Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté de personnes handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par des structures pour personnes handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées, en ce qui concerne la suspension de l'accompagnement de parcours au sein des services de logement assisté, la suspension de l'aide à la jeunesse directement accessible et la limitation du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap en wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor personen met een handicap en wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap, wat betreft de opheffing van trajectbegeleiding binnen de diensten begeleid wonen, de opheffing van rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp en de beperking van het toepassingsgebied van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au | besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de |
subventionnement des services de logement assisté de personnes | erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor |
handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | personen met een handicap en wijziging van het besluit van de Vlaamse |
septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la | Regering van 17 september 2010 betreffende de subsidiëring van |
jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement | crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp |
accessible par des structures pour personnes handicapées et modifiant | verleend door voorzieningen voor personen met een handicap en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
directement accessible pour les personnes handicapées, en ce qui | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een |
concerne la suspension de l'accompagnement de parcours au sein des | handicap, wat betreft de opheffing van trajectbegeleiding binnen de |
services de logement assisté, la suspension de l'aide à la jeunesse | diensten begeleid wonen, de opheffing van rechtstreeks toegankelijke |
directement accessible et la limitation du champ d'application de | jeugdhulp en de beperking van het toepassingsgebied van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide | van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks |
directement accessible pour les personnes handicapées | toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | |
handicapées), notamment l'article 8, 2°; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté de | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
personnes handicapées; | wonen voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 |
subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de | betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en |
crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par des | rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor |
structures pour personnes handicapées; | personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
l'aide directement accessible pour les personnes handicapées; | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 juillet 2013; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 juli 2013; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que la cellule permanente et le comité consultatif de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" ont rendu leur avis sur les plans de soins pour la répartition des moyens d'aide directement accessible relativement tard et que les arrêtés d'agrément doivent par conséquent encore être établis; Considérant qu'il est impossible d'abroger la réglementation en matière d'accompagnement de parcours au 1er mars 2013 à défaut de nouveaux arrêtés d'agrément vu que les clients de l'accompagnement de parcours doivent pouvoir faire appel à l'aide directement accessible; Considérant qu'il est également impossible d'abroger la réglementation en matière d'aide à la jeunesse directement accessible au 1er mars 2013 à défaut de nouveaux arrêtés d'agrément vu que les clients qui y font appel doivent aussi pouvoir passer à l'aide directement accessible; Considérant que les services de logement assisté doivent pouvoir | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de zorgplannen ter verdeling van de middelen voor rechtstreeks toegankelijke hulp redelijk laat werden geadviseerd door de permanente cel en het raadgevend comité van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en er vervolgens nog erkenningsbesluiten moeten worden opgemaakt; Overwegende dat de regelgeving trajectbegeleiding voor de diensten begeleid wonen onmogelijk op 1 maart 2013 kan worden opgeheven als er nog geen nieuwe erkenningsbesluiten zijn : de cliënten trajectbegeleiding moeten immers gebruik kunnen maken van rechtstreeks toegankelijke hulp; Overwegende dat de regelgeving over de rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp ook onmogelijk op 1 maart 2013 kan worden opgeheven als er nog geen nieuwe erkenningsbesluiten zijn : de cliënten die er gebruik van maken moeten immers ook kunnen overstappen naar de rechtstreeks toegankelijke hulp; Overwegende dat de diensten begeleid wonen hun personeelsbezetting |
ajuster leurs effectifs à la réalité modifiée de manière progressive; | stapsgewijs aan de gewijzigde realiteit moeten kunnen aanpassen; |
Considérant que parmi les structures visées à l'article 2, 4°, du | Overwegende dat niet alle voorzieningen, vermeld in artikel 2, 4°, van |
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne | het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor Personen | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
met een Handicap" il y en a qui ne font pas l'objet d'un agrément | voor Personen met een Handicap, in aanmerking komen voor een erkenning |
d'aide directement accessible; | voor rechtstreeks toegankelijke hulp; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le chapitre Vbis, comprenant les articles 15bis à |
Artikel 1.Hoofdstuk Vbis, dat bestaat uit artikel 15bis tot en met |
15septies inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet | 15septies, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services de | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
logement assisté de personnes handicapées, abrogé par l'arrêté du | wonen voor personen met een handicap, opgeheven door het besluit van |
Gouvernement flamand du 22 février 2013, est rétabli dans la rédaction | de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, wordt opnieuw opgenomen in |
suivante : | de volgende lezing : |
« CHAPITRE Vbis. - Accompagnement de parcours | « HOOFDSTUK Vbis. - Trajectbegeleiding |
Art. 15bis.Les services agréés par l'agence en tant que services de |
Art. 15bis.De diensten, die door het agentschap overeenkomstig dit |
logement assisté pour personnes handicapées conformément au présent | besluit werden erkend als diensten voor begeleid wonen voor personen |
arrêté, peuvent offrir un accompagnement de parcours. | met een handicap kunnen trajectbegeleiding aanbieden. |
Art. 15ter.§ 1er. L'accompagnement de parcours est une forme |
Art. 15ter.§ 1. Trajectbegeleiding is een vorm van procesbegeleiding |
d'accompagnement de processus à travers lequel une personne et son | |
environnement direct sont activement assistés dans l'éclaircissement | waarbij een persoon en zijn direct betrokkenen actief bijgestaan |
de leurs besoins d'appui et dans la rédaction, la coordination et le | worden in het verhelderen van hun ondersteuningsbehoeften en in het |
suivi d'un plan d'appui s'alignant sur les besoins constatés et visant | samenstellen, coördineren en opvolgen van een ondersteuningsplan dat |
à améliorer la qualité de leur vie. | aansluit bij de vastgestelde noden en dat de kwaliteit van hun leven |
L'accompagnement de parcours permet de soutenir la personne à partir | verbetert. De trajectbegeleiding maakt vraaggestuurde en persoonsgerichte |
de ses besoins spécifiques et sur mesure. | ondersteuning van de persoon mogelijk. |
§ 2. L'accompagnement de parcours comprend notamment les services | § 2. Trajectbegeleiding omvat in het bijzonder volgende |
suivants : | dienstverlening : |
1° l'éclaircissement de la demande et compte rendu de la situation | |
actuelle : l'interrogation et l'éclaircissement du plan d'avenir, des | 1° vraagverheldering en beeldvorming : het bevragen en verhelderen van |
souhaits et des attentes de la personne, de ses possibilités et | het eigen toekomstplan, van de wensen en verwachtingen van de persoon, |
restrictions et de ses besoins de soutien; | van zijn mogelijkheden en beperkingen en van zijn ondersteuningsnoden; |
2° l'activation du réseau social en fonction d'une inclusion maximale; | 2° activering van het sociaal netwerk in functie van maximale inclusie; |
3° la rédaction d'un plan de soutien; | 3° opstellen van een ondersteuningsplan; |
4° la négociation, la médiation et la mobilisation du soutien; | 4° onderhandelen, bemiddelen en mobiliseren van de ondersteuning; |
5° le support et le suivi du plan de soutien. | 5° ondersteunen en opvolgen van het ondersteuningsplan. |
§ 3. Dans le cadre de l'accompagnement de parcours, aucun soutien ne | § 3. In het kader van trajectbegeleiding kan geen ondersteuning worden |
peut être accordé qui puisse être offert par d'autres services, qu'ils | verleend die door andere diensten, al of niet erkend en gesubsidieerd |
soient agréés et subventionnés ou non par l'agence. | door het agentschap, kan geboden worden. |
§ 4. La personne qui offre l'accompagnement de parcours doit disposer | § 4. De persoon die trajectbegeleiding verleent moet een bachelor |
d'un diplôme de bachelor dans une orientation sociale, paramédicale ou | diploma uit een sociaal, paramedische of menswetenschappelijke |
en sciences humaines. La personne doit également disposer des | richting hebben. Hij moet tevens over de competenties beschikken, die |
compétences nécessaires pour l'exécution qualitative de | nodig zijn om de trajectbegeleiding, vermeld in artikel 15ter, § 1 en |
l'accompagnement de parcours visé à l'article 15ter, §§ 1er et 2, et | § 2, en de daaruit voortvloeiende activiteiten kwaliteitsvol te kunnen |
des activités qui en découlent. | uitvoeren. |
§ 5. Les services offrant l'accompagnement de parcours peuvent | § 5. De diensten die trajectbegeleiding aanbieden kunnen |
développer l'accompagnement de parcours d'une manière indépendante et | trajectbegeleiding onafhankelijk en autonoom ontwikkelen. Ze bepalen |
autonome. Ils décident eux-mêmes de la façon dont ils assureront une couverture territoriale complète. | zelf op welke wijze ze instaan voor een volledige territoriale dekking. |
§ 6. Cinquante accompagnements dans le cadre de l'accompagnement de | § 6. Vijftig begeleidingen in het kader van trajectbegeleiding gelden |
parcours valent comme agrément pour une seule personne handicapée, tel | als een erkenning voor één persoon met een handicap, als vermeld in |
que visé à l'article 6 du présent arrêté. | artikel 6 van dit besluit. |
§ 7. Les dispositions de l'article 8, §§ 2 à 7 inclus, ne s'appliquent | § 7. De bepalingen van artikel 8, § 2 tot en met § 7, zijn niet van |
pas dans le cadre de l'accompagnement de parcours. | toepassing in het kader van trajectbegeleiding. |
Art. 15quater.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er, 3°, du présent |
Art. 15quater.§ 1. In afwijking van artikel 1, 3°, van dit besluit |
arrêté, l'accompagnement de parcours peut être accordé aux personnes | kan trajectbegeleiding worden verleend aan personen met een handicap, |
handicapées répondant à la définition d'handicap visée à l'article 2, | die beantwoorden aan de definitie van handicap, vermeld in artikel 2, |
§ 2, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | § 2, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap", sans avoir été nécessairement agréées | voor Personen met een Handicap, zonder dat zij noodzakelijk als |
comme telles par l'agence. | zodanig werden erkend door het agentschap. |
§ 2. Par dérogation aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement | § 2. In afwijking van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès du | Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams |
"Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", la personne qui | Agentschap voor Personen met een Handicap dient de persoon die gebruik |
veut faire usage de l'accompagnement de parcours offert par un service | wil maken van trajectbegeleiding door een dienst begeleid wonen |
de logement assisté, doit seulement introduire une demande à cet effet | hiertoe alleen een aanvraag in te dienen bij de dienst. |
auprès du service. | |
§ 3. La personne qui fait appel à l'accompagnement de parcours ne doit | § 3. De persoon die van trajectbegeleiding gebruik maakt dient |
pas contribuer aux frais de celui-ci. | hiervoor geen eigen bijdrage te betalen. |
§ 4. Le renouvellement d'une demande d'accompagnement de parcours est | § 4. Het hernieuwen van een vraag naar trajectbegeleiding is mogelijk |
possible pour toutes les personnes qui, à ce moment, ne bénéficient | voor alle personen die op dat ogenblik geen ondersteuning krijgen van |
pas de soutien de la part d'une structure résidentielle ou semi-résidentielle. Art. 15quinquies.La durée maximale de l'accompagnement de parcours est de vingt mois par personne. Le nombre total d'accompagnements divisé par le nombre de personnes accompagnées ne peut excéder vingt accompagnements sur une période de vingt mois. Un accompagnement dure au moins une heure. Lorsque, pour des raisons de contenu ou d'organisation, un accompagnement ou des accompagnements consécutifs durent plus de deux heures, ceux-ci sont considérés comme deux accompagnements. Art. 15sexies.§ 1er. Une allocation de fonctionnement forfaitaire à |
een residentiële of semi-residentiële voorziening. Art. 15quinquies.Per persoon bedraagt de maximale duur van trajectbegeleiding twintig maanden. Het totaal aantal begeleidingen gedeeld door het aantal begeleide personen mag over een periode van twintig maanden niet meer dan twintig bedragen. Een begeleiding duurt minstens een uur. Als een begeleiding of aaneensluitende begeleidingen om inhoudelijke of organisatorische redenen langer duren dan twee uur, geldt dit als twee begeleidingen. Art. 15sexies.§ 1. Voor het verlenen van trajectbegeleidingen wordt een forfaitaire werkingstoelage verleend ten bedrage van 8.888,32 euro |
concurrence de 8.888,32 euros par 400 accompagnements effectués dans | per 400 begeleidingen uitgevoerd in het kader van trajectbegeleiding. |
le cadre de l'accompagnement de parcours, est attribuée aux | § 2. Het bedrag, vermeld in § 1, is gekoppeld aan de spilindex die van |
accompagnements de parcours. § 2. Le montant visé au § 1er est lié à l'indice-pivot en vigueur à | kracht is bij de inwerkingtreding van dit besluit en die berekend en |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, et est calculé et nommé pour | benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk |
l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. Het bedrag wordt |
compétitivité du pays. Le montant est ajusté lorsque l'indice-pivot | aangepast bij het overschrijden van de spilindex. |
est dépassé. Art. 15septies.La programmation de l'accompagnement de parcours est |
Art. 15septies.Voor de trajectbegeleiding wordt de programmatie |
déterminée par l'agence dans les limites des crédits inscrits à cet | bepaald door het agentschap binnen de perken van de kredieten die |
effet au budget. ». | hiertoe ingeschreven zijn op de begroting. ». |
Art. 2.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 2.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la | september 2010 betreffende de subsidiëring van |
jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement | crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp |
accessible par des structures pour personnes handicapées, abrogé par | verleend door voorzieningen voor personen met een handicap, opgeheven |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, est rétabli dans | door het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, wordt |
la rédaction suivante : | opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« Art. 5.Les services d'aide à la jeunesse directement accessibles, |
« Art. 5.De rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening die wordt |
fournis par des structures offrant de l'aide dans un contexte | verleend door voorzieningen die ondersteuning aanbieden in |
résidentiel ou semi-résidentiel, peuvent être subventionnés par | residentieel of semi-residentieel verband, kan door het agentschap |
l'agence dans les limites de l'occupation subventionnable maximale | binnen de maximaal subsidiabele bezetting waarvoor de voorziening |
pour laquelle la structure est agréée, conformément au règlement de | erkend is, gesubsidieerd worden overeenkomstig de |
subvention s'appliquant à la structure en question. | subsidiereglementering die van toepassing is voor de voorziening in |
Les conditions de subventionnement sont les suivantes : | kwestie. De voorwaarden voor de subsidiëring zijn de volgende : |
1° la structure fait partie d'un réseau d'aide à la jeunesse | 1° de voorziening maakt deel uit van een netwerk rechtstreeks |
directement accessible tel que visé au chapitre VI, section 1re, du | toegankelijke jeugdhulp, als vermeld in hoofdstuk VI, afdeling 1, van |
décret relatif à l'aide intégrale à la Jeunesse; | het decreet integrale jeugdhulp; |
2° les personnes bénéficiant de l'aide à la jeunesse directement | 2° de personen aan wie rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp wordt |
verleend, beantwoorden aan de doelgroep die gespecifieerd is in de | |
accessible, répondent au groupe cible spécifié dans les modules | modules die door de voorziening werden beschreven ter uitvoering van |
décrits par la structure en exécution de l'article 5 de l'arrêté | artikel 5 van het besluit modulering en crisishulpverlening. ». |
relatif à la modulation et à l'aide en situation de crise. ». | |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes | februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
handicapées, est remplacé par la disposition suivante : | personen met een handicap wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 2.Conformément aux dispositions du présent arrêté et dans les |
« Art. 2.Het agentschap kan conform de bepalingen van dit besluit en |
limites des crédits inscrits à cet effet au budget, l'agence peut | binnen de grenzen van de kredieten die daarvoor ingeschreven zijn op |
agréer et subventionner les structures suivantes déjà agréées et | zijn begroting, de volgende voorzieningen die al door het agentschap |
subventionnées par l'agence pour le développement d'aide directement | zijn erkend en worden gesubsidieerd, voor de uitbouw van rechtstreeks |
accessible : | toegankelijke hulp erkennen en subsidiëren : |
1° homes; | 1° tehuizen; |
2° centres de jour; | 2° dagcentra; |
3° internats; | 3° internaten; |
4° semi-internats; | 4° semi-internaten; |
5° centres d'observation, d'orientation et de traitement médical, | 5° centra voor observatie, oriëntering en medische, psychologische en |
psychologique et pédagogique; | pedagogische behandeling; |
6° services de logement protégé; | 6° diensten voor beschermd wonen; |
7° services de logement intégré; | 7° diensten voor geïntegreerd wonen; |
8° services d'accompagnement inclusif; | 8° diensten inclusieve ondersteuning; |
9° services de logement assisté; | 9° diensten voor begeleid wonen; |
10° services d'aide à domicile; | 10° thuisbegeleidingsdiensten; |
11° services de logement autonome. ». | 11° diensten voor zelfstandig wonen. ». |
Art. 4.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
Art. 4.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
assisté de personnes handicapées, modifié par les arrêtés du | wonen voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 15 décembre 2006, 20 juin 2008 et 4 février | de Vlaamse Regering van 15 december 2006, 20 juni 2008 en 4 februari |
2011, le chapitre Vbis comprenant les articles 15bis à 15septies | 2011, wordt hoofdstuk Vbis, dat bestaat uit artikel 15bis tot en met |
inclus, est abrogé. | 15septies, opgeheven. |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 |
Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 |
relatif au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en | betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en |
situation de crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par | rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor |
des structures pour personnes handicapées, modifié par l'arrêté du | personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, l'article 5 est abrogé. | Regering van 27 januari 2012, wordt artikel 5 opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2013, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2013, met |
l'exception : | uitzondering van : |
1° de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er janvier 2014; | 1° artikel 4 dat in werking treedt op 1 januari 2014; |
2° de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er septembre 2013. | 2° artikel 5 dat in werking treedt op 1 september 2013. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Brussel, 12 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |