidige
réalité économique et technologique actuelle du secteur. economische en technologische realiteit binnen de sector.
Cadre juridique Juridisch kader
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant - het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende
exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die
relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector, artikel 1
maritime, les articles 1 et 3 ; en 3;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 portant - het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende
exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die
entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et modifiant behoren tot de koopvaardijsector en tot wijziging van artikel 1 van
l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende
portant exonération de certaines cotisations patronales pour les vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die
entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot
remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
sociale, les articles 1 et 3. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 zekerheidsbijdragen, artikel 1 en 3. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime

Article 1er.Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1, alinéa premier, est remplacé par ce qui suit : « Le présent arrêté s'applique aux marins communautaires employés par des armateurs ayant leur siège d'exploitation en Région flamande ou dans autre Etat membre de l'Espace économique européen sur des navires de mer automoteurs pour lesquels une lettre de mer est produite, enregistrés dans un Etat membre de l'EEE. » ; 2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, le point 2° est remplacé par ce qui suit :

november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt: "Dit besluit is van toepassing op communautaire zeelieden die door reders met een exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest of met een exploitatiezetel in een andere lidstaat van de EER worden tewerkgesteld op zeeschepen met eigen voorstuwing waarvoor een zeebrief wordt voorgelegd en die geregistreerd zijn in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte."; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° citoyens de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen "2° burgers van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte
s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires spécialisés dans als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen die
l'une des activités suivantes : gespecialiseerd zijn in de volgende activiteiten:
a) la pose de câbles sur le fond marin préparé ; a) kabels leggen op de voorbereide zeebodem;
b) la pose de tuyaux sur le fond marin préparé ; b) pijpen leggen op de voorbereide zeebodem;
c) les travaux de hissage et de levage d'infrastructures dans le cadre c) takel- en hefwerkzaamheden van infrastructuur in het kader van
de travaux d'installation et de maintenance en mer ; installatie- en onderhoudswerken op zee;
d) la recherche des fonds marins dans le cadre de travaux d) onderzoek van de zeebodem in het kader van installatie- en
d'installation et de maintenance ; onderhoudswerken;
e) le déversement ciblé de pierres sur les fonds marins dans le cadre e) gericht storten van stenen op de zeebodem in het kader van
de travaux d'installation et de maintenance en mer ; installatie- en onderhoudswerken op zee;
f) le transport de pièces en mer dans le cadre de travaux f) vervoeren van onderdelen op zee in het kader van installatie- en
d'installation et de maintenance en mer ; onderhoudswerken op zee;
g) le transport et l'hébergement des personnes dans le cadre de g) vervoeren en accommoderen van personen in het kader van
travaux d'installation et de maintenance en mer ; » ; installatie- en onderhoudswerken op zee;";
3° le paragraphe 1, deuxième alinéa, est complété par un point 3° 3° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat
ainsi rédigé : luidt als volgt:
« 3° dans les cas autres que ceux visés aux points 1° et 2°, tous les "3° in alle andere gevallen, dan de gevallen, vermeld in punt 1° en
marins redevables de cotisations de sécurité sociale dans un Etat 2°, alle zeelieden die in een lidstaat van de Europese Unie sociale
membre de l'Union européenne. ». zekerheidsbijdragen moeten betalen.";

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "shoregangers"
bord de navires marchands, de navires assurant des services réguliers en het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van
de transport de passagers entre des ports de l'Union européenne, y koopvaardijschepen, schepen die geregelde passagiersdiensten tussen
compris les transbordeurs rouliers, et de remorqueurs, » est inséré havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van roroveerboten,
entre le mot « shoregangers » et le mot « inscrits » ; en sleepboten," ingevoegd;
2° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "officieren" en
bord de navires marchands, de navires assurant des services réguliers het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van
de transport de passagers entre des ports de l'Union européenne, y koopvaardijschepen, schepen die geregelde passagiersdiensten tussen
compris les transbordeurs rouliers, et de remorqueurs, » est inséré havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van roroveerboten,
entre le mot « officiers » et le mot « inscrits » ; en sleepboten," ingevoegd;
3° le paragraphe 1, alinéa premier, est complété par les phrases suivantes : 3° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd:
« Les armateurs garantissent un minimum de 48 emplois pour les marins "De reders waarborgen minimaal 48 arbeidsplaatsen voor de zeelieden
employés à bord des navires de mer visés à l'article 1, § 1, deuxième die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in artikel 1,
alinéa, 2°. Ce nombre est augmenté de 40 emplois sur une période de § 1, tweede lid, 2°. Dat aantal wordt vermeerderd met 40
quatre ans à compter du 1 juillet 2020. » ; arbeidsplaatsen over een periode van vier jaar, die begint op 1 juli
4° au paragraphe 1, il est ajouté un troisième alinéa ainsi rédigé : 2020."; 4° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als
« Au deuxième alinéa, on entend par emploi pour les marins employés à volgt: "In het tweede lid wordt verstaan onder arbeidsplaats voor de
bord des navires de mer visés à l'article 1, § 1, deuxième alinéa, 2° zeelieden die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in
: un poste vacant pour un membre du personnel marin pendant 365 jours artikel 1, § 1, tweede lid, 2° : een vacante plaats gedurende 365
par an. Cela revient à 48 x 2,5 = 120 emplois pour marins. » ; dagen per jaar voor een varend personeelslid. Dat betekent 48 x 2,5 =
120 tewerkstellingen voor zeelieden.";
5° il est inséré un paragraphe 6 ainsi rédigé : 5° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 6. Après la période de quatre ans visée au paragraphe 1, premier " § 6. Na de periode van vier jaar, vermeld in paragraaf 1, eerste
lid, wordt de tewerkstellingsdrempel opnieuw geëvalueerd, waarbij
alinéa, le seuil d'emploi est réévalué en tenant compte de l'évolution rekening wordt gehouden met de economische en technologische
économique et technologique du secteur. ». ontwikkelingen binnen de sector.".
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de
septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende vrijstelling van
travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de
marchande et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand koopvaardijsector en tot wijziging van artikel 1 van het besluit van
du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van
patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de
marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van
alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003
Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet
visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
cotisations de sécurité sociale vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
zekerheidsbijdragen

Art. 3.Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

Art. 3.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23

septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des september 2016 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen
travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en tot
marchande et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13
du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen
patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de
marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 14bis, eerste lid,
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
cotisations de sécurité sociale, les modifications suivantes sont inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
« Le présent arrêté s'applique aux marins communautaires employés par "Dit besluit is van toepassing op communautaire zeelieden die door
des armateurs ayant leur siège d'exploitation en Région flamande ou reders met een exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse
dans autre Etat membre de l'Espace économique européen sur des navires Gewest of met een exploitatiezetel in een andere lidstaat van de EER
worden tewerkgesteld op zeeschepen met eigen voorstuwing waarvoor een
de mer automoteurs pour lesquels une lettre de mer est produite, zeebrief wordt voorgelegd en die geregistreerd zijn in een lidstaat
enregistrés dans un Etat membre de l'EEE. » ; van de Europese Economische Ruimte.";
2° dans l'alinéa deux, le point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° in het tweede lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° citoyens de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen "2° burgers van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte
s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires spécialisés dans als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen die
l'une des activités suivantes : gespecialiseerd zijn in de volgende activiteiten:
a) la pose de câbles sur le fond marin préparé ; a) kabels leggen op de voorbereide zeebodem;
b) la pose de tuyaux sur le fond marin préparé ; b) pijpen leggen op de voorbereide zeebodem;
c) les travaux de hissage et de levage d'infrastructures dans le cadre c) takel- en hefwerkzaamheden van infrastructuur in het kader van
de travaux d'installation et de maintenance en mer ; installatie- en onderhoudswerken op zee;
d) la recherche des fonds marins dans le cadre de travaux d) onderzoek van de zeebodem in het kader van installatie- en
d'installation et de maintenance ; onderhoudswerken;
e) le déversement ciblé de pierres sur les fonds marins dans le cadre e) gericht storten van stenen op de zeebodem in het kader van
de travaux d'installation et de maintenance en mer ; installatie- en onderhoudswerken op zee;
f) le transport de pièces en mer dans le cadre de travaux f) vervoeren van onderdelen op zee in het kader van installatie- en
d'installation et de maintenance en mer ; onderhoudswerken op zee;
g) le transport et l'hébergement des personnes dans le cadre de g) vervoeren en accommoderen van personen in het kader van
travaux d'installation et de maintenance en mer ; » ; installatie- en onderhoudswerken op zee;";
3° dans l'alinéa deux, il est ajouté un point 3° ainsi rédigé : 3° aan het tweede lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als
« 3° dans les cas autres que ceux visés aux points 1° et 2°, tous les volgt: "3° in alle andere gevallen dan de gevallen, vermeld in punt 1° en 2°,
marins redevables de cotisations de sécurité sociale dans un Etat alle zeelieden die in een lidstaat van de Europese Unie sociale
membre de l'Union européenne. ». zekerheidsbijdragen moeten betalen.";

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen doorgevoerd:
1° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "shoregangers"
bord de navires marchands et de navires assurant des services en het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van
réguliers de transport de passagers entre des ports de l'Union koopvaardijschepen en schepen die geregelde passagiersdiensten tussen
européenne, y compris les transbordeurs rouliers » est inséré entre le havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van
mot « shoregangers » et le mot « inscrits » ; roroveerboten," ingevoegd;
2° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "officieren" en
bord de navires marchands et de navires assurant des services het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van
réguliers de transport de passagers entre des ports de l'Union koopvaardijschepen en schepen die geregelde passagiersdiensten tussen
européenne, y compris les transbordeurs rouliers » est inséré entre le havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van
mot « officiers » et le mot « inscrits » ; roroveerboten," ingevoegd;
3° le paragraphe 1, alinéa premier, est complété par les phrases suivantes : 3° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd:
« Les armateurs garantissent un minimum de 48 emplois pour les marins "De reders waarborgen minimaal 48 arbeidsplaatsen voor de zeelieden
employés à bord des navires de mer visés à l'article 1, deuxième die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in artikel 1,
alinéa, 2°. Ce nombre est augmenté de 40 emplois sur une période de tweede lid, 2°. Dat aantal wordt vermeerderd met 40 arbeidsplaatsen
quatre ans à compter du 1 juillet 2020. » ; over een periode van vier jaar, die begint op 1 juli 2020.";
4° au paragraphe 1, il est ajouté un troisième alinéa ainsi rédigé : 4° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als
« Au deuxième alinéa, on entend par emploi pour les marins employés à volgt: "In het tweede lid wordt verstaan onder arbeidsplaats voor de
bord des navires de mer visés à l'article 1, deuxième alinéa, 2° : un zeelieden die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in
poste vacant pour un membre du personnel marin pendant 365 jours par artikel 1, tweede lid, 2° : een vacante plaats gedurende 365 dagen per
an. Cela revient à 48 x 2,5 = 120 emplois pour marins. » ; jaar voor een varend personeelslid. Dat betekent 48 x 2,5 = 120
tewerkstellingen voor zeelieden.";
5° il est inséré un paragraphe 6 ainsi rédigé : 5° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 6. Après la période de quatre ans visée au paragraphe 1, premier " § 6. Na de periode van vier jaar, vermeld in paragraaf 1, eerste
lid, wordt de tewerkstellingsdrempel opnieuw geëvalueerd, waarbij
alinéa, le seuil d'emploi est réévalué en tenant compte de l'évolution rekening wordt gehouden met de economische en technologische
économique et technologique du secteur. ». ontwikkelingen binnen de sector.".
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2020 et cesse

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020 en treedt buiten

d'être en vigueur le 31 décembre 2022. werking op 31 december 2022.

Art. 6.Le ministre flamand compétent pour la politique de l'emploi

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

est chargé d'exécuter le présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 juin 2020. Brussel, 12 juni 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
H. CREVITS H. CREVITS
^