Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un "Instituut | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Vlaanderen" (Institut pour l'Encouragement à l'Innovation par la | Technologie in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 5, vervangen bij |
Recherche scientifique et technologique en Flandre), notamment | |
l'article 5, remplacé par le décret du 18 mai 1999; | het decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 35; | begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid op artikel 35; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een |
l'innovation technologique, notamment l'article 5; | beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 réglant l'aide | op artikel 5; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot |
aux projets de recherche technologique et de développement des | regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en |
entreprises en Flandre; | ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen; |
Vu l'encadrement communautaire des aides d'état à la recherche, au | Gelet op de Communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor |
développement et à l'innovation du 30 décembre 2006; | onderzoek, ontwikkeling en innovatie van 30 december 2006; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, rendus les 8 janvier 2008, | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 |
19 juin 2008 et 24 novembre 2008; | januari 2008, 19 juni 2008 en 24 november 2008;; |
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Instituut voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut |
bevordering van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de | voor de bevordering van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek |
industrie" (Institut flamand pour la promotion des recherches | |
scientifiques-technologiques dans l'industrie), rendu le 20 mars 2008; | in de industrie, gegeven op 20 maart 2008; |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 10 avril 2008; | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 10 april 2008; |
Vu l'avis 45.005/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2008, en | Gelet op advies van de Raad van State 45.005/1/V, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° " IWT-Vlaanderen " : le "Instituut voor de aanmoediging van | 1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de aanmoediging van Innovatie |
Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen" (Institut pour | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; |
l'Encouragement à l'Innovation par la Recherche scientifique et | |
technologique en Flandre); | |
2° conseil d'administration : le Conseil d'Administration de | 2° raad van bestuur : de Raad van Bestuur van IWT-Vlaanderen; |
l'"IWT-Vlaanderen"; | |
3° comité de direction : le comité de direction de l'"IWT-Vlaanderen"; | 3° directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; |
4° le Ministre : le Ministre flamand chargé du contrôle de | 4° de minister : de Vlaamse minister, belast met het toezicht op |
l'"IWT-Vlaanderen"; | IWT-Vlaanderen; |
5° programme d'encadrement communautaire dans le domaine de la | 5° communautair kaderprogramma op het gebied van onderzoek, |
recherche, du développement et de l'innovation : le programme cadre | ontwikkeling en innovatie : het meerjarig kaderprogramma dat door het |
pluriannuel approuvé par le parlement européen et par le Conseil et | Europees Parlement en de Raad is goedgekeurd en in de betrokken |
mis en exécution pendant la période concernée; | periode ten uitvoer is gelegd; |
6° recherche industrielle : la recherche planifiée ou des enquêtes | 6° industrieel onderzoek : planmatig of kritisch onderzoek dat is |
critiques visant à acquérir de nouvelles connaissances et aptitudes en | gericht op het opdoen van nieuwe kennis en vaardigheden met het oog op |
vue de mettre au point de nouveaux produits, procédés ou services, ou | de ontwikkeling van nieuwe producten, procédés of diensten of om |
d'entraîner une amélioration notable de produits, procédés ou services | bestaande producten, procédés of diensten aanmerkelijk te verbeteren. |
existants. Elle comprend la création de composants de systèmes | Het omvat de vervaardiging van onderdelen van complexe systemen, dat |
complexes, nécessaires à la recherche industrielle, notamment pour la | noodzakelijk is voor industrieel onderzoek, met name voor de algemene |
validation générale de technologies, à l'exclusion des prototypes tels | validering van technologieën, met uitzondering van prototypes als |
que visés au point 7°; | vermeld in punt 7°; |
7° développement expérimental : l'acquisition, l'association, la mise | 7° experimentele ontwikkeling : het verwerven, combineren, vormgeven |
en forme et l'utilisation de connaissances scientifiques, techniques, | en gebruiken van bestaande wetenschappelijke, technische, zakelijke en |
commerciales et autres connaissances et aptitudes pertinentes en vue | andere relevante kennis en vaardigheden voor plannen, schema's en |
de produire des projets, des dispositifs ou des dessins pour la | |
conception de produits, de procédés ou de services nouveaux, modifiés | ontwerpen van nieuwe, gewijzigde of verbeterde producten, procédés of |
ou améliorés. Il peut s'agir notamment de la définition conceptuelle | diensten. Hieronder kan tevens de conceptuele formulering en het |
et de la planification de produits, de procédés ou de services | ontwerp van alternatieve producten, procédés of diensten worden |
alternatifs. Ces activités peuvent porter sur la production | verstaan. Deze activiteiten kunnen tevens het maken van ontwerpen, |
d'ébauches, de dessins, de plans et d'autres documents, à condition | tekeningen, plannen en andere documentatie omvatten, mits zij niet |
qu'elles ne soient pas affectées à l'usage commercial. La création de | voor commercieel gebruik zijn bestemd. De ontwikkeling van commercieel |
prototypes et de projets pilotes commercialement exploitables relève | bruikbare prototypes en proefprojecten valt eveneens onder |
également du développement expérimental lorsque le prototype est nécessairement le produit fini commercial et lorsqu'il est trop onéreux à produire pour être utilisé uniquement à des fins de démonstration et de validation. En cas d'usage commercial ultérieur de projets de démonstration ou de projets pilotes, toute recette provenant d'un tel usage est déduite des coûts admissibles. Les frais d'un développement expérimental et les essais de produits, de procédés et de services peuvent également bénéficier d'une aide, à condition qu'ils ne puissent être utilisés ou transformés en vue d'une utilisation dans des applications industrielles ou commerciales. Le développement expérimental ne comprend pas les modifications de | experimentele ontwikkeling indien het prototype het commerciële eindproduct is en de productie ervan te duur is om alleen voor demonstratie- en validatiedoeleinden te worden gebruikt. Bij commercieel gebruik van demonstratie- of proefprojecten worden eventuele inkomsten die hieruit voortvloeien, op de in aanmerking komende kosten in mindering gebracht. De kosten van de experimentele ontwikkeling en het testen van producten, procedés en diensten komen eveneens in aanmerking, voor zover deze niet voor industriële toepassing of commerciële exploitatie kunnen worden gebruikt of geschikt gemaakt. Onder experimentele ontwikkeling wordt niet verstaan |
routine ou périodiques apportées à des produits, lignes de production, | de routinematige of periodieke wijziging van bestaande producten, |
procédés de fabrication, services existants et autres opérations en | productielijnen, fabricageprocessen, diensten en andere courante |
cours, même si ces modifications peuvent représenter des | activiteiten, zelfs indien deze wijzigingen verbeteringen kunnen |
améliorations; | inhouden; |
8° petites et moyennes entreprises ou PME, petites entreprises et | 8° kleine en middelgrote ondernemingen of K.M.O.'s, kleine |
entreprises moyennes : entreprises au sens du Règlement (CE) n° | ondernemingen en middelgrote ondernemingen : ondernemingen in de zin |
70/2001 ou de tout règlement remplaçant celui-ci; | van Verordening (EG) nr. 70/2001 of een verordening die deze |
verordening vervangt; | |
9° organisation de recherche : une entité, quel que soit sa forme | 9° onderzoeksorganisatie : een entiteit ongeacht haar rechtsvorm |
juridique (organisme de droit public ou privé) ou son mode de | (publiek- of privaatrechtelijke organisatie) of financieringswijze, |
financement, dont le but premier est d'exercer des activités de | die zich hoofdzakelijk bezighoudt met het verrichten van fundamenteel |
recherche fondamentale, de recherche industrielle ou de développement | onderzoek, industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling en het |
expérimental et de diffuser leurs résultats par l'enseignement, la | verspreiden van de resultaten daarvan door middel van onderwijs, |
publication ou le transfert de technologie, les profits étant | publicaties of technologie-overdracht waarbij alle winst opnieuw wordt |
intégralement réinvestis dans ces activités, dans la diffusion de | geïnvesteerd in die activiteiten, in de verspreiding van de resultaten |
leurs résultats ou dans l'enseignement. Des entreprises qui peuvent | daarvan, of in onderwijs. Ondernemingen die invloed over een |
exercer une influence sur une telle entité, par exemple en leur | dergelijke entiteit kunnen uitoefenen door middel van bijvoorbeeld |
qualité d'actionnaire ou de membre, ne bénéficient d'aucun accès | aandeelhouders of leden, genieten geen preferentiële toegang tot de |
privilégié à ses capacités de recherche ou aux résultats qu'elle | onderzoekscapaciteit van een dergelijke entiteit of tot de resultaten |
produit; | van haar onderzoek; |
10° taux d'aide : le montant brut de l'aide, exprimé en pourcentage | 10° steunpercentage : het brutosteunbedrag, uitgedrukt als percentage |
des coûts admissibles du projet. Lorsqu'une aide est accordée sous une | van de in aanmerking komende kosten van het project. Wordt steun in |
forme autre qu'une subvention, le montant de l'aide est son | een andere vorm dan een subsidie verleend, dan is het steunbedrag het |
équivalent-subvention; | subsidie-equivalent van de steun; |
11° caractère stimulant de l'aide (additionnalité) : l'influence | 11° stimulerend effect van steun (additionaliteit) : de positieve |
positive de l'aide sur le comportement des entreprises en question en | invloed van steun op het gedrag van de ondernemingen in kwestie inzake |
matière de leur recherche et développement; | hun onderzoek en ontwikkeling; |
12° effets socio-économiques : les bénéfices socio-économiques | 12° sociaal-economische effecten : de sociaal-economische baten die |
résultant des recherches et du développement effectués par les | het gevolg zijn van de uitvoering van onderzoek en ontwikkeling door |
entreprises et qui surpassent les avantages directs pour ces | bedrijven en die de rechtstreekse voordelen voor deze bedrijven |
entreprises; | overstijgen; |
13° programme d'action : un programme d'aide à la recherche et au | 13° actieprogramma : een programma tot ondersteuning van onderzoek en |
développement des activités d'entreprise, décidé par le Gouvernement | ontwikkeling van het bedrijfsleven, beslist door de Vlaamse Regering, |
flamand, comprenant des conditions et dispositions spécifiques; | met specifieke voorwaarden en bepalingen; |
14° prêt subordonné : un prêt a un caractère subordonné si le | 14° achtergestelde lening : een lening heeft een achtergesteld |
créancier accordant le prêt consent explicitement à n'être remboursé, | karakter indien de schuldeiser die de lening toestaat er uitdrukkelijk |
en cas de concours de créanciers de l'entreprise recevant le prêt, | mee instemt, ingeval van samenloop van schuldenaars van de onderneming |
qu'après les autres créanciers de l'entreprise. | die de lening ontvangt, pas na alle andere schuldeisers van de |
onderneming te worden uitbetaald. | |
CHAPITRE II. - Aide à l'encouragement de la recherche, du | HOOFDSTUK II. - Steun tot bevordering van onderzoek, ontwikkeling en |
développement et de l'innovation des entreprises | innovatie van het bedrijfsleven |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, une aide est |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt voor |
accordée à la recherche, au développement et à l'innovation sur | onderzoek, ontwikkeling en innovatie op initiatief van Vlaamse |
l'initiative des entreprises flamandes. | bedrijven steun verleend. |
Art. 3.Le conseil d'administration peut accorder, outre l'aide |
|
accordée, un préfinancement complémentaire jusqu'à un maximum de 80 % | Art. 3.Tot een maximum van 80 % van de projectkosten kan de raad van |
des frais du projet, minimalement au taux d'intérêt des crédits | bestuur bovenop een toegekende steun een aanvullende voorfinanciering |
toestaan tegen minimaal het rentepercentage van de | |
d'investissement à long terme tel que défini par le taux de référence | langetermijninvesteringskredieten zoals bepaald door de |
referentierente van de Europese Commissie voor België, vermeerderd met | |
de la Commission européenne pour la Belgique, majoré de 4 % s'il | 4 %, als het projecten zijn van kleine of middelgrote ondernemingen. |
s'agit de projets de petites ou moyennes entreprises. Ce | Deze voorfinanciering kan pas toegekend worden als de financiering van |
préfinancement ne peut être accordé que si le financement du projet ne | het project onvoldoende tot stand kan komen door de gebruikelijke |
peut pas être suffisamment être réalisé par les canaux usuels d'octroi | kanalen van krediet- en kapitaalverschaffing en als er voldoende |
de crédit et de capital et s'il existe suffisamment de certitude que | zekerheid bestaat dat geen oneigenlijk gebruik zal worden gemaakt van |
ce préfinancement ne sera pas improprement utilisé. Ce préfinancement | deze voorfinanciering. Deze voorfinanciering kan de vorm aannemen van |
peut prendre la forme de prêts subordonnés. Les modalités du | achtergestelde leningen. De nadere regelen van de terugbetaling van |
remboursement de ce préfinancement sont fixées par le conseil d'administration. | deze voorfinanciering worden door de raad van bestuur vastgelegd. |
CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres aides | HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere steun |
Section Ire. - Taux d'aide maximal | Afdeling I. - Maximaal steunpercentage |
Art. 4.Avec maintien de l'application de l'article 6, l'aide à un |
Art. 4.Met behoud van de toepassing van artikel 6 bedraagt de steun |
projet de recherche industrielle s'élève à au maximum 50 % des frais | voor een project van industrieel onderzoek maximaal 50 % van de kosten |
pouvant être acceptés conformément à l'annexe jointe au présent | die overeenkomstig de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, voor |
arrêté. | het project aanvaard worden. |
Avec maintien de l'application de l'article 6, l'aide à un projet de | Met behoud van de toepassing van artikel 6, bedraagt de steun voor een |
développement expérimental s'élève à au maximum 25 % des frais pouvant être acceptés conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. Lorsqu'une aide est accordée pour un projet de recherche industrielle ou de développement expérimental dans lequel coopèrent des organismes de recherche et des entreprises, le montant d'aide cumulé de l'aide directe de l'état à un projet de développement spécifique et des interventions des organismes de recherche pour le même projet, pour autant que celles-ci comprennent de l'aide de l'état, ne peut pas être supérieur aux plafonds d'aide s'appliquant à chaque entreprise bénéficiaire. L'aide aux études techniques de faisabilité en préparation des activités dans le domaine de la recherche industrielle, s'élève à au | project van experimentele ontwikkeling maximaal 25 % van de kosten die overeenkomstig de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, voor het project aanvaard worden. Wanneer steun wordt verleend voor een project van industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling waarbij onderzoeksorganisaties en ondernemingen samenwerken, mag het gecumuleerde steunbedrag van rechtstreekse staatssteun ten behoeve van een specifiek onderzoeksproject en van bijdragen van onderzoeksorganisaties voor datzelfde project, voor zover deze staatssteun inhouden, niet hoger uitkomen dan de voor elke begunstigde onderneming van toepassing zijnde steunplafonds. Steun voor technische haalbaarheidsstudies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van industrieel onderzoek bedraagt maximaal |
maximum 75 % et pour les études en préparation d'un développement | 75 % en voor studies ter voorbereiding van experimentele ontwikkeling |
expérimental à au maximum 50 % pour des P.M.E. Pour les grandes | maximaal 50 % voor K.M.O.'s. Voor grote ondernemingen is dit |
entreprises, cette aide s'élève respectivement à 65 % et 40 %. | respectievelijk 65 % en 40 %. |
Art. 5.Si le projet comprend des missions de différente nature, |
Art. 5.Omvat een project verschillende soorten opdrachten, dan wordt |
chaque mission est classée dans une des catégories suivantes : | elke opdracht in één van de volgende categorieën ingedeeld : |
recherche industrielle, développement expérimental, ou n'appartenant | industrieel onderzoek, experimentele ontwikkeling, of niet behorend |
pas à une de ces catégories. | tot één van deze categorieën. |
Art. 6.Les taux d'aide, visés à l'article 4, alinéa premier et deux, |
Art. 6.De steunpercentages, vermeld in artikel 4, eerste en tweede |
peuvent, dans les limites de la politique des sciences et technologies | lid, kunnen binnen de perken van het wetenschaps- en technologiebeleid |
du Gouvernement flamand, être majorés comme suit : | van de Vlaamse Regering als volgt verhoogd worden : |
1° lorsqu'une aide est accordée à une P.M.E., l'intensité de l'aide | 1° wanneer aan K.M.O.'s steun wordt verleend, kan de steunintensiteit |
peut être majorée de 10 % pour les entreprises moyennes et de 20 % | worden verhoogd met 10 % voor middelgrote en 20 % voor kleine |
pour les petites entreprises; | ondernemingen; |
2° une majoration de 15 % est possible jusqu'à un taux d'aide maximal | 2° tot een maximum steunpercentage van 80 % is een verhoging met 15 % |
de 80 % lorsqu'il a été répondu à une des conditions suivantes : | mogelijk wanneer aan minstens een van de volgende voorwaarden is |
a) le projet comprend la coopération effective entre au moins deux | voldaan : a) het project behelst daadwerkelijke samenwerking tussen ten minste |
entreprises mutuellement indépendantes. Une telle coopération | twee onderling onafhankelijke ondernemingen. Dergelijke daadwerkelijke |
effective est supposée être réelle : | samenwerking wordt geacht aanwezig te zijn wanneer : |
1) lorsqu'une des entreprises doit prendre plus de 70 % des frais éligibles du projet de coopération à sa charge; 2) lorsque le projet comprend la coopération avec au moins une P.M.E. ou lorsqu'il y a question d'une coopération transfrontalière, c'-à-d. que les activités R&D se passent dans au moins deux états membres; b) le projet comprend la coopération effective entre une entreprise et un organisme de recherche, notamment dans le cadre de la coordination de la politique nationale R&D. Une telle coopération effective est supposée être existante lorsqu'il a été répondu aux deux conditions suivantes : | 1) geen van de ondernemingen meer dan 70 % van de in aanmerking komende kosten van het samenwerkingsproject voor haar rekening moet nemen; 2) het project samenwerking behelst met ten minste één K.M.O. of er sprake is van grensoverschrijdende samenwerking, d.w.z. dat de O&O-activiteiten in ten minste twee verschillende lidstaten plaatsvinden; b) het project behelst daadwerkelijke samenwerking tussen een onderneming en een onderzoeksorganisatie, met name in het kader van coördinatie van nationaal O&O-beleid. Dergelijke daadwerkelijke samenwerking wordt geacht aanwezig te zijn wanneer aan de twee volgende voorwaarden is voldaan : |
1) l'organisme de recherche prend au moins 10 % des frais de projet | 1) de onderzoeksorganisatie minstens 10 % van de in aanmerking komende |
éligibles à sa charge et | projectkosten draagt en |
2) l'organisation de recherche a le droit de publier les résultats des | 2) de onderzoeksorganisatie het recht heeft de resultaten van de |
projets de recherche pour autant que ces derniers proviennent de la | onderzoeksprojecten te publiceren voor zover deze afkomstig zijn van |
recherche effectuée par cet organisme; | het door die organisatie uitgevoerde onderzoek; |
c) uniquement en cas d'une recherche industrielle : lorsque les | c) alleen in het geval van industrieel onderzoek : wanneer de |
résultats du projet sont amplement répandus par le biais de | projectresultaten ruim worden verspreid via technische en |
conférences techniques et scientifiques ou sont publiés dans des | wetenschappelijke conferenties of worden gepubliceerd in |
périodiques scientifiques et techniques ou sur des 'access | wetenschappelijke en technische tijdschriften of op open 'access |
repositories' (banques de données permettant à chacun de consulter des | repositories' (databases waarin iedereen ruwe onderzoekgegevens vrij |
données de recherche rudimentaires) librement accessible ou par le | |
biais du 'free of open software'. | kan raadplegen) of via 'free of open software'. |
En ce qui concerne l'application des points a) et b), l'adjudication | Voor de toepassing van punt a) en b) geldt uitbesteding niet als |
ne vaut pas comme coopération effective. | daadwerkelijke samenwerking. |
En cas de coopération entre une entreprise et un organisme de | Bij samenwerking tussen een onderneming en een onderzoeksorganisatie |
recherche, les intensités d'aide et les majorations maximales fixées | zijn de in dit besluit bepaalde maximum steunintensiteiten en |
au présent arrêté ne s'appliquent pas à l'organisation de recherche. | verhogingen niet van toepassing op de onderzoeksorganisatie. |
Section II. - Cumul avec d'autres interventions | Afdeling II. - Cumulatie met andere steun |
Art. 7.Lorsqu'un projet de recherche ou de développement bénéficie |
Art. 7.Indien een project van onderzoek of ontwikkeling andere |
financiële steun geniet van een publiekrechtelijk persoon, kan steun | |
d'une autre aide d'une personne morale de droit public, une aide peut | worden toegekend, met dien verstande dat voor de berekening van het |
être accordée, étant entendu que le calcul du taux d'aide maximum tel | maximale steunpercentage, vermeld in artikel 4, 5 en 6, rekening zal |
que fixé aux articles 4, 5 et 6 tiendra compte de l'aide cumulée. | worden gehouden met de samengestelde steun. |
Art. 8.Une aide particulière peut être accordée à une entreprise |
Art. 8.Een bijzondere steunverlening kan worden toegekend aan een |
bénéficiaire qui répond aux critères fixés dans le programme | begunstigde onderneming die voldoet aan de criteria gesteld in hetde |
d'encadrement communautaire dans le domaine de la recherche, du | communautaire kaderprogramma op het gebied van onderzoek, ontwikkeling |
développement et de l'innovation de l'Union européenne, afin d'être | en innovatie van de Europese Unie, om beschouwd te worden als een |
considérée comme jeune entreprise innovante, notamment : | innovatieve starter, met name : |
(a) l'entreprise bénéficiaire est une petite entreprise qui existe | (a) de begunstigde onderneming is een kleine onderneming die minder |
depuis moins de six ans au moment où l'aide est accordée et | dan zes jaar bestaat op het tijdstip dat de steun wordt toegekend en |
(b) l'entreprise bénéficiaire est une jeune entreprise innovante, puisque : | (b) de begunstigde onderneming is een innoverende onderneming, vermits |
(i) les dépenses R&D de l'entreprise bénéficiaire s'élèvent à au moins | |
15 % des ses frais totaux d'exploitation pendant au moins une des | (i) de O&O uitgaven van de begunstigde onderneming ten minste 15 % van |
trois années précédant l'octroi d'aide ou, dans le cas d'une jeune | haar totale exploitatiekosten bedragen in ten minsten één van de drie |
entreprise innovante sans aucun antécédent financier, au moment de | jaren voorafgaande aan de steunverlening of, in het geval van een |
l'audit de son année fiscale courante, certifié par un expert comptable indépendant ou (ii) l'IWT, peut démonter, à l'aide d'une évaluation effectuée sur base notamment d'un plan d'affaires, que l'entreprise bénéficiaire développera dans un avenir prévu des produits, services ou procédés qui sont nouveaux du point de vue technologique ou qui signifient une amélioration notable par rapport au "state of the art" dans ce secteur dans la communauté, et qui présente un risque d'échec technologique ou industriel. Les modalités de cette évaluation sont fixées par le conseil d'administration. | startende onderneming zonder enige financiële voorgeschiedenis, bij de audit van haar lopende belastingjaar, gecertificeerd door een onafhankelijke accountant of (ii) het IWT, door middel van door een externe deskundige uitgevoerde evaluatie op basis van met name een business plan kan aantonen dat de begunstigde onderneming in de voorziene toekomst producten, diensten of procedés zal ontwikkelen die technologische nieuw zijn of een wezenlijke verbetering inhouden ten opzichte van de state-of-the-art in deze sector in de gemeenschap, en die een risico op technologische of industriële mislukking inhouden. De modaliteiten voor deze evaluatie worden vastgelegd door de raad van bestuur. |
Cette aide ne dépasse par 1 million EUR. Cette aide s'élève à au | Deze steun bedraagt niet meer dan 1 miljoen EUR. Deze steun bedraagt |
maximum 1,5 millions euros dans les zones d'aide du chef de l'article | maximaal 1,5 miljoen euro in steungebieden uit hoofde van artikel 87, |
87, alinéa 3, sous a), du traité CE et 1,25 millions euros dans les | lid 3, onder a), van het EG-verdrag en 1,25 miljoen EUR in |
zones d'aide du chef de l'article 87, alinéa 3, sous c), du traité CE. L'entreprise bénéficiaire ne peut recevoir cette aide qu'une seule fois pendant la période qu'elle est considérée comme jeune entreprise innovatrice. Cette aide peut être cumulée avec d'autres aides accordées dans le cadre du programme d'encadrement communautaire de la recherche, du développement et de l'innovation, avec une aide exemptée en vertu du Règlement (CE) n° 364/2004 ou d'un successeur de ce Règlement et avec une aide qui a été approuvée par la Commission sur la base des lignes directrices sur les aides d'Etat et le capital à risques. L'entreprise bénéficiaire ne peut recevoir d'autres aides que l'aide R&D et l'aide à l'innovation et au profit du capital à risques qu'après trois ans après l'octroi de l'aide pour les entreprises innovatrices. | steungebieden uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder c) van het EG-verdrag. De begunstigde onderneming kan deze steun slechts eenmaal ontvangen in de periode dat zij als innovatieve starter wordt beschouwd. Deze steun mag worden gecumuleerd met andere, in het kader van de communautaire kaderprogramma voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, toegekende steun, met steun die krachtens Verordening (EG) nr 364/2004 of een opvolger van deze verordening is vrijgesteld en met steun die de Commissie op grond van de richtsnoeren staatssteun en risicokapitaal heeft goedgekeurd. Andere steun dan O&O&I steun en steun ten behoeve van risicokapitaal mag de begunstigde onderneming pas drie jaar nadat de steun voor innovatieve starters is verleend, ontvangen. |
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes d'aide aux | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen voor |
entreprises | steun aan bedrijven |
Art. 9.§ 1er. Les demandes d'entreprises doivent être formulées |
Art. 9.§ 1. De aanvragen van bedrijven moeten worden geformuleerd |
conformément aux procédures de demande fixées par le conseil | overeenkomstig de aanvraagprocedures die de raad van bestuur |
d'administration. Le conseil d'administration peut prévoir une ou | vaststelt. De raad van bestuur kan voorzien in één of meerdere |
plusieurs dates d'introduction au cours d'une année d'activité selon | uiterste indieningsdata vast te leggen in de loop van een werkjaar, |
les types de projets spécifiques, en vue d'une décision groupée sur | naargelang van de specifieke projecttypes, met het oog op een |
les demandes d'aide. | gegroepeerde beslissing over steunaanvragen. |
Une demande peut toutefois être introduite à tout moment. | Een aanvraag kan echter op elk moment worden ingediend. |
Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son | Voor elke aanvraag wordt binnen 14 werkdagen na indiening een bericht |
introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera | van ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met vraag naar verdere |
invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier | informatie ingeval het dossier formeel niet beantwoordt aan de |
ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction | |
des procédures de demande fixées par le conseil d'administration. | indieningsinstructies van de algemene richtlijnen vastgesteld door de |
raad van bestuur. | |
§ 2. Le comité de direction juge de la recevabilité de la demande de | § 2. Het directiecomité oordeelt over de ontvankelijkheid van de |
projets en vue de son traitement à fond sur la base des conditions et | aanvraag met het oog op de grondige behandeling op basis van de |
des instructions d'introduction formelles visées au § 1er. | formele indieningsvoorwaarden en instructies, vermeld in § 1. |
§ 3. Les demandes déclarées irrecevables peuvent faire l'objet d'une | § 3. De aanvragen die niet ontvankelijk werden verklaard, kunnen door |
clôture administrative par le comité de direction, lorsque le | |
demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans | het directiecomité administratief worden afgesloten, wanneer de |
les 75 jours ouvrables de la première invitation de la part de | aanvrager binnen 75 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen |
l'"IWT-Vlaanderen" à compléter son dossier. | om zijn dossier te vervolledigen, niet voldoet aan de formele |
La décision motivée du comité de direction est communiquée au | vereisten van de aanvraag. |
demandeur et au conseil d'administration conjointement avec la | De beslissing van het directiecomité wordt samen met de motivering |
motivation. | medegedeeld aan de aanvrager en aan de raad van bestuur. |
§ 4. Les demandes pouvant être déclarées recevables dans les 14 jours | § 4. De aanvragen die binnen 14 werkdagen na een vastgestelde uiterste |
de la date limite d'introduction fixée y ayant trait, sont soumises à | indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk kunnen worden |
une procédure d'évaluation de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la | verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal 75 |
décision définitive du conseil d'administration, à compter de la date | werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door de raad van bestuur, te |
de déclaration de recevabilité. | rekenen vanaf de datum van ontvankelijkheidsverklaring. |
§ 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de | § 5. Indien de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure bijkomend |
fournir à temps les informations complémentaires demandées, le conseil | gevraagde informatie niet op tijd levert, kan de raad van bestuur een |
d'administration peut prendre une décision dans le délai imparti, sur | beslissing nemen binnen de voorgeschreven termijn, op basis van de |
la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur | beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager |
n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. Dans | schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. |
ce cas, une date limite d'introduction suivante s'appliquera à cette | Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op deze aanvraag van |
demande. | toepassing. |
§ 6. Le demandeur peut à nouveau introduire sa proposition de projet | § 6. De aanvrager kan zijn projectvoorstel opnieuw indienen indien |
si aucune décision positive d'aide n'a été prise. La première date | geen positieve beslissing tot steun werd genomen. De eerstvolgende |
d'introduction limite suivante s'applique dans ce cas. Le demandeur | uiterste indieningsdatum is dan van toepassing. Bij voorkeur zal de |
apportera de préférence des améliorations éventuelles à sa proposition | aanvrager zijn projectvoorstel eventueel verbeteren en hierbij |
de projet en tenant compte des éléments de la première évaluation. Au | rekening houden met de elementen van de eerste evaluatie. Bij de |
premier repêchage en cette matière, la date d'introduction initiale | eerste herkansing terzake zal de initiële indieningsdatum gelden voor |
s'appliquera aux frais acceptables, visés à l'annexe jointe au présent | de aanvaardbare kosten, vermeld in de bijlage die bij dit besluit is |
arrêté, sauf si le demandeur fait appel à la possibilité, visée au § | gevoegd, behalve als de aanvrager een beroep doet op de mogelijkheid, |
5. | vermeld in § 5. |
Art. 10.Le conseil d'administration constitue un collège d'experts et |
Art. 10.De raad van bestuur stelt de colleges van deskundigen samen |
fixe la procédure d'émission d'avis et tient compte de la nature des | en bepaalt de procedure voor de adviesverstrekking en houdt rekening |
demandes qui ont été déclarées recevables. Le conseil d'administration | met de aard van de aanvragen die ontvankelijk werden verklaard. De |
peut déléguer cette compétence au comité de direction ou à une | raad van bestuur kan deze bevoegdheid delegeren aan het directiecomité |
commission spécifique constituée par le conseil. | of aan een specifieke commissie die de raad samenstelt. |
Art. 11.L'identité du demandeur est notifiée au collège d'experts |
Art. 11.De identiteit van de aanvrager wordt bekendgemaakt aan het |
sauf si le demandeur-même souhaite explicitement que l'anonymat soit | college van deskundigen tenzij de aanvrager zelf uitdrukkelijk wenst |
respecté vis-à-vis des experts externes. Le demandeur peut également, | dat de anonimiteit in acht wordt genomen ten aanzien van externe |
pour des raisons de confidentialité, demander à IWT-Vlaanderen, de ne | deskundigen. Tevens kan de aanvrager, om redenen van |
vertrouwelijkheid, het IWT-Vlaanderen verzoeken om sommige elementen | |
pas présenter certains éléments du dossier aux experts. | van het dossier niet voor te leggen aan de deskundigen. |
Art. 12.Le conseil d'administration décide sur la base du dossier et |
Art. 12.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, |
de l'avis rendu par le collège d'experts externes et fixe l'ampleur et | waaronder het advies van het college van deskundigen en bepaalt de |
la nature de l'aide, ainsi que les conditions et dispositions | omvang en de aard van de steun alsmede de bijzondere voorwaarden en de |
spécifiques y afférentes. | nadere regelen ervan. |
Le conseil d'administration peut déléguer cette compétence au comité | De raad van bestuur kan deze bevoegdheid delegeren aan het |
de direction ou à une commission spécifique constituée par le conseil. | directiecomité of aan een specifieke commissie die de raad samenstelt. |
CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision
Art. 13.§ 1er. Le conseil d'administration peut prendre une décision négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base des éléments suivants : 1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels partenaires au projet pour son exécution ou sa réussite; 2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas à d'autres obligations ou autorisations imposées par les pouvoirs publics; 3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre |
HOOFDSTUK V. - Beslissingbepalingen en -criteria
Art. 13.§ 1. De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen of extra voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : 1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of eventuele partners aan het project ten behoeve van de uitvoering of het welslagen ervan; 2° indien de aanvrager of partners bij het project niet voldoen aan overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; 3° indien de aanvrager of partners bij het project blijk hebben gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, |
autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations | onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële |
financières et de fond ou de rapportage; | verplichtingen of verslaggeving. |
§ 2. Si un projet répond aux exigences d'introduction des programmes | § 2. Indien een project beantwoordt aan de indieningsvereisten van |
d'action courants, le conseil d'administration peut décider de traiter | lopende actieprogramma's, kan de raad van bestuur beslissen om het |
le projet dans ce cadre spécifique, sans qu'une nouvelle demande à cet | project binnen dit specifieke kader te behandelen, zonder dat hiertoe |
effet ne doive être formulée. | een nieuwe aanvraag geformuleerd moet worden. |
Art. 14.Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
Art. 14.De raad van bestuur zal bij zijn beslissing om een project al |
d'octroyer ou non une aide à un projet, sur les dimensions | dan niet steun te verlenen, steunen op de volgende |
d'appréciation suivantes : | beoordelingsdimensies : |
1° la qualité des objectifs et l'exécution du projet. Les aspects | 1° de kwaliteit van de doelstellingen en de uitvoering van het |
suivants seront principalement évalués : | project. Vooral de volgende aspecten zullen hierbij beoordeeld worden : |
a) l'originalité et la créativité du projet; | a) de originaliteit en de creativiteit van het project; |
b) l'ampleur et l'acceptabilité du risque d'exécution; | b) de omvang en de aanvaardbaarheid van het uitvoeringsrisico; |
c) la faisabilité dans les limites du calendrier fixé; | c) de haalbaarheid binnen het vastgestelde tijdsbestek; |
d) l'expertise des exécuteurs; | d) de deskundigheid van de uitvoerders; |
2° le potentiel de valorisation du projet, notamment la valeur | 2° het valorisatiepotentieel van het project, met name de mogelijke |
économique ajoutée éventuelle en Flandre pouvant résulter de la | economische toegevoegde waarde in Vlaanderen die het gevolg kan zijn |
valorisation des résultats de recherche. Les aspects suivants seront | van de valorisatie van de onderzoeksresultaten. Vooral de volgende |
principalement évalués : | aspecten zullen hierbij beoordeeld worden : |
a) l'intérêt stratégique pour l'entreprise; | a) het strategische belang voor het bedrijf; |
b) les prévisions ou la consolidation des marchés par rapport aux | b) de marktvooruitzichten of de marktconsolidatie in verhouding tot de |
investissements de projet; | projectinvesteringen; |
c) les défis commerciaux et les risques en cas de valorisation par | c) de commerciële uitdagingen en risico's bij valorisatie door het |
l'entreprise; | bedrijf; |
d) les autres atouts ou handicaps spécifiques des demandes ayant trait | d) de overige specifieke troeven of handicaps van de aanvragen met |
à une valorisation réussie; | betrekking tot een succesvolle valorisatie; |
3° le caractère encourageant de l'aide et ses effets socio-économique | 3° het stimulerende karakter van steunverlening en de potentiële |
sociaal-economische effecten bij valorisatie van de | |
potentiels lors de la valorisation des résultats de recherche. Les | onderzoeksresultaten. Vooral de volgende aspecten zullen hierbij |
aspects suivants seront principalement évalués : | beoordeeld worden : |
a) le potentiel externe de diffusion de connaissances du projet; | a) het externe kennisdiffusiepotentieel van het project; |
b) l'interaction avec le tissu économique flamand; | b) de interactie met het Vlaams economisch weefsel; |
c) le solde positif potentiel d'emplois lors de la valorisation; | c) het potentieel positief werkgelegenheidssaldo bij valorisatie; |
d) la contribution au développement durable; | d) de bijdrage aan een duurzame ontwikkeling; |
e) l'effet de l'aide sur la réalisation du projet ou de ses phases | e) het effect van steun op de realisatie van het project of op latere |
ultérieures; | fases ervan; |
f) l'intérêt stratégique pour l'entreprise; | f) het strategische belang voor het bedrijf; |
g) l'ampleur de l'entreprise; | g) de bedrijfsomvang; |
h) l'intérêt démontrable pour la Région flamande. | h) het aantoonbaar belang voor het Vlaamse Gewest. |
Le conseil d'administration tiendra compte lors de la concrétisation | De raad van bestuur zal bij de nadere invulling van de beoordeling |
détaillée de l'évaluation des lignes politiques générales de | tevens rekening houden met de algemene beleidslijnen van de politieke |
l'autorité politique, telles que fixées dans le contrat de gestion | overheid zoals vastgelegd in de beheersovereenkomst met de Vlaamse |
conclu avec le Gouvernement flamand ou suivant les dispositions d'un | Regering of volgens de bepalingen voor een actieprogramma op |
programme d'action sur initiative du Gouvernement flamand. | initiatief van de Vlaamse Regering. |
Le conseil d'administration juge des priorités établies en matière | De raad van bestuur oordeelt over de prioriteitstelling inzake steun |
d'aide sur la base des possibilités budgétaires, des dimensions | op basis van de budgettaire mogelijkheden, de gewogen |
d'évaluation pondérées et des dispositions éventuelles du contrat de | beoordelingsdimensies en de eventuele bepalingen in de |
gestion conclu avec le Gouvernement flamand ou suivant les | beheersovereenkomst met de Vlaamse Regering of zoals vastgesteld in de |
dispositions d'un programme d'action. | bepalingen voor een actieprogramma. |
Si les possibilités budgétaires par rapport au volume de demandes | Indien de budgettaire mogelijkheden in verhouding tot het volume |
causeraient des effets d'éviction, le conseil d'administration peut | aanvragen ongewenste verdringingseffecten zouden veroorzaken, kan de |
imposer des limitations au volume d'aide annuel par demandeur sur la | raad van bestuur beperkingen opleggen aan het jaarlijkse steunvolume |
base du volume des projets de recherche annuels aidés portfolio et des | per aanvrager op basis van het volume van de jaarlijkse portfolio |
efforts de développement du demandeur-même et pour autant que cela | gesteunde onderzoeksprojecten en van de ontwikkelingsinspanningen van |
s'applique à tous les demandeurs. | de aanvrager zelf en voorzover dit algemeen geldend voor alle |
aanvragers is. | |
Art. 15.Le conseil d'administration se justifiera annuellement en |
Art. 15.De raad van bestuur zal jaarlijks omstandig verantwoording |
détail auprès du Gouvernement flamand en matière des conditions d'aide | afleggen bij de Vlaamse Regering inzake de steunvoorwaarden en de |
et des considérations qui ont mené à sa décision. | overwegingen die tot zijn beslissingen hebben geleid. |
CHAPITRE VI. - Demande de révision | HOOFDSTUK VI. - Verzoek tot herziening |
Art. 16.Après décision du conseil d'administration, une copie de la |
Art. 16.Na de beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
décision motivée est notifiée au demandeur. En cas de décision | aanvrager een afschrift betekend van de gemotiveerde beslissing. |
négative, le demandeur est informé explicitement de son droit de | Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar |
demander une révision de la décision conformément à l'article 17, ou | het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 17, herziening |
de réintroduire le projet conformément à l'article 9, § 6. | van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 9, § 6, het |
project opnieuw in te dienen. | |
Art. 17.§ 1er. Le demandeur peut solliciter la révision de la |
Art. 17.§ 1. De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing |
décision du conseil d'administration refusant l'aide, sans pour autant | van de raad van bestuur tot weigering van een tegemoetkoming, zonder |
mettre en question l'opportunité de la décision. Sous peine de | evenwel de opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. |
nullité, la révision est demandée par lettre recommandée dans un délai | De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekend |
de trente jours ouvrables après dépôt à la poste de la notification de la décision. | schrijven, binnen een termijn van dertig werkdagen na afgifte bij de post van de betekening van de beslissing. |
§ 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant | § 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van |
un relevé des éléments scientifiques, technologiques ou | onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare |
socio-économiques objectivement appréciables du dossier soumis à la | wetenschappelijke, technologische of bedrijfseconomische elementen van |
décision du conseil d'administration, dont le demandeur affirme que | het dossier, dat aan de raad van bestuur ter beslissing wordt |
l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de | voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie |
décision contestée, que les arguments visant à réfuter l'appréciation en question. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à l'approbation du conseil d'administration. § 3. Si la décision du conseil d'administration est basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. Le conseil d'administration juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur dans sa requête. | kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van bedoelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht op inzage van het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. § 3. Ingeval de beslissing van de raad van bestuur steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. De raad van bestuur oordeelt of dit redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de door de aanvrager aangevoerde argumenten weergegeven in zijn verzoekschrift. |
§ 4. Le conseil d'administration décide dans les trente jours | § 4. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na ontvangst |
ouvrables de la réception de la demande de révision. Si le conseil | van het verzoekschrift tot herziening. In geval de raad van bestuur |
d'administration décide la constitution d'un nouveau collège | beslist tot de samenstelling van een nieuw college van deskundigen |
d'experts, ce délai est prolongé de trente jours. | wordt deze termijn met dertig dagen verlengd. |
§ 5. En cas de refus de la révision, le conseil d'administration | § 5. Ingeval de herziening wordt verworpen, motiveert de raad van |
justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le | bestuur zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten |
demandeur. | aangebracht door de aanvrager. |
Si la révision est acceptée, le conseil d'administration fixe la | Indien de herziening wordt aanvaard bepaalt de raad van bestuur de te |
procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier | volgen procedure en neemt een definitieve beslissing over het dossier |
dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. | binnen 45 werkdagen na de beslissing tot herziening. |
La décision du conseil d'administration est notifiée au demandeur par | De beslissing van de raad van bestuur wordt per aangetekend schrijven |
lettre recommandée. | betekend aan de aanvrager. |
§ 6. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer cette | § 6. De raad van bestuur kan deze bevoegdheid niet delegeren. |
compétence. Art. 18.Avec maintien de l'application de l'article 24, les |
Art. 18.Met behoud van de toepassing van artikel 24, worden de |
conditions et modalités fixées par le conseil d'administration dans le | voorwaarden en de nadere regelen die de raad van bestuur heeft |
cadre de l'aide sont reprises dans un contrat conclu par | vastgelegd voor de steun opgenomen in een overeenkomst die |
l'"IWT-Vlaanderen" avec le demandeur, suivant une contrat-type | IWT-Vlaanderen sluit met de aanvrager, volgens een type-overeenkomst |
approuvé par le conseil d'administration. | goedgekeurd door de raad van bestuur. |
CHAPITRE VII. - Affectation des aides et contrôle | HOOFDSTUK VII. - Aanwending van de steun en toezicht |
Art. 19.Le projet de recherche doit avoir un intérêt démontrable pour |
Art. 19.Het onderzoeksproject moet een aantoonbaar belang hebben voor |
la Région flamande. Le contrat, visé à l'article 17, en règle les | het Vlaamse Gewest. De overeenkomst, vermeld in artikel 17, regelt |
obligations en détail. | hiervoor nader de verplichtingen. |
Art. 20.L'"IWT-Vlaanderen" est chargé du contrôle de l'affectation, |
Art. 20.IWT-Vlaanderen wordt belast met het toezicht op de aanwending |
par les bénéficiaires, de l'aide octroyée en vertu du présent arrêté. | door de begunstigden van de steun die krachtens dit besluit wordt toegekend. |
Art. 21.Le bénéficiaire d'une aide fait régulièrement rapport par |
Art. 21.De begunstigde van steun levert op geregelde tijdstippen |
écrit à l'"IWT-Vlaanderen" sur l'état d'avancement du projet et | schriftelijk verslag aan IWT-Vlaanderen betreffende de vordering van |
l'affectation de l'aide chaque fois que l'"IWT-Vlaanderen" en fait la | het project en de aanwending van de steun en telkens als |
demande. Après l'achèvement du projet, il rédige un rapport final sur | IWT-Vlaanderen daarom verzoekt. Hij brengt na afloop van het project |
le déroulement et les résultats du projet. | een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project. |
Art. 22.Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et |
Art. 22.De begunstigde die de voorwaarden en bepalingen waaronder de |
modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision du | steun werd toegekend niet naleeft, wordt bij beslissing van de raad |
conseil d'administration de l'"IWT-Vlaanderen". | van bestuur van IWT-Vlaanderen in gebreke gesteld. |
Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au bénéficiaire est | Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere uitbetaling van steun |
suspendu. | aan de begunstigde geschorst. |
La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est | De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun |
formée par le conseil d'administration de l'"IWT-Vlaanderen". Le | wordt ingeleid door de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen. De raad |
conseil d'administration peut déléguer la compétence en matière de | van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling |
remboursement. | delegeren. |
Art. 23.Le bénéficiaire peut former recours contre les décisions du |
Art. 23.De begunstigde kan in beroep gaan tegen de beslissingen van |
conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de demande | de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot |
de remboursement, visées à l'article 22. | terugbetaling, vermeld in artikel 22. |
Le recours doit être remis par lettre recommandée dans les 30 jours | Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een termijn van 30 |
ouvrables de la notification de la décision. | werkdagen na de betekening van de beslissing. |
L'"IWT-Vlaanderen" est tenu de traiter le recours dans les 30 jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, le conseil d'administration peut prendre une nouvelle décision. Art. 24.§ 1er. L'octroi de l'aide et le droit de la maintenir sont subordonnés à la condition explicite que le bénéficiaire respecte intégralement les procédures d'information et de consultation, visées à l'article 35, § 2 du décret du 19 décembre 1998 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1999, en cas de licenciement collectif. § 2. Le non-respect des procédures d'information et de consultation est constaté par le Gouvernement flamand. La date de sa décision constitue le point de départ pour fixer la période de cinq ans pendant laquelle l'aide sera intégralement recouvrée conformément aux dispositions de l'article 35, § 1er, du décret visé au § 1er. A partir de la date de la décision du Gouvernement flamand, visée à l'alinéa premier, l'"IWT-Vlaanderen" est libéré de toute obligation ultérieure de paiement qui pourrait être prévue dans les dispositions contractuelles des contrats d'octroi courants à ce moment précis. § 3. Le droit de recouvrement par l'"IWT-Vlaanderen" concerne l'ensemble des paiements reçus par le bénéficiaire d'aide pendant la période de cinq années précitée ou le remboursement immédiat des prêts subordonnés octroyés, quelque soit le nombre de projets ou le nombre de contrats séparés et leur état d'exécution pendant la période de cinq années précédant la décision du Gouvernement flamand, visé au § 2. Au cas où le bénéficiaire d'aide est un cocontractant dans un contrat commun avec d'autres bénéficiaires d'aide, le recouvrement est limité à la quote-part et à l'aide du bénéficiaire suivant ce contrat. § 4. Les dispositions du présent article sont reprises dans tous les nouveaux contrats que l'"IWT-Vlaanderen" conclut avec tout demandeur d'aide à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. CHAPITRE VIII. - Confidentialité Art. 25.Les membres du personnel de l'"IWT-Vlaanderen", les membres de son conseil d'administration, les membres du collège d'experts ainsi que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit. CHAPITRE IX. - Dispositions finales Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 réglant l'aide aux projets de recherche technologique et de développement des entreprises en Flandre, est abrogé. Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 28.La Ministre flamande qui a la politique de l'innovation technologique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 12 décembre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Het beroep moet door IWT-Vlaanderen behandeld worden binnen een termijn van 30 werkdagen, waarna de raad van bestuur een nieuwe beslissing kan nemen. Art. 24.§ 1. De toekenning van de steun en het recht op het behoud ervan is afhankelijk van de uitdrukkelijke voorwaarde dat de steunverkrijger de informatie- en raadplegingsprocedures, vermeld in artikel 35, § 2, van het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999, volledig naleeft ingeval van collectief ontslag van het personeel. § 2. De niet naleving van de informatie- en raadplegingsprocedures wordt door de Vlaamse Regering vastgesteld. De datum van haar beslissing geldt als uitgangspunt voor het bepalen van de periode van vijf jaar waarbinnen alle steun zal worden teruggevorderd, zoals vermeld in artikel 35, § 1, van het decreet, vermeld in § 1. Met ingang van de datum van de beslissing van de Vlaamse regering, vermeld in het eerste lid, is het IWT-Vlaanderen bevrijd van elke verdere verplichting tot uitbetaling waarin de contractuele bepalingen van op dat ogenblik lopende toekenningsovereenkomsten zouden voorzien. § 3. Het recht op terugvordering door het IWT-Vlaanderen betreft het geheel van de in voormelde periode van vijf jaar door de steunverkrijger ontvangen betalingen of de onmiddellijke terugbetaling van toegezegde achtergestelde leningen, ongeacht het aantal projecten of het aantal aparte overeenkomsten en hun stand van uitvoering in de periode van vijf jaar voorafgaand aan beslissing van de Vlaamse Regering, vermeld in § 2. Ingeval de steunverkrijger medecontractant is in een gezamenlijke overeenkomst met andere toelageverkrijgers, dan is de terugvordering beperkt tot het aandeel en de steun van die steunverkrijger volgens die overeenkomst. § 4. De bepalingen van dit artikel worden opgenomen in alle nieuwe overeenkomsten die IWT-Vlaanderen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit afsluit met elke aanvrager van steun. HOOFDSTUK VIII. - Geheimhouding Art. 25.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen, de leden van het college van deskundigen alsmede alle andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals bedoeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk behandelen, ze niet mededelen aan derden, noch in hun eigen voordeel aanwenden. HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen Art. 26.Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot regeling van de bevordering van het industrieel-wetenschappelijk-technologisch onderzoek in Vlaanderen wordt opgeheven. Art. 27.Dit besluit treedt in werking de dag dat het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 12 december 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, Mevr. P. CEYSENS Bijlage 1° Als subsidiabele projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de volgende kosten die, na de datum van indiening van de aanvraag, door de aanvrager en zijn partners gemaakt zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het onderzoeksproject toegerekend kunnen worden. Wanneer de kosten ook uit andere activiteiten voortvloeien, moeten zij worden omgeslagen over het gesteunde onderzoeksproject en de andere activiteiten. a) personeelskosten (onderzoekers, technici en ander ondersteunend personeel voor zover ze zich met het onderzoeksproject bezighouden); b) kosten van apparatuur en uitrusting voor zover en voor zolang ze voor het onderzoeksproject worden gebruikt. Indien deze apparatuur en uitrusting niet tijdens hun volledige levensduur voor het onderzoeksproject worden gebruikt, worden alleen de afschrijfkosten overeenstemmend met de looptijd van het project, berekend volgens een goede boekhoudpraktijk, als in aanmerking komende kosten beschouwd; c) kosten van gebouwen en grond voor zover en voor zolang ze voor het onderzoeksproject worden gebruikt. Wat gebouwen betreft, worden alleen de afschrijfkosten overeenstemmend met de looptijd van het project, berekend volgens een goede boekhoudpraktijk, als in aanmerking komende kosten beschouwd. Wat grond betreft, komen de kosten voor de commerciële overdracht of daadwerkelijk gemaakte investeringskosten in aanmerking; d) kosten van contractonderzoek, technische kennis en octrooien die tegen marktprijzen worden verworven bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, mits de transactie volgens het "arm's length" beginsel plaatsvond en er geen sprake is van collusie; voorts ook kosten voor consultancy en gelijkwaardige diensten die uitsluitend voor de onderzoeksactiviteiten worden gebruikt; e) extra algemene vaste kosten die rechtstreeks uit het onderzoeksproject voortvloeien; f) andere exploitatiekosten, waaronder die voor materiaal, leveranties en dergelijke producten, die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteit voortvloeien. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008. tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen. Brussel, 12 december 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, |
Mme P. CEYSENS | Mevr. P. CEYSENS |