← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering |
du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
welzijnswerk | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, | Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
notamment l'article 15; | welzijnswerk, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter |
exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale | uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het |
générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 | algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
janvier 2004, 31 mars 2006, 8 septembre 2006 et 17 novembre 2006; | Regering van 9 januari 2004, 31 maart 2006, 8 september 2006 en 17 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 janvier 2007; | november 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 januari 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que le secteur des centres d'aide sociale générale signale | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
que, dans le cadre des mutualités, la réglementation au sujet de la | Overwegende dat vanuit de sector van de centra voor algemeen |
fixation des enveloppes de subvention de ces centres est | welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen signalen komen dat de |
insuffisamment claire en ce qui concerne la composition, l'indexation | regeling betreffende de vaststelling van de subsidie-enveloppen van |
et l'ajustement à l'ancienneté de ces enveloppes; qu'en outre, cette | die centra onvoldoende duidelijk is, wat de samenstelling, de |
réglementation ne détermine rien en ce qui concerne la constitution de | indexering en de anciënniteitsaanpassing van die enveloppen betreft; |
la réserve; qu'il y a lieu d'apporter sans délai quelques adaptations | dat die regeling bovendien niets bepaalt met betrekking tot |
techniques à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2006 | reservevorming; dat om die onduidelijkheden te verhelpen en de centra |
portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide | de nodige rechtszekerheid te bieden, onverwijld enkele technische |
sociale générale afin de remédier ces imprécisions et d'assurer la | aanpassingen moeten worden aangebracht aan het besluit van de Vlaamse |
sécurité juridique nécessaire des centres concernés; | Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 22, alinéa deux, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 22, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du | Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 |
19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, les mots « à | december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk worden de woorden |
l'article 20, § 1er ou 35, § 1er, » sont remplacés par les mots « à | « in artikel 20, § 1, of in artikel 35, § 1, » vervangen door de |
l'article 20, § 1er, l'article 35, § 1er ou l'article 35, § 10, ». | woorden « in artikel 20, § 1, artikel 35, § 1, of artikel 35, § 10, ». |
Art. 2.A l'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 et 17 novembre 2006, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 en 17 november |
apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 10, la phrase « A partir du 1er janvier 2009, le | 1° in § 10 wordt de zin « Vanaf 1 januari 2009 gebeurt de subsidiëring |
subventionnement des professionnels des centres d'aide sociale | van de beroepskrachten van de centra voor algemeen welzijnswerk in het |
générale dans le cadre des mutuelles se fait sur la base d'un montant | kader van de ziekenfondsen op basis van een forfaitair bedrag van |
forfaitaire de 30.400 euros par équivalent à temps plein. » est | 30.400 euro per voltijdse equivalent. » vervangen door de zinnen « |
remplacée par les phrases « Par dérogation à l'article 20, § 1er, les | Vanaf 1 januari 2009 worden de subsidie-enveloppen van de centra voor |
enveloppes de subvention des centres d'aide sociale générale dans le | algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen, in afwijking |
cadre des mutualités, sont composées d'un montant forfaitaire de | van artikel 20, § 1, samengesteld uit een forfaitair bedrag van 30.400 |
30.400 euros par équivalent à temps plein agréé, à partir du 1er | euro per erkende voltijdse equivalent. Dat forfaitaire bedrag is |
janvier 2009. Ce montant forfaitaire est exprimé à 100 % sur la base | uitgedrukt tegen 100 % op basis van de spilindex die van toepassing is |
de l'indice pivot applicable le 1er janvier 2006 et est adapté | |
conformément à l'article 21, § 1er. Les enveloppes de subvention sont | op 1 januari 2006, en het wordt aangepast conform artikel 21, § 1. De |
adaptées à l'évolution de l'ancienneté, réparties au prorata du nombre | subsidie-enveloppen worden aangepast aan de anciënniteitsevolutie, |
d'équivalents à temps plein au 31 décembre de l'exercice en cours, en | verdeeld naar rato van het aantal voltijdse equivalenten op 31 |
vertu de l'article 21, § 2. »; | december van het lopende werkjaar, conform artikel 21, § 2. »; |
2° le § 11 est abrogé. | 2° § 11 wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Brussel, 12 januari 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |