← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 tot vaststelling van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 12 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni |
établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | 2019 tot vaststelling van het landinrichtingsplan |
Rupelstreek » | Openruimteverbindingen Rupelstreek |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, articles | - het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel |
3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9, 3.4.3, article 3.4.4, modifié par le | 3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9, 3.4.3, artikel 3.4.4, gewijzigd bij het |
décret du 18 décembre 2015, et article 7.2.5, modifié par le décret du | decreet van 18 december 2015, en artikel 7.2.5, gewijzigd bij het |
30 juin 2017. | decreet van 30 juni 2017. |
Formalités | Vormvereiste |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a donné un avis favorable le 14 janvier | - De Inspectie van Financiën heeft een gunstig advies gegeven op 14 |
2021. | januari 2021. |
- l'asbl « Regionaal Landschap Rivierenland » a donné son accord le 24 | - Regionaal Landschap Rivierenland vzw heeft ingestemd op 24 oktober |
octobre 2020. | 2020. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Par son arrêté du 28 juin 2019, le Gouvernement flamand a fixé le | - De Vlaamse Regering heeft met haar besluit van 28 juni 2019 het |
plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek vastgesteld. |
- Lors de l'adoption du plan de rénovation rurale « | - Regionaal Landschap Rivierenland vzw werd bij de vaststelling van |
Openruimteverbindingen Rupelstreek », l'asbl « Regionaal Landschap | het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek belast met |
Rivierenland » a été chargée de la mise en oeuvre de la mesure 2.3.2 | de uitvoering van maatregel 2.3.2 (herstel tunnelfront Paardenstal) op |
(restauration du front du tunnel « Paardenstal ») sur les terrains de | |
la commune de Niel. A cet effet, le plan de rénovation rurale met à la | gronden van de gemeente Niel. Het landinrichtingsplan stelt daarvoor |
disposition de l'asbl « Regionaal Landschap Rivierenland » une | een landinrichtingssubsidie van 50% ter beschikking aan het Regionaal |
subvention de rénovation rurale de 50% et une part de 50% à charge de | Landschap Rivierenland vzw en een aandeel van 50% ten laste van de |
la commune de Niel. La mesure 2.3.2 a été mise en oeuvre par l'asbl « | gemeente Niel. Maatregel 2.3.2 is uitgevoerd door het Regionaal |
Regionaal Landschap Rivierenland » avec ses propres moyens et est par | Landschap Rivierenland vzw met eigen middelen en wordt bijgevolg |
conséquent supprimée du plan de rénovation rurale. | geschrapt uit het landinrichtingsplan. |
- Lors de l'adoption du plan de rénovation rurale « | - De Vlaamse Landmaatschappij werd bij de vaststelling van het |
Openruimteverbindingen Rupelstreek », l'Agence flamande terrienne a | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek belast met de |
été chargée de l'exécution de la mesure 2.3.5 (rénovation du tunnel n° | uitvoering van maatregel 2.3.5 (renovatie tunnel nr. 38) op gronden |
38) sur les terrains appartenant à la commune de Niel. A cet effet, le | van de gemeente Niel. Het landinrichtingsplan stelt daarvoor een |
plan de rénovation rurale met à la disposition de l'agence flamande | |
terrienne une subvention de rénovation rurale de 75% et une part de | landinrichtingssubsidie van 75% ter beschikking aan de Vlaamse |
25% à charge de la province d'Anvers. | Landmaatschappij en een aandeel van 25% ten laste van de provincie |
- Une subvention de rénovation rurale accordée à l'Agence flamande | Antwerpen. - Een landinrichtingssubsidie aan de Vlaamse Landmaatschappij voor de |
terrienne pour l'exécution de travaux d'aménagement sur les terrains | uitvoering van inrichtingswerken op gronden van een gemeente kan |
appartenant à une commune peut s'élever à 70% au maximum. | maximaal 70% bedragen. |
- Les fonds mis à disposition pour la mesure 2.3.2 sont ajoutés aux | - De middelen die voor maatregel 2.3.2 ter beschikking werden gesteld |
fonds mis à disposition pour la mesure 2.3.5 : l'estimation des coûts | worden toegevoegd aan de middelen die voor maatregel 2.3.5 ter |
de la mesure 2.3.5 est augmentée du montant de l'estimation des coûts | beschikking waren gesteld: de kostenraming van maatregel 2.3.5 wordt |
de la mesure 2.3.2 telle que reprise dans le plan de rénovation rurale | verhoogd met het bedrag van de kostenraming van maatregel 2.3.2 zoals |
et la mesure 2.3.5 sera financée par une subvention de rénovation | dat was opgenomen in het landinrichtingsplan en maatregel 2.3.5 zal |
rurale de 70% à l'Agence flamande terrienne, une part de 19% à charge | worden gefinancierd via een landinrichtingssubsidie van 70% aan de |
Vlaamse Landmaatschappij, een aandeel van 19% ten laste van de | |
de la province d'Anvers et une part de 11% à charge de la commune de | provincie Antwerpen en een aandeel van 11% ten laste van de gemeente |
Niel. | Niel. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 approuvant le | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 tot goedkeuring |
programme de plan Escaut et Rupel ; | van het planprogramma Schelde en Rupel; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale. | landinrichting. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.L'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Artikel 1.Artikel 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
juin 2019 établissant le plan de rénovation rurale « | juni 2019 tot vaststelling van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek » est abrogé. | Openruimteverbindingen Rupelstreek wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Art. 2.In het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, |
Rupelstreek », repris à l'annexe au même arrêté, le « Chapitre 5. | opgenomen in de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt "Hoofdstuk 5. |
Programme d'exécution et plan de financement » est remplacé par « | Uitvoeringsprogramma en financieringsplan" vervangen door "Hoofdstuk |
Chapitre 5. Programme d'exécution et plan de financement », repris à | 5. Uitvoeringsprogramma en financieringsplan", dat opgenomen is in de |
l'annexe jointe au présent arrêté. ». | bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 12 février 2021. | Brussel, 12 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |