← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif à l'octroi d'une subvention temporaire de la Communauté flamande pour le développement d'une ligne d'assistance/d'un point de contact et d'une offre d'informations, de conseils, de soutien et de médiation y correspondant, directement accessible et axée sur le travail de rue, ainsi que pour l'extension de l'offre de soutien préventif aux familles "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif à l'octroi d'une subvention temporaire de la Communauté flamande pour le développement d'une ligne d'assistance/d'un point de contact et d'une offre d'informations, de conseils, de soutien et de médiation y correspondant, directement accessible et axée sur le travail de rue, ainsi que pour l'extension de l'offre de soutien préventif aux familles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 tot toekenning van een tijdelijke subsidie van de Vlaamse Gemeenschap voor de uitbouw van een hulplijn/aanspreekpunt en een aansluitend en rechtstreeks toegankelijk en vindplaatsgericht aanbod van informatie, advies, ondersteuning en begeleiding, evenals de uitbreiding van het aanbod aan preventieve gezinsondersteuning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif à l'octroi d'une | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 tot |
subvention temporaire de la Communauté flamande pour le développement | toekenning van een tijdelijke subsidie van de Vlaamse Gemeenschap voor |
d'une ligne d'assistance/d'un point de contact et d'une offre | de uitbouw van een hulplijn/aanspreekpunt en een aansluitend en |
d'informations, de conseils, de soutien et de médiation y | rechtstreeks toegankelijk en vindplaatsgericht aanbod van informatie, |
correspondant, directement accessible et axée sur le travail de rue, | advies, ondersteuning en begeleiding, evenals de uitbreiding van het |
ainsi que pour l'extension de l'offre de soutien préventif aux familles | aanbod aan preventieve gezinsondersteuning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
la Cour des comptes, notamment les articles 11 à 14 inclus ; | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | en met 14; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, les articles 53 à 57 inclus ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 |
Vu le décret du 20 décembre 2013 contenant le budget général des | tot en met 57; Gelet op het decreet van 20 december 2013 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2014, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 59 ; | 2014, artikel 59; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 tot |
l'octroi d'une subvention temporaire de la Communauté flamande pour le | |
développement d'une ligne d'assistance/d'un point de contact ainsi que | toekenning van een tijdelijke subsidie van de Vlaamse Gemeenschap voor |
d'une offre d'informations, de conseils, de soutien et de médiation y | de uitbouw van een hulplijn/aanspreekpunt en een aansluitend en |
correspondant, directement accessible et liée au travail de rue, ainsi | rechtstreeks toegankelijk en vindplaatsgericht aanbod van informatie, |
que pour l'extension de offre de soutien préventif aux familles, | advies, ondersteuning en begeleiding, evenals de uitbreiding van het |
notamment les articles 9, 11 et 12 ; | aanbod aan preventieve gezinsondersteuning, artikel 9, 11 en 12; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2014; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille, | Gezin, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
21 décembre 2012 relatif à l'octroi d'une subvention temporaire de la | december 2012 tot toekenning van een tijdelijke subsidie van de |
Communauté flamande pour le développement d'une ligne | |
d'assistance/d'un point de contact ainsi que d'une offre | Vlaamse Gemeenschap voor de uitbouw van een hulplijn/aanspreekpunt en |
d'informations, de conseils, de soutien et de médiation y | een aansluitend en rechtstreeks toegankelijk en vindplaatsgericht |
correspondant, directement accessible et axée sur le travail de rue, | aanbod van informatie, advies, ondersteuning en begeleiding, evenals |
ainsi que pour l'extension de l'offre de soutien préventif aux | de uitbreiding van het aanbod aan preventieve gezinsondersteuning |
familles, le membre de phrase « pour la période du 1er décembre 2012 | wordt de zinsnede "voor de periode van 1 december 2012 tot en met 31 |
au 31 décembre 2014 inclus » est remplacé par le membre de phrase « | december 2014" vervangen door de zinsnede "voor de periode van 1 |
pour la période du 1er décembre 2012 au 30 juin 2015 inclus ». | december 2012 tot en met 30 juni 2015". |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « au plus tard le 1er |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
avril 2015 » sont remplacés par les mots « au plus tard le 1er | "uiterlijk tegen 1 april 2015" vervangen door de zinsnede "uiterlijk |
septembre 2015 ». | op 1 september 2015". |
Art. 3.Dans l'article 12, § 1er, alinéa deux, du même arrêté, le |
Art. 3.In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
membre de phrase « sur une période du 1er décembre 2012 au 31 décembre | zinsnede "over de periode van 1 december 2012 tot 31 december 2014" |
2014 inclus » est remplacé par le membre de phrase « sur la période du | vervangen door de zinsnede "over de periode van 1 december 2012 tot en |
1er décembre 2012 au 30 juin 2015 inclus ». | met 30 juni 2015". |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2014. | Brussel, 12 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |