Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification | 12 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van |
de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
septembre 2012 fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes | september 2012 houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning |
handicapés vulnérables | van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2°; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 fixant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 |
houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare | |
jongvolwassen personen met een handicap; | |
mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet | begroting, gegeven op 12 juli 2013; |
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant qu'il n'est pas claire quels sont les critères devant être | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
remplis pour pouvoir accorder une prolongation de la période de | Overwegende dat het onduidelijk is welke criteria moeten worden |
résidence dans un semi-internat ou un centre d'observation; | gehanteerd om verlenging van verblijf in een semi-internaat of |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 | observatiecentrum toe te staan; |
fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september |
vulnérables est entré en vigueur le 1er septembre 2012 et que la « | 2012 houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » a déjà reçu des | kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap in werking is |
demandes de prolongation de la période de résidence dans des | getreden op 1 september 2012 en dat er bij het Vlaams Agentschap voor |
semi-internats et des centres d'observation; | Personen met een Handicap al aanvragen zijn binnengekomen voor de |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | verlenging van het verblijf in semi-internaten en observatiecentra; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 |
houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare | |
fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés | jongvolwassen personen met een handicap wordt een artikel 4/1 |
vulnérables, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 4/1.Les personnes visées à l'article 4, premier alinéa, |
" Art. 4/1.De personen, vermeld in artikel 4, eerste lid, kunnen in de |
peuvent rester dans la structure pour mineurs si l'admission a pour | minderjarigenvoorziening blijven als de opname tot doel heeft de |
but d'achever la carrière scolaire. | schoolloopbaan af te ronden. |
Les personnes visées à l'article 4, premier alinéa, peuvent rester | De personen, vermeld in artikel 4, eerste lid, kunnen in het |
dans le centre d'observation pour achever leur parcours d'une durée | observatiecentrum blijven ter afronding van hun traject dat maximaal |
maximale de 36 mois. ». | 36 maanden duurt.". |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 8.Dans le cas visé à l'article 4, premier alinéa, 3°, le jeune |
: " Art. 8.In het geval, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, moet de |
adulte résidant dans un internat doit disposer d'une décision | jongvolwassene die in een internaat verblijft, beschikken over een |
d'attribution du champ d'assistance Z80 ou Z85 de la « Vlaams | beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z80 of Z85 van het Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap ». | Agentschap voor Personen met een Handicap. |
Dans le cas visé à l'article 4, premier alinéa, 3°, le jeune adulte | In het geval, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, moet de |
résidant dans un semi-internat doit disposer d'une décision | jongvolwassene die in een semi-internaat verblijft, beschikken over |
d'attribution du champ d'assistance Z71, Z76, Z80 ou Z85 de la « | een beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z71, Z76, Z80 of Z85 |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». ». | van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Brussel, 12 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |