← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance "
Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance | Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 12 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 12 JUNI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes | Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid |
accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics, notamment | van publieke plaatsen voor personen met een assistentiehond, artikel |
l'article 4/1 ; | 4/1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2013 définissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2013 |
modalités d'attestation des chiens d'assistance, visées à l'article 4 | betreffende de regels inzake de attestatie van assistentiehonden, |
du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes | vermeld in artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende de |
accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics ; | toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een |
assistentiehond; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, en date du 8 mai 2015, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, d.d. 8 mei 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur joint au présent arrêté |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement wordt |
est approuvé. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté et le règlement d'ordre intérieur joint au |
Art. 2.Dit besluit en het bijgevoegde huishoudelijk reglement hebben |
présent arrêté produisent leurs effets à partir du 3 mars 2014. | uitwerking met ingang van 3 maart 2014. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juin 2015. | Brussel, 12 juni 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe | Bijlage |
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR | HUISHOUDELIJK REGLEMENT |
Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance | Cel Machtiging Assistentiehondenscholen |
Article 1er : Définitions | Artikel 1 : Definities |
1° Chien d'assistance : un chien tel que visé à l'article 2, 1°, du | 1° Assistentiehond : een hond als vermeld in artikel 2, 1° van het |
décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes | decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke |
accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics ; | plaatsen voor personen met een assistentiehond; |
2° Lieu public : un lieu tel que visé à l'article 2, 2°, du décret du | 2° Publieke plaats : een plaats als vermeld in artikel 2, 2° van het |
20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de | decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke |
chiens d'assistance des lieux publics ; | plaatsen voor personen met een assistentiehond; |
3° Ecoles de chiens d'assistance : une personne morale telle que visée | 3° Assistentiehondenscholen : een rechtspersoon als vermeld in artikel |
à l'article 4, alinéa premier, du décret du 20 mars 2009 relatif à | 4, eerste lid, van het decreet van 20 maart 2009 houdende de |
l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des | toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een |
lieux publics ; | assistentiehond; |
4° Cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance : la | 4° Cel machtiging assistentiehondenscholen : de cel als vermeld in |
cellule telle que visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement | artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2013 |
flamand du 29 mars 2013 définissant les modalités d'attestation des | betreffende de regels inzake de attestatie van assistentiehonden, |
chiens d'assistance, visées à l'article 4 du décret du 20 mars 2009 | vermeld in artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende de |
relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens | toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een |
d'assistance des lieux publics. | assistentiehond. |
Article 2 : Gestion | Artikel 2 : Bestuur |
La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance est | De cel machtiging assistentiehondenscholen is samengesteld uit een |
composée d'un représentant désigné par VIVES (anciennement KATHO), un | vertegenwoordiger aangeduid door VIVES (voorheen KATHO), een |
représentant désigné par la VAPH et deux représentants désignés par | vertegenwoordiger aangeduid door het VAPH en twee vertegenwoordigers |
les écoles de chiens d'assistance autorisées. | aangeduid door de gemachtigde assistentiehondenscholen. |
Les membres de la cellule sont nommés pour une période de trois ans et | De leden van de cel worden benoemd voor een periode van drie jaar en |
peuvent être renommés. | kunnen herbenoemd worden. |
La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance se réunit | De cel machtiging assistentiehondenscholen vergadert minstens vier |
au moins quatre fois par an et cette fréquence peut être augmentée, si | keer per jaar en deze frequentie kan, indien de cel het genoodzaakt |
la cellule estime que cela est nécessaire. | acht, verhoogd worden. |
Au moins trois personnes doivent être présentes lors des réunions pour | Minimum drie personen dienen op de vergaderingen aanwezig te zijn om |
être valable en droit. Lorsqu'un membre de la cellule ne peut pas | rechtsgeldig te zijn. Indien een lid van de cel niet aanwezig kan zijn |
assister à une réunion, il peut cependant donner procuration à un | op een vergadering, kan deze wel een volmacht geven aan een ander lid |
autre membre de la cellule. | van de cel. |
Les représentants, visés à l'alinéa premier, assurent la présidence en | De vertegenwoordigers, vermeld in het eerste lid, nemen het |
alternance (première année VIVES, deuxième année les écoles de chiens | voorzitterschap in beurtrol waar (eerste jaar VIVES, tweede jaar van |
d'assistance autorisées et la troisième année la VAPH). En cas de | de gemachtigde assistentiehondenscholen en derde jaar het VAPH). Bij |
partage des voix, la voix du président est prépondérante. La | staking van stemmen is zijn stem doorslaggevend. Het voorzitterschap |
présidence sera établie chaque année lors de la première réunion. | zal elk jaar tijdens de eerste vergadering vastgelegd worden. |
La composition de la cellule peut être élargie. | De samenstelling van de cel kan uitgebreid worden. |
Le nombre de représentants désignés par les écoles de chiens | Het aantal vertegenwoordigers aangeduid door de gemachtigde |
d'assistance autorisées ne peut pas être supérieur au nombre d'autres | assistentiehondenscholen mag niet hoger zijn dan het aantal overige |
membres. | leden. |
Article 3 : Déontologie | Artikel 3 : Deontologie |
Lorsqu'un membre de la cellule est une partie intéressée directement, | Als een lid van de cel rechtstreeks betrokken partij is dan onthoudt |
ce membre s'abstient lors de la discussion ou du vote. | dit lid zich bij de bespreking of de stemming. |
Article 4 : Siège social | Artikel 4 : Maatschappelijke zetel |
De maatschappelijke zetel van de cel bevindt zich in de Wilgenstraat | |
Le siège social de la cellule est sis à la Wilgenstraat 32, 8800 | 32, 8800 Roeselare, onder dak van Katholieke Hogeschool Vives, campus |
Roeselare, sous le toit de la Katholieke Hogeschool Vives, campus | |
Roeselare. | Roeselare. |
Article 5 : Objectif | Artikel 5 : Doelstelling |
La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance a pour but | De cel machtiging assistentiehondenscholen heeft tot doel de |
d'autoriser les écoles de chiens d'assistance qui travaillent selon la | assistentiehondenscholen die volgens de in artikel 4 van het decreet |
méthode visée à l'article 4 du décret du 20 mars 2009 relatif à | van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke plaatsen |
l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des | voor personen met een assistentiehond vermelde wijze werken, te |
lieux publics à donner à leurs chiens entraînés le titre et le | machtigen om hun opgeleide honden de titel en het certificaat van |
certificat de chien d'assistance attesté. Cette attestation permet à | geattesteerde assistentiehond mee te geven. Deze attestering laat het |
la personne qui dispose du chien d'assistance d'avoir accès à des | voor de persoon met assistentiehond toe toegang te krijgen tot |
lieux publics, à l'exception de certains lieux définis par le | publieke plaatsen, met uitzondering van de door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. | bepaalde plaatsen. |
Article 6 : Conditions | Artikel 6 : Voorwaarden |
Les écoles de chiens qui souhaitent obtenir l'autorisation et les | De hondenscholen die de machtiging wensen te bekomen en de |
écoles de chiens d'assistance qui souhaitent renouveler l'autorisation | assistentiehondenscholen die de machtiging wensen te hernieuwen dienen |
introduisent à cet effet une demande par écrit auprès de la cellule | hiervoor schriftelijk een aanvraag in bij de cel machtiging |
d'autorisation des écoles de chiens d'assistance. Dans un délai de 3 | assistentiehondenscholen. De cel zal binnen een termijn van 3 maanden |
mois, la cellule examinera la validité de la demande et en informera le demandeur à l'issue de l'examen. Ce délai peut être prolongé lorsque soit des examens supplémentaires, soit des informations supplémentaires sont nécessaires. La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance en informe le demandeur. Une école de chiens d'assistance est éligible à l'autorisation lorsque : soit elle est accréditée auprès d'une instance européenne reconnue (ADEu, ADI, IGDF), soit elle répond au règlement d'ordre intérieur établi par la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance et approuvé par le Ministre ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions. Une demande ne peut être traitée que lorsque tous les documents visés | een onderzoek voeren naar de validiteit van de aanvraag en de aanvrager hierover na afloop van het onderzoek inlichten. Deze termijn kan, ofwel indien bijkomende onderzoeken ofwel informatie vereist zijn, verlengd worden. De cel machtiging assistentiehondenscholen brengt de aanvrager hiervan op de hoogte. Een assistentiehondenschool komt in aanmerking voor machtiging als : zij ofwel geaccrediteerd is bij een Europees erkende instantie (ADEu, ADI, IGDF) ofwel voldoet aan het door de cel machtiging assistentiehondenscholen opgemaakte en door de minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, goedgekeurde Huishoudelijk Reglement. |
à l'article 6 du règlement d'ordre intérieur soient transmis à la | Een aanvraag kan pas worden behandeld als alle in artikel 6 van het |
Huishoudelijk Reglement vermelde documenten aan de cel overhandigd | |
cellule. | zijn. |
Article 7 : Documents requis | Artikel 7 : Nodige documenten |
Les écoles de chiens qui souhaitent obtenir l'autorisation doivent à | De hondenscholen die de machtiging wensen te bekomen dienen hiervoor |
cet effet SOIT pouvoir présenter les documents suivants à la cellule : | OFWEL de volgende documenten te kunnen voorleggen aan de cel : |
- un schéma de vaccination des chiens. Au moins les vaccinations | -vaccinatieschema van de honden. Minstens volgende vaccinaties dienen |
suivantes doivent être effectuées : rage, parvovirose (panleucopénie), | te worden uitgevoerd : rabiës, parvovirose (kattenziekte), kennelhoest |
toux canine (viral et bactérien), maladie de Carré et leptospirose | (viraal en bacterieel), hondenziekte en leptospirose volgens de |
selon les schémas établis par la firme de production. Ce schéma de | schema's vooropgesteld door de producerende firma. Dit |
vaccination doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; | vaccinatieschema dient te worden ondertekend door de (bedrijfs)dierenarts; |
- une copie des Statuts tels que publiés au Moniteur belge ; | - kopie van de Statuten zoals verschenen in het Staatsblad; |
- un protocole pour la tenue des données de l'école des chiens : date | - protocol voor het bijhouden van de schoolgegevens van de honden : |
de naissance, nom de l'éleveur, race, sexe, pays d'origine, stade de | geboortedatum, naam van de kweker, ras, geslacht, land van herkomst, |
l'entraînement ; | stadium in de opleiding; |
- un schéma du traitement contre les endo- et ectoparasites (vers, | - schema van de behandeling tegen endo- en ectoparasieten (wormen, |
puces, tiques, ...) pendant l'entraînement et l'avis ensuite avec | vlooien, teken, ...) tijdens de opleiding en het advies daarna met |
mention des produits et de la fréquence d'application. Ce schéma doit | vermelding van de producten en de frequentie van toediening. Dit |
être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; | schema dient ondertekend te worden door de (bedrijfs)dierenarts; |
- un protocole pour la stérilisation des chiens. La préférence va à la | - protocol voor het onvruchtbaar maken van de honden. De voorkeur gaat |
stérilisation/castration, à moins qu'il y ait une contre-indication | uit naar sterilisatie/castratie tenzij medische tegenindicatie. Dit |
médicale. Ce protocole doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; | protocol dient ondertekend te worden door de (bedrijfs)dierenarts; |
- un aperçu de l'entraînement : | - overzicht van de opleiding : |
- la manière de sélection des chiens (y compris un test de comportement) ; | - manier van selectie van de honden (inclusief gedragstest); |
- le schéma d'entraînement des chiens ; | - trainingsschema van de honden; |
- le matching chien-demandeur de soins ; | - matching hond-zorgvrager; |
- les services complémentaires après le transfert et l'organisation | - nazorg na overdracht en de organisatie van de nazorg bij een |
des services complémentaires après l'arrêt éventuel de l'école de | eventuele stopzetting van de assistentiehondenschool (inclusief manier |
chiens d'assistance (y compris la manière d'enregistrer les plaintes | van klachtenregistratie en opvolging); |
et le suivi) ; - un protocole du suivi des chiens d'assistance à la livraison ; | - protocol van de opvolging van de assistentiehonden bij aflevering; |
- une preuve de « connaissance pertinente du groupe-cible spécifique | - bewijs van `relevante kennis van de specifieke doelgroep van het |
du centre d'entraînement » (diplômes ou attestations du responsable, | opleidingscentrum' (diploma's of attesten van de verantwoordelijke, |
expérience pertinente, ...) ; | relevante ervaring, ...); |
- une preuve de connaissance pertinente en ce qui concerne les chiens | - bewijs van relevante kennis i.v.m. assistentiehonden (diploma's of |
d'assistance (diplômes ou attestations du responsable, expérience | attesten van de verantwoordelijke, relevante ervaring, namen van de |
pertinente, noms des entraîneurs avec lesquels on travaille, ...) ; | trainers waarmee samengewerkt wordt, ...); |
- une lettre d'accompagnement qui cadre la demande. | - een begeleidend schrijven dat de aanvraag kadert. |
SOIT : | OFWEL : |
- une preuve d'accréditation auprès d'une instance européenne reconnue | - bewijs van accreditatie bij een Europees erkende instantie : |
: formulaire signé par le président de l'organisation ADEu/ADI/IGDF. | formulier ondertekend door de voorzitter van de ADEu/ADI/IGDF. |
Les écoles de chiens d'assistance qui souhaitent renouveler | Assistentiehondenscholen die de machtiging wensen te hernieuwen dienen |
l'autorisation doivent présenter à cet effet SOIT les documents | hiervoor OFWEL de volgende documenten te kunnen voorleggen aan de cel |
suivants à la cellule : | : |
- un schéma de vaccination des chiens. Au moins les vaccinations | - vaccinatieschema van de honden. Minstens volgende vaccinaties dienen |
suivantes doivent être effectuées : rage, parvovirose (panleucopénie), | te worden uitgevoerd : rabiës, parvovirose (kattenziekte), kennelhoest |
toux canine (viral et bactérien), maladie de Carré et leptospirose selon les schémas établis par la firme de production. Ce schéma de vaccination doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; - une preuve du nombre de chiens d'assistance attestés livrés jusqu'à présent ; - un protocole pour la stérilisation des chiens. La préférence va à la stérilisation/castration, à moins qu'il y ait une contre-indication médicale. Ce protocole doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; - une copie des Statuts tels que publiés au Moniteur belge ou une confirmation d'un administrateur mandaté que les statuts n'ont pas été modifiés. | (viraal en bacterieel), hondenziekte en leptospirose volgens de schema's vooropgesteld door de producerende firma. Dit vaccinatieschema dient te worden ondertekend door de (bedrijfs)dierenarts; - bewijs van het tot op heden aantal geattesteerde afgeleverde assistentiehonden; - protocol voor het onvruchtbaar maken van de honden. De voorkeur gaat uit naar sterilisatie/castratie tenzij medische tegenindicatie. Dit protocol dient ondertekend te worden door de (bedrijfs)dierenarts; - kopie van de Statuten zoals verschenen in het Staatsblad of een bevestiging van een gemachtigd bestuurder dat de statuten niet gewijzigd zijn. |
SOIT : | OFWEL : |
- une preuve d'accréditation auprès d'une instance européenne reconnue | - bewijs van accreditatie bij een Europees erkende instantie : |
: formulaire signé par le président de l'organisation ADEu/ADI/IGDF. | formulier ondertekend door de voorzitter van de ADEu/ADI/IGDF. |
Article 8 : Exceptions | Artikel 8 : Uitzonderingen |
1° Les écoles de chiens d'assistance dont le siège social est sis hors | 1° Assistentiehondenscholen met een maatschappelijke zetel buiten |
de la Flandre peuvent également introduire une demande. A cet effet, | Vlaanderen kunnen eveneens een aanvraag indienen. Hiervoor dient |
il convient de suivre la même procédure telle que visée à l'article 6. | dezelfde procedure gevolgd te worden zoals beschreven in artikel 6. |
2° Une personne qui est domiciliée hors de la Région flamande et qui | 2° Iemand die gedomicilieerd is buiten het Vlaams Gewest en met een |
réside temporairement en Région flamand avec un chien d'assistance | assistentiehond tijdelijk in het Vlaams Gewest verblijft, kan, mits |
peut, moyennant la présentation d'une preuve que le chien a été | het voorleggen van een bewijs dat de hond opgeleid is door een |
entraîné par une école de chiens d'assistance qui est accréditée au | assistentiehondenschool die internationaal geaccrediteerd is (ADEu, |
niveau international (ADEu, ADI, IGDF), avoir accès aux lieux publics | ADI, IGDF), toegang krijgen tot publieke plaatsen met uitzondering van |
à l'exception des exceptions visées aux arrêtés d'exécution qui vont | de uitzonderingen die vermeld zijn in de uitvoeringsbesluiten |
avec l'article 4 du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité | behorende bij het artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende |
aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics. | de toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een |
C'est possible pour une période maximum d'un an. | assistentiehond. Dit kan maximum voor de periode van 1 jaar. |
Si le citoyen, tel que visé ci-dessus, est domicilié en Région | Indien de burger, zoals hierboven vermeld wordt, gedomicilieerd wordt |
flamande, ce citoyen peut demander l'attestation de son chien via la | binnen het Vlaams Gewest, kan deze burger de attestatie van zijn hond |
cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance. | aanvragen via de cel machtiging assistentiehondenscholen. |
Une exception à cette règle est le chien d'assistance qui a été livré | Een uitzondering hierop vormt een assistentiehond die afgeleverd werd |
par une école de chiens d'assistance qui ne répond pas aux règles qui | door een assistentiehondenschool die niet voldoet aan de door de cel |
ont été établies par la cellule d'autorisation des écoles de chiens | machtiging assistentiehondenscholen opgestelde regels vermeld in |
d'assistance, visées aux articles 6 et 7 du règlement d'ordre intérieur. | artikel 6 en artikel 7 van het Huishoudelijk Reglement. |
Article 9 : Contrôle | Artikel 9 : Controle |
Lors du contrôle de la demande, la procédure ci-dessous est suivie : | Bij de controle van de aanvraag wordt onderstaande procedure gevolgd : |
Etape 1re : en premier lieu, il y aura un contrôle sur pièces : tous | Stap 1 : in eerste instantie gebeurt een controle op stukken : alle |
les documents introduits sont vérifiés. | ingediende documenten worden bekeken. |
Etape 2 : le cas échéant, l'école de chiens d'assistance est invitée | Stap 2 : indien nodig, wordt de assistentiehondenschool uitgenodigd op |
pour un entretien (qui peut également avoir lieu par téléphone). | gesprek (kan ook telefonisch). |
Etape 3 : s'il reste encore des choses qui ne sont pas claires, une | Stap 3 : indien nog zaken onduidelijk zijn, kan een plaatsbezoek |
visite sur les lieux peut être organisée. | gepland worden. |
Article 10 : Sanctions | Artikel 10 : Sancties |
1° En cas de non-respect des dispositions visées à l'art. 6 et à | 1° Bij het niet naleven van de bepalingen vermeld in art. 6 en art. 7 |
l'art. 7, la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance | kan de cel machtiging assistentiehondenscholen de machtiging |
peut retirer l'autorisation. | intrekken. |
2° Refuser le droit à l'accès : compétence de la police. | 2° Recht op toegang weigeren : politionele bevoegdheid. |
Article 11 : Plaintes | Artikel 11 : Klachten |
Les plaintes concernant la cellule d'autorisation des écoles de chiens | Klachten over de cel machtiging assistentiehondenscholen worden |
d'assistance sont traitées par le Vlaamse Ombudsdienst. | behandeld door de Vlaamse Ombudsdienst. |
Article 12 : Garantie des services complémentaires | Artikel 12 : Garantie van nazorg |
1° La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance prévoit | 1° De cel machtiging assistentiehondenscholen voorziet in maatregelen |
des mesures garantissant l'attestation d'un chien d'assistance | om de attestatie van een goed functionerende assistentiehond te |
fonctionnant de manière satisfaisante au cas où l'autorisation de | garanderen als de machtiging van de assistentiehondenschool wordt |
l'école de chiens d'assistance est retirée ou n'est pas prolongée. | ingetrokken of niet wordt verlengd. |
Si l'école de chiens d'assistance était reconnue au niveau européen, | |
la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance se porte | Indien de assistentiehondenschool Europees erkend was, staat de cel |
garant des chiens d'assistance pendant la 1re année. A partir de la 2e | machtiging assistentiehondenscholen garant voor de assistentiehonden |
année, la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance | gedurende het 1ste jaar. Vanaf het 2de jaar zal de cel machtiging |
effectuera des contrôles. | assistentiehondenscholen controles uitvoeren. |
2° Les écoles de chiens d'assistance autorisées doivent annuellement | 2° De gemachtigde assistentiehondenscholen dienen de cel machtiging |
tenir au courant la cellule d'autorisation des écoles de chiens | |
d'assistance de leurs chiens d'assistance attestés. Elles le font au | assistentiehondenscholen jaarlijks op de hoogte te houden van hun |
moyen d'un document qui comprend au moins les données suivantes par | geattesteerde assistentiehonden. Dit gebeurt door een document dat |
chien d'assistance : | minimum de volgende gegevens per assistentiehond bevat : |
- le numéro de la puce électronique du chien d'assistance ; | chipnummer van de assistentiehond; |
- la date d'attestation ; | datum van attestatie; |
- le numéro de l'autocollant. | stickernummer. |
Ce document est transmis à la cellule d'autorisation des écoles de | Dit document wordt uiterlijk tegen 31/01 van het nieuwe jaar aan de |
chiens d'assistance pour le 31/01 de la nouvelle année au plus tard. | cel machtiging assistentiehondenscholen overhandigd. |
3° Après l'arrêt d'une école de chiens d'assistance attestée, ou le | 3° Na een stopzetting van een geattesteerde assistentiehondenschool of |
een intrekking of weigering van de machtiging, brengt de cel | |
retrait ou refus de l'autorisation, la cellule d'autorisation des | machtiging assistentiehondenscholen de gebruiker(s) van de |
écoles de chiens d'assistance informe l'usager/les usagers du chien | assistentiehond(en) op de hoogte van de procedure die moet gevolgd worden. |
d'assistance/des chiens d'assistance de la procédure à suivre. | Gezien om gevoegd te worden bij het Besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2015 | van 12 juni 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule | |
d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance. | de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen. |
Bruxelles, le 12 juin 2015. | Brussel, 12 juni 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |