Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, pour ce qui concerne l'application des mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto par la Région flamande | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 inzake de verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende de algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, wat betreft de inzet van de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto door het Vlaamse Gewest |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 4 février 2005 relatif à l'échange de | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 inzake de |
quotas de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement | verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen en tot wijziging van |
flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende |
l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et | en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende de |
sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, pour ce qui | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, wat betreft de |
concerne l'application des mécanismes de flexibilité du Protocole de | inzet van de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto door |
Kyoto par la Région flamande | het Vlaamse Gewest |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de |
la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi | Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het |
d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans | opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren in het |
le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements | kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
climatiques et du Protocole de Kyoto; | klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; |
Vu le décret du 22 février 2002 portant assentiment au Protocole de | Gelet op het decreet van 22 februari 2002 houdende instemming met het |
protocol van Kyoto bij het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | |
Kyoto à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements | klimaatverandering, en met de bijlagen A en B, opgemaakt te Kyoto op |
climatiques, ainsi qu'aux Annexes A et B, faits à Kyoto le 11 décembre | 11 december 1997; |
1997; Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à | Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot |
effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation | van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het |
rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie | rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus | en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van |
par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 5 à 15 inclus, 20, § 4 et 21; | Kyoto, inzonderheid op artikel 5 tot en met 15, 20 § 4 en 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 |
l'échange de quotas de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du | inzake de verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen en tot |
Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 |
relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni | |
Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions | 1995 houdende de algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement; | Overwegende dat de Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en |
Considérant que la Directive 2004/101/CE du Parlement européen et du | |
Conseil du 27 octobre 2004 modifiant la Directive 2004/87/CE | de Raad van 27 oktober 2004 houdende wijziging van Richtlijn |
établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet | 2003/87/EG een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten |
de serre dans la Communauté, au titre des mécanismes de projet du | binnen de Gemeenschap, met betrekking tot de projectgebonden |
mechanismen van het Protocol van Kyoto vaststelt; | |
Protocole de Kyoto; | Overwegende dat de Vlaamse Regering in vergadering van 1 oktober 2004 |
Considérant que le Gouvernement flamand a décidé en réunion du 1er | heeft beslist tot de aankoop van de nodige emissiekredieten, |
octobre 2004 de procéder à l'acquisition des crédits d'émission | aanvullend op interne reductiemaatregelen, tegen eind 2012; |
nécessaires en complément aux mesures de réduction internes pour fin 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2006; | Begroting, gegeven op 19 juli 2006; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, | Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, |
rendu le 7 septembre 2006; | gegeven op 7 september 2006; |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 12 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 12 oktober 2006; |
Vu l'avis 41.692/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2006, en | Gelet op het advies 41.692/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
février 2005 relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre et | februari 2005 inzake de verhandelbare emissierechten voor |
broeikasgassen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams |
Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant | reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende de algemene en sectorale |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | bepalingen inzake milieuhygiëne worden een punt 32° tot en met een |
l'environnement, sont ajoutés les points 32° à 39° inclus, rédigés | punt 39° toegevoegd, die luiden als volgt : |
comme suit; "32° projet d'activité MDP : une activité de projet approuvée par une | "32° CDM-projectactiviteit : een projectactiviteit die door een of |
ou plusieurs parties figurant à l'annexe Ire, conformément à l'article | meerdere partijen uit bijlage I is goedgekeurd in overeenstemming met |
12 du Protocole de Kyoto et aux décisions adoptées en vertu de la | artikel 12 van het Protocol van Kyoto en de overeenkomstig het UNFCCC |
CCNUCC ou du Protocole de Kyoto; | of het Protocol van Kyoto genomen besluiten; |
33° unité de quantité attribuée (UQA) : une unité de quantité délivrée | 33° toegewezen eenheid (AAU) : een overeenkomstig artikel 7, derde |
conformément à l'article 7, alinéa trois, de la Décision 280/2004/CE; | |
34° unité d'absorption (UAB) : une unité délivrée conformément à | lid, van Beschikking 280/2004/EG verleende eenheid; |
l'article 3 du Protocole de Kyoto; | 34° verwijderingseenheid (RMU) : een overeenkomstig artikel 3 van het |
35° unité de Kyoto : une unité de quantité attribuée (UQA), une unité | Protocol van Kyoto verleende eenheid; 35° Kyoto-eenheid : een toegewezen eenheid (AAU), een |
d'absorption (UAB), une unité de réduction des émissions (URE) ou une | verwijderingseenheid (RMU), een emissiereductie-eenheid (ERU) of een |
réduction d'émissions certifiée (REC); | gecertificeerde emissiereductie (CER); |
36° approbation d'une activité de projet : l'approbation d'une | 36° goedkeuring van een projectactiviteit : de goedkeuring van een |
activité de projet MOC, telle que requise par l'article 6, § 1er, a), | JI-projectactiviteit, zoals vereist in artikel 6, § 1, a), van het |
du Protocole de Kyoto ou l'approbation de participation volontaire à | Protocol van Kyoto of de goedkeuring van de vrijwillige deelname aan |
une activité de projet MDP, telle que requise par l'article 12, § 5, | een CDM-projectactiviteit, zoals vereist in artikel 12, § 5, a), van |
a) du Protocole de Kyoto. Si d'application, l'approbation donnée | het Protocol van Kyoto. Indien van toepassing, omvat de verleende |
goedkeuring mede de machtiging van personen om aan deze | |
implique également l'autorisation de personnes à participer à cette | projectactiviteit deel te nemen overeenkomstig de bepalingen van |
activité de projet, conformément aux dispositions des articles 6 ou 12 | artikel 6 of 12 van het Protocol van Kyoto en van de relevante |
du Protocole de Kyoto et des arrêtés pertinents pris en exécution de | besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
ce dernier; 37° point de contact : la Commission national Climat, créée par | 37° aanspreekpunt : de Nationale Klimaatcommissie, opgericht bij het |
l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, la | samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale Staat, |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national | Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van |
Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans le cadre de la | een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van |
Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et | het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en |
du Protocole de Kyoto; | het Protocol van Kyoto; |
38° autorité nationale désignée : la Commission nationale Climat, | 38° aangewezen nationale autoriteit : de Nationale Klimaatcommissie, |
créée par l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat | opgericht bij het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi | Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het |
d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans | opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het |
le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements | kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
climatiques et du Protocole de Kyoto; | klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; |
39° demandeur : la personne qui adresse une demande d'approbation | 39° aanvrager : persoon die een verzoek om goedkeuring van een |
d'une activité de projet auprès du Ministre flamand chargé de la | projectactiviteit indient bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
politique de l'environnement." | leefmilieubeleid." |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VIIIbis et un |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden een hoofdstuk VIIIbis en een |
chapitre VIIIter, comprenant les articles 32bis à 32decies, rédigés | hoofdstuk VIIIter, bestaande uit artikel 32bis tot en met 32decies, |
comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
"Chapitre VIIIbis. - L'approbation d'une activité de projet | "Hoofdstuk VIIIbis. - De goedkeuring van een projectactiviteit |
Art. 32bis.Le Ministre flamand chargé de la politique de |
Art. 32bis.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, |
l'environnement examine la demande d'approbation d'une activité de | beoordeelt een verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit. |
projet. Les activités de projet dont l'exécution interviendrait sur le | Projectactiviteiten waarvan de uitvoering zou plaatsvinden op het |
territoire de la Région flamande ne sont pas approuvées. | grondgebied van het Vlaamse Gewest, worden niet goedgekeurd. |
Art. 32ter.Le Ministre flamand chargé de la politique de |
Art. 32ter.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, |
l'environnement fixe les modalités de la demande d'approbation d'une | stelt nadere regels vast voor het verzoek tot goedkeuring van een |
activité de projet, les données à fournir lors de la demande et les | projectactiviteit, de bij het verzoek te verstrekken gegevens en in te |
documents à transmettre. | dienen documenten. |
Art. 32quater.§ 1er. Il est créé une commission consultative qui |
Art. 32quater.§ 1. Er wordt een adviescommissie opgericht, die de |
assiste le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, bijstaat bij de |
beoordeling van een verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit. | |
dans l'évaluation d'une demande d'approbation d'une activité de | Die adviescommissie bestaat uit telkens één vertegenwoordiger van de |
projet. La commission consultative est composée chaque fois d'un | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, van de Vlaamse |
représentant du Ministre flamand chargé de la politique de | minister, bevoegd voor het economisch beleid, van de Vlaamse minister, |
l'environnement, du Ministre flamand chargé de la politique | bevoegd voor het energiebeleid, van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
économique, du Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie, | het buitenlands beleid en de Europese aangelegenheden, en van de |
du Ministre flamand chargé de la politique extérieure et des affaires | Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. Het |
européennes et du Ministre flamand chargé de finances et du budget. La | voorzitterschap wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de |
présidence est assurée par un représentant du Ministre flamand chargé | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid. De |
de la politique de l'environnement. La commission consultative se fait | adviescommissie kan zich laten bijstaan door onafhankelijke technische |
assister par des experts techniques indépendants. Les membres de la | experts. De leden van de adviescommissie en de experts eerbiedigen het |
commission d'évaluation et les experts respectent le caractère | |
confidentiel des informations commerciales et industrielles qui leur | vertrouwelijke karakter van de commerciële en industriële informatie |
sont confiées. | die zij ontvangen. |
§ 2. La commission consultative vérifie en premier lieu si la demande | § 2. De adviescommissie beoordeelt eerst de volledigheid van het |
d'approbation d'une activité de projet est complète, conformément aux | verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit overeenkomstig de |
conditions prescrites à l'article 32sexies, § 1er, 1°. Si la demande | voorwaarden, vermeld in artikel 32sexies, § 1, 1°. Als het verzoek tot |
d'approbation est déclarée incomplète, le demandeur en est averti par | goedkeuring onvolledig wordt bevonden, dan wordt de aanvrager daarvan |
écrit dans les quinze jours calendaires de la réception de la demande | schriftelijk in kennis gesteld binnen veertien kalenderdagen na de |
ontvangst van het verzoek tot goedkeuring, met vermelding van de | |
d'approbation, avec mention des renseignements et données manquants ou | inlichtingen en gegevens die ontbreken of nadere toelichting vereisen. |
nécessitant des explications. Le demandeur dispose alors d'un délai | De aanvrager beschikt dan over een aanvullende termijn van veertien |
supplémentaire de quatorze jours calendaires pour compléter la demande | kalenderdagen om het verzoek tot goedkeuring te vervolledigen. Als de |
d'approbation. Si le demandeur ne complète pas la demande dans ce | aanvrager het verzoek niet binnen die termijn vervolledigt, brengt de |
délai, le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, de gemotiveerde |
notifie par écrit l'évaluation négative motivée au demandeur, | negatieve beoordeling schriftelijk ter kennis van de aanvrager |
conformément à l'article 32quinquies, § 1er. | overeenkomstig artikel 32quinquies, § 1. |
§ 3. La commission consultative vérifie ensuite la compatibilité de la | § 3. De adviescommissie beoordeelt vervolgens de verenigbaarheid van |
demande d'approbation d'une activité de projet avec les critères | het verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit met de criteria, |
mentionnés à l'article 32sexies, § 1er, 2° et les modalités | vermeld in artikel 32sexies, § 1, 2°, en eventuele aanvullende regels, |
éventuelles fixées conformément à l'article 32sexies, § 2. Pour que | vastgesteld overeenkomstig artikel 32sexies, § 2. Om de beoordeling |
l'évaluation soit dûment effectuée, la commission consultative peut se | naar behoren te kunnen uitvoeren, kan de adviescommissie de aanvrager |
faire communiquer toute information complémentaire par le demandeur. | schriftelijk verzoeken om aanvullende informatie te verschaffen. Het |
La demande d'informations complémentaires précise tant la nature des | verzoek om aanvullende informatie bevat zowel de aard van de vereiste |
informations requises que leur mode et délai de transmission. La | informatie en de manier waarop die wordt aangeleverd, als de termijn |
commission consultative peut également exiger que les informations | waarbinnen de informatie wordt aangeleverd. Tevens kan de |
fournies soient soumisses à une vérification indépendante. La | adviescommissie vereisen dat de aangeleverde informatie wordt |
commission peut imposer des conditions auxquelles doivent répondre la | onderworpen aan een onafhankelijke verificatie. De commissie kan |
vérification et la personne qui en est chargée. | voorwaarden opleggen waaraan de verificatie en de persoon, belast met |
de verificatie, moeten voldoen. | |
§ 4. Dans un délai de trois mois de la réception de la demande | § 4. Binnen een termijn van drie maanden na de ontvangst van het |
d'approbation de l'activité de projet, la commission consultative rend | verzoek tot goedkeuring van de projectactiviteit brengt de |
un avis motivé basé sur les critères d'évaluation prévus à l'article | adviescommissie een gemotiveerd advies uit, gebaseerd op de |
32sexies. | beoordelingscriteria, vermeld in artikel 32sexies. |
Art. 32quinquies.§ 1er. Dans un délai de quatre mois de la réception |
Art. 32quinquies.§ 1. Binnen een termijn van vier maanden na de |
ontvangst van het verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit | |
de la demande d'approbation d'une activité de projet, le Ministre | beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, over |
flamand chargé de la politique de l'environnement statue sur | het goedkeuren of niet-goedkeuren van de projectactiviteit. |
l'approbation ou non de l'activité de projet. | § 2. Na de bekrachtiging van de beslissing tot goedkeuring van een |
§ 2. Après ratification de la décision d'approbation d'une activité de | projectactiviteit door het aanspreekpunt of door de aangewezen |
projet par le point de contact ou l'autorité nationale désignée, le | nationale autoriteit brengt de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement notifie sa | leefmilieubeleid, zijn beslissing ter kennis van de aanvrager. |
décision au demandeur. | |
§ 3. Pour le calcul des délais mentionnés au § 1er et à l'article | § 3. Om de termijnen, vermeld in § 1 en in artikel 32quater, § 4, te |
32quater, § 4, les périodes suivantes sont prises en compte : | berekenen, worden de volgende periodes niet in rekening gebracht : |
1° la première période de quatorze jours calendaires, mentionnée à | 1° de eerste periode van veertien kalenderdagen, vermeld in artikel |
l'article 32quater, § 2 si la demande est incomplète; | 32quater, § 2, als het verzoek onvolledig is; |
2° chaque période entre une demande d'informations complémentaires et | 2° elke periode tussen een verzoek om aanvullende informatie en het |
leur transmission, mentionnée à l'article 32quater, § 3. | aanleveren van de bijkomende informatie, vermeld in artikel 32quater, § 3. |
Art. 32sexies § 1er. L'évaluation d'une demande d'approbation d'une | Art. 32sexies.§ 1. De beoordeling van een verzoek tot goedkeuring van |
activité de projet n'est positif que si : | een projectactiviteit is enkel positief als : |
1° la demande d'approbation est conforme aux règles applicables, | 1° het verzoek tot goedkeuring voldoet aan de toepasselijke regels, |
fixées conformément à l'article 32ter; | vastgesteld overeenkomstig artikel 32ter ; |
2° la participation à l'activité de projet répond aux conditions | 2° de deelname aan de projectactiviteit voldoet aan de voorwaarden, |
mentionnées aux articles 27, 28 et 29; | vermeld in artikelen 27, 28 en 29; |
3° le demandeur a obtempéré de manière suffisante à une demande | 3° de aanvrager binnen de vastgestelde termijn en op voldoende wijze |
d'informations complémentaires dans le délai supplémentaire, telle que | heeft voldaan aan een eventueel verzoek om aanvullende informatie, als |
prévue à l'article 32quater, § 3. | vermeld in artikel 32quater, § 3. |
§ 2. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement | § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, kan |
peut arrêter les modalités de l'évaluation d'une demande d'approbation | nadere regels vaststellen voor de beoordeling van een verzoek tot |
d'une activité de projet. | goedkeuring van een projectactiviteit. |
Chapitre VIIIter. - Acquisition d'unités de Kyoto et de quotas | Hoofdstuk VIIIter. - Verwerving van Kyoto-eenheden en emissierechten |
d'émission par la Région flamande | door het Vlaamse Gewest |
Art. 32septies.§ 1er. Les règles d'acquisition d'unités de Kyoto sont |
Art. 32septies.§ 1. De verwervingsregels voor Kyoto-eenheden zijn als |
les suivantes : | volgt : |
1° jusques et y compris l'année 2007, la Région flamande peut : | 1° tot en met 2007 kan het Vlaamse Gewest : |
a) acheter des URE ou REC de promoteurs de projet dans le cadre d'une | a) CER's of ERU's aankopen van projectontwikkelaars, in het kader van |
procédure d'appel d'offres ou d'adjudication impliquant après l'appel | een tender- of aanbestedingsprocedure waarbij, na een oproep, een |
la distribution d'un budget d'achat entre les propositions de projet | aankoopbudget wordt verdeeld onder de best gerangschikte |
les mieux classées; | projectvoorstellen; |
b) acquérir des unités de Kyoto par l'adhésion à un fonds visant | b) Kyoto-eenheden verwerven via de toetreding tot een fonds, gericht |
l'achat d'URE ou de REC; | op de aankoop van CER's of ERU's; |
2° à partir de 2008, la Région flamande peut, en ordre décroissant de | 2° vanaf 2008 kan het Vlaamse Gewest, in afnemende volgorde van |
préférence : | voorkeur : |
a) outre l'utilisation des canaux d'acquisition mentionnés au 1°, | a) naast gebruik te maken van de verwervingskanalen, vermeld in 1°, |
acheter directement sur le marché international des URE ou REC; | CER's of ERU's rechtstreeks aankopen op de internationale markt; of |
acquérir des UQA, entre autres via les canaux d'acquisition mentionnés | AAU's verwerven, onder meer via de verwervingskanalen, vermeld in 1°, |
au 1°, compte tenu d'une réduction d'émissions réelle, réalisée à | rekening houdend met een reële emissiereductie, gerealiseerd aan de |
l'aide d'une activité de projet ou investissement; | hand van een projectactiviteit of investering; |
b) acheter des UAB par l'adhésion à un fonds ou sur le marché | b) RMU's aankopen via de toetreding tot een fonds of op de |
international, à la condition que le cadre international soit affiné, | internationale markt, op voorwaarde dat het internationale kader |
entre autres en ce qui concerne le monitorage et le caractère | verder verfijnd is, onder andere qua monitoring en het permanent |
permanent du stockage du carbone; | karakter van de koolstofopslag; |
c) acheter des UQA sur le marché international, s'il apparaît que les | c) AAU's aankopen op de internationale markt, indien blijkt dat de |
prix des autres unités de Kyoto ne permettent pas d'acquérir les | prijzen voor de andere Kyoto-eenheden niet toelaten om binnen de |
quantités d'unités de Kyoto nécessaires dans les limites des crédits | voorziene budgetten de benodigde hoeveelheden Kyoto-eenheden te |
prévus, et si aucune mesure de réduction nationale ne puisse être | verwerven, en er geen goedkopere binnenlandse reductiemaatregelen nog |
exécutée à temps pour réaliser les réductions d'émissions suffisantes | tijdig kunnen uitgevoerd worden om voldoende emissiereducties te |
dans la même période d'échange. | realiseren in dezelfde handelsperiode. |
§ 2. Afin de pouvoir réaliser à temps les acquisitions mentionnées au | § 2. Om de in het § 1, 2° vermelde verwervingen tijdig te realiseren, |
§ 1er, 2°, les procédures d'acquisition nécessaires peuvent déjà être | kunnen reeds in de voorafgaande periode de nodige |
entamées pendant la période précédente. | verwervingsprocedures worden opgestart. |
Art. 32octies.Dans le cas des circonstances mentionnées à l'article |
Art. 32octies.In het geval dat de omstandigheden vermeld in artikel |
32septies, § 1er, 2°, c), le Ministre flamand chargé de la politique | 32septies, § 1, 2°, c), plaatsvinden, dient voorafgaand aan het |
de l'environnement doit soumettre une évaluation à l'approbation du | verwerven van deze Kyoto-eenheden, door de Vlaamse minister, bevoegd |
Gouvernement flamand, préalablement à l'acquisition de ces unités de | voor het leefmilieubeleid, een evaluatie ter goedkeuring aan de |
Kyoto. | Vlaamse Regering te worden voorgelegd. |
Art. 32novies.§ 1er. Le Ministre flamand chargé de la politique de |
Art. 32novies.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'environnement et le Ministre flamand chargé de la politique de | leefmilieubeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'énergie sont responsables de l'acquisition des unités Kyoto, visées | energiebeleid, zijn verantwoordelijk voor het verwerven van |
à l'article 32septies. | Kyoto-eenheden, vermeld in artikel 32septies. |
Les objectifs quantitatifs pour l'acquisition d'unités de Kyoto sont | De kwantitatieve doelstellingen voor het verwerven van Kyoto-eenheden |
établis dans le Plan flamand Climat 2006-2012, dans les rapports | worden vastgelegd in het Vlaams Klimaatplan 2006-2012, in de |
d'avancement périodiques et dans les évaluations intermédiaires. | periodieke voortgangsrapporten en in de tussentijdse evaluaties ervan. |
§ 2. Lors de l'acquisition d'unités de Kyoto suivant les mécanismes | § 2. Bij de verwerving van Kyoto-eenheden volgens de mechanismen, |
mentionnés à l'article 32septies, § 1er, 1° et 2°, il est tenu compte | vermeld in artikel 32septies, § 1, 1° en 2°, worden de volgende |
des éléments suivants, pour autant que cela soit raisonnablement | elementen in rekening gebracht, voor zover dit redelijkerwijs mogelijk |
possible : | is : |
1° la compatibilité des critères de sélection appliqués aux activités | 1° de verenigbaarheid van de gehanteerde selectiecriteria voor |
de projet et aux investissements avec le cadre européen et | projectactiviteiten en investeringen met het toepasselijke |
international applicable; | internationale en Europese kader; |
2° la compatibilité des critères de sélection appliqués pour les | 2° de verenigbaarheid van de gehanteerde selectiecriteria voor |
activités de projet et des investissements avec le cadre européen et | projectactiviteiten en investeringen met toepasselijke ecologische, |
international applicable; | economische en sociale criteria; |
3° les garanties relatives à la livraison des unités de Kyoto ou des | 3° de garanties voor de levering van de Kyoto-eenheden of |
réductions d'émissions à la Région flamande; | emissiereducties aan het Vlaamse Gewest; |
4° les incidences financières et les frais pour la Région flamande | 4° de financiële implicaties en kosten voor het Vlaamse Gewest binnen |
dans les limites des crédits disponibles. | de perken van de beschikbare kredieten. |
§ 3. En cas d'acquisition d'unités de Kyoto via une procédure d'appel | § 3. Bij de verwerving van Kyoto-eenheden via een tender- of |
d'offres ou d'adjudication, telle que mentionnée à l'article | |
32septies, § 1er, 1°, a), le Ministre flamand chargé de la politique | aanbestedingsprocedure als vermeld in artikel 32septies, § 1, 1°, a), |
de l'environnement, et le Ministre flamand chargé de la politique de | kunnen de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, en de |
l'énergie, peuvent de commun accord établir des lignes directrices | Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, in gemeenschappelijk |
complémentaires pour la sélection des propositions déposées. | overleg, aanvullende richtsnoeren opstellen voor de selectie van de |
ingediende voorstellen. | |
§ 4. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement, et | § 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, en de |
le Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie, peuvent dans | Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, kunnen voor de |
le cas d'acquisition d'unités de Kyoto via une procédure d'appel | verwerving van Kyoto-eenheden via een tender- of |
d'offres ou d'adjudication, telle que mentionnée à l'article | aanbestedingsprocedure, als vermeld in artikel 32septies, § 1, 1°, a) |
32septies, § 1er, 1°, a) et 2°, a), prendre de commun accord des | en 2°, a), in gemeenschappelijk overleg, ondersteuningsmaatregelen |
mesures d'aide à la préparation des projets. Les frais couverts par | opzetten voor de voorbereiding van projecten. De kosten die in |
ces mesures d'aide sont les dépenses administratives pour la | aanmerking komen voor die ondersteuningsmaatregelen zijn de |
préparation ainsi que l'exécution des projets. Ces interventions sont | administratieve kosten voor de voorbereiding, alsook de kosten voor de |
également prises en compte lors de la détermination du prix d'achat | uitvoering van de projecten. Deze tegemoetkomingen worden mee in |
global des unités de Kyoto. | rekening gebracht bij het bepalen van de totale aankoopprijs van de |
Kyoto-eenheden. | |
Les interventions sont plafonnées à : | De hoogte van de tegemoetkomingen blijft beperkt tot maximaal : |
1° 100 pour cent des frais pris en compte pour les personnes | 1° 100 procent van de in aanmerking komende kosten voor natuurlijke |
physiques, les institutions non commerciales et les personnes morales | personen, niet-commerciële instellingen en publiekrechtelijke |
de droit public; | rechtspersonen; |
2° 50 pour cent des frais pris en compte pour les petites et moyennes | 2° 50 procent van de in aanmerking komende kosten voor kleine en |
entreprises; | middelgrote ondernemingen; |
3° 40 pour cent des frais pris en compte pour les grandes entreprises. | 3° 40 procent van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen. |
Art. 32decies.En cas d'épuisement de la réserve d'attribution, des |
Art. 32decies.In geval van uitputting van de toewijzingsreserve |
quotas d'émission sont acquis pour nouveaux arrivants pour des raisons | worden, om strategische en economische redenen en binnen de |
stratégiques et économiques et dans les limites des crédits | beschikbare daartoe voorziene begrotingsmiddelen, emissierechten |
budgétaires prévus. | verworven voor de toewijzing aan nieuwkomers. |
Art. 32undecies . Le Ministre flamand chargé de la politique de | Art. 32undecies . De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'environnement et le Ministre flamand chargé de la politique de | leefmilieubeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'énergie, font chaque année rapport au Gouvernement flamand sur | energiebeleid, brengen jaarlijks aan de Vlaamse Regering verslag uit |
l'acquisition d'unités de Kyoto." | over de verwerving van Kyoto-eenheden." |
Art. 3.Les articles 30 et 32 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 3.Artikel 30 en 32 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 4.Les articles 5 à 15 inclus du décret REG entrent en vigueur. |
Art. 4.De artikelen 5 tot en met 15 van het REG-decreet treden in werking. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses | Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieubeleid, zijn, ieder wat |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Brussel, 12 januari 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |