Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 juillet 2007 modifiant les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, et modifiant le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 juillet 2007 modifiant les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, et modifiant le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 houdende wijziging van de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, en houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende
du décret du 13 juillet 2007 modifiant les décrets relatifs aux uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 houdende wijziging van de
structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18
1991, et modifiant le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et december 1991, en houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1998
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale houdende de erkenning en subsidiëring van verenigingen en
dans le cadre des soins à domicile welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden,
coordonnés le 18 décembre 1991, modifiés par les décrets des 23 gecoördineerd op 18 december 1991, gewijzigd bij de decreten van 23
février 1994, 15 juillet 1997, 14 juillet 1998 et 13 juillet 2007, februari 1994, 15 juli 1997, 14 juli 1998 en 13 juli 2007, artikelen
notamment les articles 10, 14, § 2, 15, § 1er, 16, § 4, 17, 19, et 21; 10, 14, § 2, 15, § 1, 16, § 4, 17, 19 en 21;
Vu le décret du 13 juillet 2007 modifiant les décrets relatifs aux Gelet op het decreet van 13 juli 2007 houdende wijziging van de
structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18
1991, et modifiant le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et december 1991, en houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1998
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale houdende de erkenning en subsidiëring van verenigingen en
dans le cadre des soins à domicile, notamment les articles 25 et 26; welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, artikelen 25 en 26;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide houdende de erkenning en subsidiëring van de verenigingen en
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié en dernier lieu welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, laatst gewijzigd bij het
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007; besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 18 juillet 2008; financiën en de begrotingen, gegeven op 18 juli 2008;
Vu l'avis 44 999/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2008, en Gelet op het advies 44.999/3 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° les décrets coordonnés : les décrets relatifs aux structures pour 1° gecoördineerde decreten : de decreten inzake voorzieningen voor
personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991; ouderen, gecoördineerd op 18 december 1991;
2° maison de repos : un ou plusieurs bâtiments, quelle qu'en soit la 2° rusthuis : een of meer gebouwen die functioneel een voorziening
dénomination, constituant fonctionnellement une résidence collective voor collectief verblijf vormen waar, onder welke benaming ook, aan
procurant aux personnes âgées qui y demeurent en permanence, un ouderen die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting wordt gegeven
hébergement ainsi que l'ensemble ou une partie des soins familiaux et alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en
ménagers habituels; huishoudelijke verzorging;
3° centre de court séjour : les locaux dans une maison de repos dans 3° centrum voor kortverblijf : de lokalen in een rusthuis waar ouderen
lesquels sont offerts aux seniors des nuitées ou un séjour pour une 's nachts of gedurende een beperkte periode, verblijf en, geheel of
période restreinte, assortis des soins familiaux et ménagers gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en huishoudelijke verzorging
habituels; wordt aangeboden;
4° agence : l'agence autonomisée interne "Zorg en Gezondheid"; 4° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en
5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes Gezondheid; 5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
dans ses attributions; personen;
6° administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne 6° administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd
"Zorg en Gezondheid"; agentschap Zorg en Gezondheid;
7° initiateur : la personne physique ou morale qui exploite ou 7° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een
exploitera un centre de court séjour. centrum voor kortverblijf uitbaat of zal uitbaten.
CHAPITRE II. - Autorisation préalable HOOFDSTUK II. - Voorafgaande vergunning

Art. 2.Une autorisation préalable pour un centre de court séjour qui

Art. 2.Een voorafgaande vergunning voor een centrum voor kortverblijf

est octroyée, prolongée et modifiée conformément à l'arrêté royal du wordt verleend, verlengd en gewijzigd conform het besluit van de
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant l'octroi de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 tot vaststelling van de regels voor
l'autorisation préalable, visée à l'article 10 des décrets relatifs het verlenen van de voorafgaande vergunning, bedoeld in artikel 10 van
aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18
décembre 1991. december 1991.
CHAPITRE III. - Programmation HOOFDSTUK III. - Programmatie

Art. 3.Conformément à l'article 10, quatrième alinéa, des décrets

Art. 3.Conform artikel 10, vierde lid, van de gecoördineerde decreten

coordonnés, la programmation pour les centres de court séjour comprend bestaat de programmatie voor de centra voor kortverblijf enerzijds uit
des chiffres de programmation pour les unités de logement dans ces programmacijfers voor woongelegenheden in die centra en anderzijds uit
centres d'une part et des critères d'évaluation d'autre part. evaluatiecriteria.

Art. 4.Sans préjudice de l'article 10, quatrième alinéa, des décrets

Art. 4.Onverminderd artikel 10, vierde lid, van de gecoördineerde

coordonnés, les chiffres de programmation pour les unités de logement decreten worden de programmacijfers voor de woongelegenheden in de
dans les centres de court séjour dans la région de langue néerlandaise centra voor kortverblijf in het Nederlandse taalgebied en het
et la région bilingue de Bruxelles-Capitale, sur la base de l'âge des tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, op basis van de leeftijd van de
habitants, sont fixées comme suit : inwoners, als volgt vastgesteld :
1° 0,2 unités de logement par 3.000 habitants du groupe d'âge de 18 à 1° 0,2 woongelegenheden per 3.000 inwoners van de leeftijdsgroep van
64 ans inclus; 18 tot en met 64 jaar;
2° 1 unité de logement par 3.000 habitants du groupe d'âge de 65 à 69 2° 1 woongelegenheid per 3.000 inwoners van de leeftijdsgroep van 65
ans inclus; tot en met 69 jaar;
3° 5 unités de logement par 3.000 habitants du groupe d'âge de 70 à 79 3° 5 woongelegenheden per 3.000 inwoners van de leeftijdsgroep van 70
ans inclus; tot en met 79 jaar;
4° 10 unités de logement par 3.000 habitants du groupe d'âge de 80 à 4° 10 woongelegenheden per 3.000 inwoners van de leeftijdsgroep van 80
89 ans inclus; tot en met 89 jaar;
5° 25 unités de logement par 3.000 habitants du groupe d'âge à partir 5° 25 woongelegenheden per 3.000 inwoners van de leeftijdsgroep vanaf
de 90 ans. 90 jaar.
La projection de la population pour la cinquième année, qui suit Voor de toepassing van de programmacijfers wordt uitgegaan van de
l'année de l'introduction de la demande d'une autorisation préalable, bevolkingsprojectie voor het vijfde jaar, volgend op het jaar van het
constituera la base de l'application des chiffres de programmation. indienen van de aanvraag voor een voorafgaande vergunning.
La projection de la population, visée au deuxième alinéa, est fixée De bevolkingsprojectie, bedoeld in het tweede lid, wordt door de
par le Ministre et doit répondre au moins aux conditions suivantes : minister vastgelegd en dient minstens aan volgende voorwaarden te voldoen :
1° elle est rédigée par année calendaire séparée; 1° ze is per afzonderlijk kalenderjaar opgesteld;
2° elle a été calculée spécifiquement pour la région de langue 2° ze is specifiek voor het Nederlandse taalgebied en het tweetalige
néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale; gebied Brussel-Hoofdstad berekend;
3° elle est différenciée par région jusqu'au niveau des communes dans 3° ze is regionaal gedifferentieerd tot op het niveau van de gemeenten
la région de langue néerlandaise. binnen het Nederlandse taalgebied.

Art. 5.Les critères d'évaluation pour les centres de court séjour

Art. 5.De evaluatiecriteria voor de centra voor kortverblijf worden

sont fixés par le Ministre. A cet effet, il tient compte : door de minister vastgelegd. Hij houdt daarbij minstens rekening met :
1° le rapport, pour la commune en question, entre d'une part le 1° de verhouding voor de gemeente in kwestie tussen enerzijds het
chiffre de programmation, et d'autre part, le nombre total d'unités de programmacijfer, en anderzijds het totale aantal woongelegenheden in
séjour agréées dans les centres de court séjour pour lesquelles une centra voor kortverblijf waarvoor hetzij een erkenning of voorafgaande
autorisation préalable a été octroyée, soit une demande recevable pour vergunning werd verleend, hetzij een ontvankelijke aanvraag voor een
une autorisation préalable a été introduite à condition que les unités voorafgaande vergunning werd ingediend mits de aangevraagde
de séjour demandées répondent à la programmation; woongelegenheden voldoen aan de programmatie;
2° le rapport, pour la région en question, entre d'une part le chiffre 2° de verhouding voor de regio in kwestie tussen enerzijds het
de programmation, et d'autre part, le nombre total d'unités de séjour programmacijfer, en anderzijds het totale aantal woongelegenheden in
agréées dans des centres de court séjour pour lesquelles une centra voor kortverblijf waarvoor hetzij een erkenning of voorafgaande
autorisation préalable a été octroyée, soit une demande recevable pour vergunning werd verleend, hetzij een ontvankelijke aanvraag voor een
une autorisation préalable a été autorisée à condition que les unités voorafgaande vergunning werd ingediend mits de aangevraagde
de séjour demandées répondent à la programmation; woongelegenheden voldoen aan de programmatie;
3° le nombre de centres de court séjour dans le centre de court séjour 3° het aantal woongelegenheden in het centrum voor kortverblijf en het
et le nombre de centres de court séjour par lieu d'implantation; aantal centra voor kortverblijf per inplantingsplaats;
4° si une demande d'extension d'un centre de court séjour déjà 4° als een aanvraag tot capaciteitsuitbreiding van een al bestaand
existant est introduite : le taux moyen d'occupation de la capacité centrum voor kortverblijf wordt ingediend : de gemiddelde
déjà agréée; bezettingsgraad van de al erkende capaciteit;
5° la date d'introduction de la demande recevable pour une 5° de datum van indienen van de ontvankelijke aanvraag voor een
autorisation préalable; voorafgaande vergunning;
6° la dispersion géographique des centres de court séjour et des 6° de geografische spreiding van de centra voor kortverblijf en van de
unités de logement dans les centres de court séjour; woongelegenheden in de centra voor kortverblijf;
7° le profil futur des usagers du centre de court séjour qui fait 7° het toekomstige profiel van de gebruikers van het centrum voor
l'objet d'une demande d'une autorisation préalable; kortverblijf waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd;
8° les partenariats avec d'autres structures d'aide sociale. 8° de samenwerkingsverbanden met andere welzijnsvoorzieningen.
Pour une commune qui compte moins de 10.000 habitants de plus de Voor een gemeente die minder dan 10.000 inwoners boven de zestig jaar
soixante ans, la région est définie comme suit : la commune en telt, wordt de regio omschreven als volgt : de gemeente in kwestie en
question et les communes avoisinantes, à l'exception des communes de aangrenzende gemeenten, met uitzondering van de aangrenzende
avoisinantes qui comptent plus de 10.000 habitants de plus de soixante gemeenten die meer dan 10.000 inwoners boven de zestig jaar tellen en
ans, et dont le chiffre de programmation est déjà dépassé. Pour une waarvan het programmacijfer al overschreden is. Voor een gemeente die
commune qui compte au moins 10.000 habitants de plus de soixante ans, minstens 10.000 inwoners boven de zestig jaar telt, is de regio de
la région est la commune même. gemeente zelf.
CHAPITRE IV. - Agrément HOOFDSTUK IV. - Erkenning
Section Ire. - Conditions d'agrément Afdeling I. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 6.Sans préjudice de l'article 16, § 1er, des décrets coordonnés,

Art. 6.Onverminderd artikel 16, § 1, van de gecoördineerde decreten

les conditions d'agrément suivantes sont applicables aux centres de zijn op de centra voor kortverblijf de volgende erkenningsvoorwaarden
court séjour : van toepassing :
A. Conditions relatives à la prestation d'aide et de services : A. Voorwaarden betreffende de hulp- en dienstverlening :
1° lors de la première admission, le centre de court séjour doit 1° bij de eerste opname moet het centrum voor kortverblijf beschikken
disposer d'un rapport d'un assistant social, rattaché à un centre de over een verslag van een maatschappelijk werker, verbonden aan het
court séjour, à une administration publique ou à un établissement d'aide sociale agréé. Il doit ressortir de ce rapport qu'après avoir examiné et discuté les différentes possibilités d'aide avec l'usager et éventuellement avec ses intervenants de proximité, l'utilisateur décide sur l'admission temporaire au centre de court séjour concerné. Dans ce cas le rapport démontre que l'admission dans un centre de court séjour est justifiée. Si plus de douze mois se sont écoulées entre un nouveau jour de séjour et le dernier séjour au centre, un nouveau rapport doit être établi et mis à disposition. centrum voor kortverblijf, aan een openbaar bestuur of een erkende welzijnsvoorziening. Daaruit moet blijken dat na met de gebruiker en eventueel met zijn mantelzorgers de verschillende mogelijkheden van hulpverlening te hebben onderzocht en besproken, de gebruiker beslist voor de tijdelijke opname in het betreffende centrum voor kortverblijf. In dit geval wordt in het verslag aangetoond dat de opname in het centrum voor kortverblijf verantwoord is. Wanneer tussen een nieuwe verblijfsdag en het laatste verblijf in het centrum meer dan twaalf maanden zijn verlopen, moet een nieuw verslag opgemaakt worden en ter beschikking zijn.
Lors de l'admission d'un usager qui n'a pas encore atteint l'âge de 60 Bij opname van een gebruiker die de leeftijd van 60 jaar nog niet
ans, le rapport doit démontrer que d'autres structures qui pouvaient bereikt heeft, dient het verslag aan te tonen dat er in de
répondre de manière appropriée à la demande d'aide, n'étaient pas woonomgeving van de gebruiker geen andere voorzieningen beschikbaar
disponibles dans les environs de l'usager; waren die de zorgvraag gepast konden beantwoorden;
2° dans le centre de court séjour résident des usagers qui n'ont pas 2° in het centrum voor kortverblijf verblijven gebruikers die geen
besoin d'un traitement médical intensif ni de surveillance, mais qui intensieve medische behandeling en toezicht nodig hebben, maar wel
ont besoin de (ré)activation, de soins, de surveillance et/ou guidance behoefte aan (re-)activering, verpleging, verzorging, toezicht en/of
dans les activités de la vie journalière; begeleiding in de activiteiten van het dagelijkse leven;
3° les usagers peuvent être admis pour une période de maximum soixante 3° de gebruikers mogen maximaal zestig opeenvolgende dagen en,
jours successifs et, considéré sur une période d'un an, peuvent être beschouwd over de periode van één jaar, in totaal maximaal negentig
admis au court séjour pour une période de maximum nonante jours, dans dagen in kortverblijf opgenomen worden, al dan niet in hetzelfde
le même centre de court séjour ou non. centrum voor kortverblijf.
Une dérogation à cette durée de séjour maximale n'est possible que Een afwijking op deze maximale verblijfsduur is enkel mogelijk mits
moyennant un rapport d'un assistant social, rattaché à un centre de een verslag van een maatschappelijk werker, verbonden aan het centrum
court séjour, à l'administration publique ou à un établissement d'aide voor kortverblijf, aan een openbaar bestuur of een erkende
sociale agréé, dans lequel il est démontré de façon motivée pourquoi welzijnsvoorziening, waarin gemotiveerd wordt waarom de maximale duur
la durée maximale a été dépassée. Ce rapport doit être disponible au overschreden werd. Dit verslag moet uiterlijk de laatste dag van de
centre de court séjour au plus tard le dernier jour de la durée voornoemde maximale verblijfsduur ter beschikking zijn in het centrum
maximale précitée; voor kortverblijf;
4° lorsque le centre de court séjour reçoit une demande d'admission 4° als het centrum voor kortverblijf een aanvraag krijgt voor opname
d'un usager, mais n'est pas à même de répondre à cette demande à cause van een gebruiker, maar door gebrek aan vrije kamers deze aanvraag
d'un manque de place, il est tenu d'aguiller l'usager à d'autres niet kan beantwoorden, dan dient het centrum voor kortverblijf de
centres de court séjour de la région. Le Ministre peut arrêter les gebruiker toe te leiden naar andere centra voor kortverblijf uit de
modalités de cet aiguillage. Le centre de court séjour doit au moins regio. De minister kan de nadere regels betreffende deze toeleiding
remettre à l'usager une liste de tous les centres de court séjour bepalen. Op zijn minst moet het centrum voor kortverblijf de gebruiker
agréés de la région; een lijst meegeven met alle erkende centra voor kortverblijf uit de
5° chaque centre de court séjour est tenu d'établir un règlement regio; 5° elk centrum voor kortverblijf is verplicht een reglement van orde
d'ordre intérieur, reprenant notamment les points suivants : op te stellen, waarin onder meer de volgende punten zijn opgenomen :
a) le statut juridique et le type de centre. Il faut mentionner qui a) het juridische statuut en de aard van het centrum. Er moet vermeld
organise l'accueil, quelles sont les formalités à remplir par le worden wie het onthaal organiseert, welke formaliteiten bij opname
centre lors de l'admission, qui assume la direction et quand cette door het centrum vervuld worden, wie de directeur is en wanneer die
personne est accessible. Il faut mentionner en outre que le centre est bereikbaar is. Er moet ook vermeld worden dat het centrum erkend is
agréé par le Gouvernement flamand. Le numéro d'agrément doit être door de Vlaamse Regering. Het erkenningsnummer moet in het reglement
mentionné non seulement dans le règlement d'ordre intérieur, mais van orde vermeld worden, evenals op alle akten, brieven, facturen en
aussi sur tous les actes, lettres, factures et documents similaires soortgelijke documenten die van het centrum uitgaan;
émanant du centre;
b) les conditions et dispositions d'admission; b) de opnamevoorwaarden en -bepalingen;
c) les critères et conditions de séjour : les droits et obligations c) de verblijfscriteria en -voorwaarden : de wederzijdse rechten en
réciproques des usagers et du centre de court séjour; plichten van de gebruikers en van het centrum;
d) les critères de décharge : au moins l'éventuel régime d'annulation d) de ontslagcriteria : minstens de eventuele annulatieregeling en de
et les circonstances décrites au point 9°, qui peuvent donner lieu à omstandigheden omschreven in punt 9°, die aanleiding kunnen geven tot
la résiliation du contrat et l'indemnisation éventuelle; het beëindigen van de overeenkomst en de eventuele opzegvergoeding;
e) participation et procédure des plaintes : la manière structurée dont les usagers et leurs personnes de confiance peuvent introduire des suggestions et des remarques et le mode de traitement de ces dernières; f) les conditions financières : au moins le prix de journée, les services et fournitures donnant lieu au paiement d'une indemnité supplémentaire et le tarif de remboursement pour des services non prestés; 6° les dispositions du règlement d'ordre intérieur et toute modification ultérieure de celui-ci sont soumises à l'enregistrement par l'agence; 7° les critères relatifs au séjour et à la sortie ne peuvent pas avoir trait : a) à la conviction idéologique, philosophique et religieuse de l'usager; b) à la qualité de membre de l'usager d'une organisation ou d'un groupement; c) le fait que l'usager fait appel ou non à d'autres formes d'aide et de services; e) inspraak en klachtenprocedure : de gestructureerde wijze waarop de gebruikers en hun vertrouwenspersonen suggesties en opmerkingen kunnen indienen en de wijze waarop die suggesties en opmerkingen worden behandeld; f) de financiële voorwaarden : minstens de dagprijs, de diensten en leveringen die aanleiding geven tot een extra vergoeding en het terugbetalingtarief voor niet-geleverde diensten; 6° de bepalingen van het reglement van orde en elke latere wijziging ervan zijn onderworpen aan registratie door het agentschap; 7° de verblijfs- en ontslagcriteria mogen geen betrekking hebben op : a) de ideologische, filosofische en godsdienstige overtuiging van de gebruiker; b) het lidmaatschap van de gebruiker bij een organisatie of groepering; c) het al of niet een beroep doen door de gebruiker op andere hulp- en dienstverleningsvormen;
d) la capacité financière de l'usager, à moins que ceci implique que d) de financiële draagkracht van de gebruiker, tenzij dit zou inhouden
le centre s'adresse prioritairement aux usagers ayant des chances dat het centrum zich prioritair richt naar gebruikers met een verhoogd
d'aide sociale diminuées; risico op verminderde welzijnskansen;
8° sauf en cas d'admission d'urgence, le règlement d'ordre intérieur 8° behalve in geval van dringende opname moet het reglement van orde
doit être remis lors de la première admission à l'usager et/ou à une bij de eerste opname aan de gebruiker en/of aan een vertrouwenspersoon
personne de confiance, qui signe pour réception et pour accord. worden overhandigd, die tekent voor ontvangst en akkoord.
Toute modification de ce règlement doit être remis à l'usager ou, le Elke wijziging van dit reglement moet aan de gebruiker of in
cas échéant, à une personne de confiance, qui signe pour réception et voorkomend geval aan een vertrouwenspersoon worden overhandigd, die
pour accord; tekent voor ontvangst en akkoord;
9° le centre de court séjour s'engage à n'exclure personne sauf en cas 9° het centrum voor kortverblijf verbindt er zich toe niemand uit te
de force majeure ou pour une autre raison qui est, selon la procédure, sluiten tenzij om reden van overmacht of om een reden en volgens de
reprise au règlement d'ordre intérieur. La nécessité de soins ne peut procedure, vermeld in het reglement van orde. Zorgbehoevendheid kan
pas donner lieu à un refus de séjour au centre, sauf s'il s'agit de geen reden zijn tot weigering van verblijf in het centrum, behalve
personnes qui : wanneer het personen betreft die :
a) dérangent gravement les autres usagers ou le centre de court séjour a) wegens hun gedragingen zwaar storend zijn voor de andere gebruikers
même, à cause de leur comportement; of voor het centrum voor kortverblijf zelf;
b) ont besoin de traitement médical et de surveillance; b) medische behandeling en toezicht nodig hebben;
c) n'appartiennent pas au groupe cible, fixé dans le règlement d'ordre c) niet behoren tot de doelgroep, bepaald in het reglement van orde
intérieur, conformément au point 5°, b. Lorsque l'état sanitaire physique ou mental de l'usager est tel que le séjour au centre de court séjour n'est plus possible, le centre s'engage à assurer une solution appropriée, en concertation avec l'usager et avec les personnes physiques ou morales, chargées du séjour; 10° dans son fonctionnement le centre de court séjour doit partir du principe que les personnes qui y résident doivent avoir la plus grande liberté possible. Pendant son séjour, à chaque usager doit être garantie une entière liberté philosophique, religieuse et politique. La liberté de choix du médecin doit être assurée. L'usager est libre de recevoir des visiteurs; 11° l'usager ne peut en aucun cas confier la gestion de ses fonds et/ou ses biens ou leur conservation au centre de court séjour, ni à un gestionnaire, ni au responsable permanent ou à un membre du personnel du centre de court séjour ou de la maison de repos dans laquelle ou près de laquelle le centre est aménagé; 12° à chaque admission, il est conclu une convention écrite entre le centre de court séjour et l'usager ou, le cas échéant, une personne de confiance désignée par l'usager et non appartenant au centre de court conform punt 5°, b. Indien de lichamelijke of geestelijke gezondheidstoestand van de gebruiker zodanig is dat het verblijf in het centrum voor kortverblijf niet langer meer mogelijk is, verbindt het centrum zich ertoe, in overleg met de gebruiker en met de natuurlijke of rechtspersonen die voor het verblijf instaan, te zorgen voor een passende oplossing; 10° in zijn werking dient het centrum voor kortverblijf uit te gaan van het principe dat aan de personen die er verblijven de grootst mogelijke vrijheid verleend moet worden. Aan elke gebruiker moet gedurende zijn verblijf een volledige filosofische, godsdienstige en politieke vrijheid gewaarborgd worden. De vrijheid van keuze van arts moet worden verzekerd. Het staat de gebruiker vrij bezoek te ontvangen; 11° de gebruiker mag in geen geval het beheer van zijn geld en/of goederen of het bewaren ervan toevertrouwen aan het centrum voor kortverblijf, noch aan een beheerder, noch aan de dagelijks verantwoordelijke of een personeelslid van het centrum voor kortverblijf of het rusthuis waarbij of waarin het centrum ingericht is; 12° bij elke opname wordt een schriftelijke overeenkomst gesloten tussen het centrum voor kortverblijf en de gebruiker of, in voorkomend geval, een vertrouwenspersoon die de gebruiker heeft aangewezen en die
séjour. Cette convention est conclue au plus tard le jour de niet behoort tot het centrum voor kortverblijf. Die overeenkomst wordt
l'admission et contient notamment : uiterlijk de dag van de opname gesloten en vermeldt onder meer :
a) l'identité de l'usager; a) de identiteit van de gebruiker;
b) la chambre proposée à l'usager; b) de aan de gebruiker aangeboden kamer;
c) le prix de journée. Celui-ci comprend tous les frais du séjour et c) de dagprijs. Die bevat alle kosten voor het verblijf en de
des services fournis, sauf les services et fournitures donnant lieu au aangeboden dienstverlening, behalve de diensten en leveringen waarvoor
paiement d'une indemnité supplémentaire, fixée dans le règlement in het reglement van orde uitdrukkelijk een extra vergoeding wordt
d'ordre intérieur. Le prix de journée doit suivre la réglementation en bepaald. De dagprijs moet voldoen aan de geldende regelgeving voor de
vigueur pour les maisons de repos; rusthuizen;
d) les services et fournitures donnant lieu à des indemnités d) de diensten en leveringen die aanleiding geven tot extra
supplémentaires; vergoedingen;
e) le tarif du remboursement en cas d'absences imprévues, comme une e) het terugbetalingstarief bij onvoorziene afwezigheden, zoals
hospitalisation; bijvoorbeeld hospitalisatie;
f) la date d'admission prévue et la date de décharge prévue; f) de te verwachten datum van opname en de te verwachten ontslagdatum;
g) le cas échéant, le régime d'annulation; g) in voorkomend geval de annulatieregeling;
h) le cas échéant, l'indemnité de résiliation; h) in voorkomend geval de opzegvergoeding;
i) les personnes physiques ou morales assurant le paiement de i) de natuurlijke personen of rechtspersonen die het verblijf betalen
l'admission et le mode de paiement; en de betalingswijze;
j) la confirmation que l'usager se déclare d'accord sur le règlement j) de bevestiging dat de gebruiker akkoord gaat met het reglement van
d'ordre intérieur et qu'il l'a reçu; orde en dat heeft ontvangen;
13° au plus tard lors de l'admission, copie de la convention et un 13° uiterlijk bij de opname ontvangt de gebruiker of zijn
règlement d'ordre intérieur sont remis à l'usager ou à sa personne de vertrouwenspersoon een afschrift van de overeenkomst en een reglement
confiance; van orde;
14° si, à l'établissement de la convention d'admission, un régime 14° indien er bij het opstellen van de overeenkomst een
d'annulation a été prévu, celui-ci s'élève au maximum à sept fois le annulatieregeling bepaald werd, kan die hoogstens zevenmaal de
prix de journée. Ce montant doit être déduit de la facture suivante; dagprijs bedragen. Dat bedrag moet in mindering gebracht worden op de
eerstvolgende factuur;
15° si l'usager met fin à son admission unilatéralement et 15° indien een opname door de gebruiker eenzijdig en vroegtijdig
prématurément, et que la convention stipule une indemnité de beëindigd wordt, en er bij het opstellen van de overeenkomst een
résiliation, cette indemnité peut s'élever au maximum à sept fois le opzegvergoeding bepaald werd, kan die vergoeding maximaal zevenmaal de
prix de journée, à moins que celui-ci ne soit limité par la fin de la dagprijs bedragen, tenzij die beperkt wordt door het einde van de
période convenue; overeengekomen periode;
16° le remboursement prend cours le premier jour d'absence de 16° de terugbetaling gaat in vanaf de eerste dag dat de gebruiker
l'usager, à condition qu'il en avise la structure au moins 24 heures afwezig is, op voorwaarde dat hij dat minstens 24 uur vooraf aan de
d'avance, et qu'il reste absent pendant au moins 24 heures; voorziening meldt en voor minstens 24 uur afwezig blijft;
17° de chaque usager les données suivantes sont rédigées, en 17° van elke gebruiker worden, met respect voor de persoonlijke
respectant la vie privée : levenssfeer, de volgende gegevens bijgehouden :
a) l'identité complète (nom, lieu et date de naissance, état civil, a) de volledige identiteit (naam, geboorteplaats en -datum,
nationalité); burgerlijke staat, nationaliteit);
b) le cas échéant, nom, adresse et numéro de téléphone du médecin b) in voorkomend geval, naam, adres en telefoonnummer van de
traitant; behandelend geneesheer;
c) nom, adresse et éventuellement numéro de téléphone des personnes c) naam, adres en eventueel telefoonnummer van de personen die in
qui doivent être averties en cas d'urgence; geval van nood dienen te worden verwittigd;
d) le cas échéant, nom, adresse et numéro de téléphone de la personne d) in voorkomend geval, naam, adres en eventueel telefoonnummer van de
de confiance; vertrouwenspersoon;
e) les dates de séjour dans un centre de court séjour; e) de data van verblijf in het centrum voor kortverblijf;
18° la nourriture doit suivre la réglementation en vigueur pour les 18° de voeding moet voldoen aan de ter zake geldende regelgeving voor
maisons de repos; de rusthuizen;
19° en ce qui concerne l'hygiène et la prestation d'aide et de 19° het centrum voor kortverblijf dient inzake hygiëne en inzake de te
services, le centre de court séjour doit suivre la réglementation en verstrekken hulp- en dienstverlening te voldoen aan de ter zake
vigueur pour les maisons de repos; geldende regelgeving voor de rusthuizen;
20° activation, soutien et revalidation, animation et détente créative 20° activering, ondersteuning en revalidatie, animatie en creatieve
ontspanning en psycho-sociale ondersteuning moeten worden aangeboden.
et soutien psychosocial doivent être offerts. Il y a lieu de prendre Hierbij dient rekening gehouden te worden met de specifieke situatie
en compte la situation spécifique des usagers du centre de court van de gebruikers van het centrum voor kortverblijf, die er voor een
séjour, qui y résident pour une période restreinte; beperkte periode verblijven;
21° en cas de démission de l'usager du centre de court séjour, le 21° bij ontslag van de gebruiker uit het centrum voor kortverblijf
centre doit prendre les mesures nécessaires pour que l'usager puisse dient het centrum de nodige maatregelen te nemen opdat de gebruiker
retourner à son domicile moyennant des mesures d'accompagnement et met voldoende begeleiding en met de nodige afspraken over de
moyennant des accords nécessaires sur l'harmonisation des soins. zorgafstemming naar zijn thuismilieu kan terugkeren.
B. Conditions relatives au personnel : B. Voorwaarden betreffende het personeel :
1° les centres de court séjour, doivent, en ce qui concerne le nombre, 1° de centra voor kortverblijf moeten, wat het aantal, de kwalificatie
la qualification et le recyclage des personnes, actives dans le en de bijscholing betreft van de personen, werkzaam in het centrum,
centre, suivre la réglementation en vigueur pour les maisons de repos; voldoen aan de ter zake geldende normen voor de rusthuizen;
2° sans préjudice du point 1°, les effectifs du personnel du centre de 2° onverminderd punt 1°, dienen de personeelsbestanden van het centrum
court séjour et de la maison de repos qui renferme le centre de court voor kortverblijf en van het rusthuis waarin of waarbij het centrum
séjour, doivent être globalisés. L'effectif du personnel commun du voor kortverblijf ingericht wordt, geglobaliseerd te worden. Het
gezamenlijke personeelsbestand van het centrum voor kortverblijf en
centre de court séjour et de la maison de repos doivent remplir les het rusthuis moet voldoen aan dezelfde vereisten als de vereisten die
mêmes conditions que les conditions qui sont en vigueur pour une van kracht zijn voor een rusthuis dat een capaciteit heeft die
maison de repos qui a une capacité au moins égale à la capacité minstens gelijk is aan de gezamenlijke capaciteit van het rusthuis en
commune de la maison de repos et du centre de court séjour; het centrum voor kortverblijf;
3° sans préjudice des points 1° et 2°, le responsable permanent de la 3° onverminderd punt 1° en 2°, is de dagelijks verantwoordelijke van
maison de repos qui renferme le centre de court séjour, est également het rusthuis, waarin of waarbij het centrum voor kortverblijf
le responsable permanent du centre de court séjour et une personne de ingericht is, ook de dagelijks verantwoordelijke van het centrum voor
contact pour le centre de court séjour est désignée. kortverblijf en wordt een contactpersoon voor het centrum voor
kortverblijf aangewezen.
C. Conditions relatives au fonctionnement et à la participation des C. Voorwaarden betreffende de werking en de inspraak van de gebruikers
usagers : :
1° les usagers et leurs personnes de confiance doivent avoir la 1° de gebruikers en hun vertrouwenspersonen moeten de mogelijkheid
possibilité de communiquer leurs suggestions, remarques ou plaintes au hebben om hun suggesties, bemerkingen of klachten mee te delen aan de
responsable permanent ou à la personne de contact du centre de court dagelijks verantwoordelijke of de contactpersoon van het centrum voor
séjour; kortverblijf;
2° afin de garantir et de maintenir la qualité de l'aide et des 2° om de kwaliteit van de hulp- en dienstverlening te garanderen en te
services, le centre de court séjour établit un manuel de la qualité. bestendigen maakt het centrum voor kortverblijf een kwaliteitshandboek
Ce manuel contient au moins une introduction, une présentation de la op. Dat handboek bevat minstens een inleiding, een weergave van het
gestion de la qualité exécutée par la structure et une présentation du door de voorziening gevoerde kwaliteitsbeleid en een weergave van het
système de la qualité. Le Ministre arrête les exigences de qualité kwaliteitssysteem. De minister bepaalt de minimale kwaliteitseisen en
minimales et les exigences minimales auxquelles doivent répondre le
manuel de la qualité et le système de qualité. Le manuel de la qualité de minimale vereisten waaraan het kwaliteitshandboek en het
peut être demandé par l'agence ou par l'agence "Inspectie Welzijn, kwaliteitssysteem moeten voldoen. Het kwaliteitshandboek kan door het
Volksgezondheid en Gezin" (Inspection Aide sociale, Santé publique et agentschap of het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en
Famille); Gezin worden opgevraagd;
3° après chaque période de séjour ou, en cas d'un séjour de plus de 3° na elke periode van verblijf of, ingeval van een verblijf van meer
trente jours, à la fin de chaque mois il est établi un compte pour dan dertig dagen, na elke maand wordt voor iedere gebruiker een
tout usager mentionnant clairement les données suivantes : rekening opgemaakt waarop duidelijk de volgende gegevens zijn vermeld :
a) l'identité de l'usager; a) de identiteit van de gebruiker;
b) le nombre de jours du séjour; b) het aantal dagen van verblijf;
c) les dates d'entrée et de sortie; c) de begin- en einddatum van het verblijf;
d) le prix de journée demandé; d) de gevraagde dagprijs;
e) un relevé détaillé de toutes les indemnités supplémentaires e) de gedetailleerde opgave van al de boven de dagprijs in rekening
(nature, nombre et montant de ces frais supplémentaires) facturées en gebrachte extra vergoedingen (aard, aantal en bedrag van deze extra
sus du prix de journée; kosten);
f) le montant net total dû; f) het totale verschuldigde nettobedrag;
g) le montant que l'usager a payé d'avance et qui est déduit. g) het bedrag dat de gebruiker vooraf heeft betaald en dat in
mindering wordt gebracht.
Un exemplaire de ce compte est remis à toute personne physique ou Een exemplaar van die rekening wordt overhandigd aan elke natuurlijke
morale qui est chargée, en tout ou en partie, du paiement; of rechtspersoon die geheel of gedeeltelijk voor de betaling instaat;
4° le centre de court séjour assure l'enregistrement coordonné, 4° het centrum voor kortverblijf staat in voor de gecoördineerde,
systématique, quantitatif de son fonctionnement, ainsi que de celui systematische, kwantitatieve registratie van zijn werking, evenals van
des usagers, leur environnement d'habitat normal, leurs intervenants de gebruikers, hun normale leef- en woonsituatie, hun mantelzorgers,
de proximité, la nature de la demande de soins, l'aide offerte et de aard van de zorgvraag, de geboden hulpverlening en het effect van
l'effet de l'aide. de hulpverlening.
Au moins l'identité, la durée du séjour, la raison d'admission et de Van de gebruikers dienen, met respect voor de persoonlijke
démission et le profil des soins des usagers doivent être enregistrés, levenssfeer, minstens de identiteit, de verblijfsduur, de reden van
tout en respectant la vie privée. opname en ontslag, en het zorgprofiel te worden geregistreerd.
Ces données doivent être maintenues au centre pendant au moins trois Deze gegevens dienen gedurende minstens drie jaar in het centrum
ans; bewaard te blijven;
5° un centre de court séjour fournit annuellement, au plus tard le 1er 5° een centrum voor kortverblijf bezorgt jaarlijks voor 1 mei de
mai, les documents suivants à l'administration : volgende documenten aan het agentschap :
a) le rapport annuel sur l'année d'activité écoulée; a) het jaarverslag van het voorbije werkjaar;
b) le planning de la qualité pour l'année en cours; b) de kwaliteitsplanning voor het lopende jaar;
6° le rapport annuel contient toutes les données arrêtés par le 6° het jaarverslag bevat alle door de minister bepaalde gegevens,
Ministre, selon un modèle mis à disposition par l'agence; volgens een model dat door het agentschap ter beschikking wordt
7° le planning de la qualité comprend une description des activités gesteld; 7° de kwaliteitsplanning bevat een omschrijving van de activiteiten
entreprises en vue de déterminer et de réaliser les objectifs, les die worden ontplooid om de doelstellingen, de kwaliteitseisen en het
exigences de qualité et le système de la qualité. Le Ministre arrête kwaliteitssysteem te bepalen en te realiseren. De minister bepaalt de
les exigences minimales auxquelles le planning de la qualité doit minimale vereisten waaraan de kwaliteitsplanning moet voldoen;
répondre; 8° un centre de court séjour tient une comptabilité selon les règles 8° een centrum voor kortverblijf voert een boekhouding volgens de
comptables générales applicables à sa forme juridique, tels que fixés algemene boekhoudregels die van toepassing zijn op haar rechtsvorm,
zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari
à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 relatif à la 2006 betreffende de boekhouding en het financiële verslag voor de
comptabilité et au rapport financier pour les structures dans certains voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn,
secteurs du domaine politique "Bien-Etre, Santé publique et Famille". Volksgezondheid en Gezin. Het boekjaar vangt aan op 1 januari en
L'exercice débute le 1er janvier et prend fin le 31 décembre. Le eindigt op 31 december. Het centrum bezorgt jaarlijks zo spoedig
centre remet annuellement à l'agence, le plus tôt possible et au plus mogelijk en uiterlijk op 1 oktober het financiële verslag van het
tard le 1er octobre, le rapport financier de l'année écoulée. Ce afgelopen jaar aan het agentschap. Dat financiële verslag omvat
rapport financier comprend au moins les documents visés aux articles 13 et 14 de l'arrêté précité; minstens de documenten die vermeld worden in artikel 13 en 14 van het voormelde besluit;
9° un centre de court séjour apporte son concours à l'exercice de la 9° een centrum voor kortverblijf verleent zijn medewerking aan de
tutelle, visé à l'article 21 des décrets coordonnés et au chapitre VI. uitoefening van het toezicht, vermeld in artikel 21 van de
gecoördineerde decreten en hoofdstuk VI. Het centrum bezorgt aan de
Le centre remet aux fonctionnaires, visés à l'article 15, sur simple ambtenaren, vermeld in artikel 15, op hun eenvoudig verzoek, de
demande, les pièces ou les données ayant trait à l'exercice de cette stukken of gegevens die met de uitoefening van dat toezicht verband
tutelle. houden.
D. Conditions relatives à l'infrastructure : D. Voorwaarden betreffende de infrastructuur :
1° en ce qui concerne la sécurité, le centre de court séjour doit 1° het centrum voor kortverblijf moet inzake veiligheid voldoen aan de
suivre la réglementation en vigueur pour les maisons de repos; ter zake geldende regelgeving voor de rusthuizen;
2° le bâtiment du centre de court séjour doit suivre la réglementation 2° het gebouw van het centrum voor kortverblijf moet voldoen aan de
en vigueur pour les maisons de repos; ter zake geldende regelgeving voor de rusthuizen;
3° en cas d'inoccupation, les chambres dans le centre de court séjour 3° de kamers in het centrum voor kortverblijf dienen bij leegstand
doivent toujours être tellement aménagées et équipées qu'elles peuvent steeds dermate ingericht en uitgerust te zijn dat deze op elk moment
être utilisées à tout moment; kunnen in gebruik genomen worden;
4° sauf en cas d'admission d'un couple ou de deux personnes qui 4° tenzij ingeval van opname van een echtpaar of van twee personen die
demandent explicitement d'être admises dans une chambre à deux lits, uitdrukkelijk vragen om in een tweepersoonskamer opgenomen te worden,
la chambre qui est attribuée à la personne en court séjour, doit être dient de kamer die de persoon in kortverblijf toegewezen krijgt een
une chambre individuelle. eenpersoonskamer te zijn.

Art. 7.Le Ministre peut spécifier les conditions d'agrément, visées à

Art. 7.De minister kan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel

l'article 6. 6, nader invullen.
Section II. - Procédure d'agrément Afdeling II. - Erkenningsprocedure

Art. 8.§ 1er. Un centre de court séjour ne peut être agréé :

Art. 8.§ 1. Een centrum voor kortverblijf kan enkel erkend worden als het :

1° s'il a introduit une demande à cet effet; 1° daartoe een aanvraag heeft ingediend;
2° s'il a obtenu une autorisation préalable; 2° een voorafgaande vergunning heeft bekomen;
3° s'il remplit les conditions d'agrément, déterminées par ou en vertu 3° voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, bepaald bij of krachtens
de la Ire division. afdeling I.
§ 2. Si la demande de l'initiateur est suffisamment motivée, le § 2. Mits voldoende gemotiveerde aanvraag van de initiatiefnemer, kan
Ministre peut accorder des dérogations aux conditions d'agrément, de minister afwijkingen toestaan op de erkenningsvoorwaarden, vermeld
visées à la Ire division, pour autant que ces dérogations ne in afdeling I, voor zover die afwijkingen de kwaliteit van de hulp- en
compromettent pas la qualité de l'aide et des services et la sécurité dienstverlening en de veiligheid van het centrum voor kortverblijf
du centre de court séjour. niet in het gedrang brengen.

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la

Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 1985 tot

procédure d'agrément et de fermeture de résidence-services, de vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van
complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen
s'applique par analogie pour l'octroi d'un agrément provisoire et pour is van overeenkomstige toepassing voor het verlenen van een voorlopige
l'octroi, la prolongation ou la modification d'un agrément. erkenning en voor het verlenen, verlengen of wijzigen van een
CHAPITRE V. - Subventionnement erkenning. HOOFDSTUK V. - Subsidiëring
Section Ire. - Conditions de subventionnement Afdeling I. - Subsidievoorwaarden

Art. 10.Sans préjudice de l'article 16, § 4, des décrets coordonnés

Art. 10.Onverminderd artikel 16, § 4, van de gecoördineerde decreten

et dans les limites des crédits budgétaires, l'administrateur général kan de administrateur-generaal aan erkende centra voor kortverblijf
peut accorder aux centres de court séjour agréés une enveloppe de binnen de perken van de begrotingskredieten een jaarlijkse
subventions annuelle conformément aux dispositions du présent chapitre. subsidie-enveloppe toekennen volgens de bepalingen van dit hoofdstuk.

Art. 11.Le Ministre fixe annuellement le schéma des priorités pour

Art. 11.Jaarlijks bepaalt de minister het prioriteitenschema voor de

l'octroi des enveloppes subventionnelles. Pour la fixation de ce toekenning van de subsidie-enveloppen. Voor het vaststellen van dit
schéma des priorités le Ministre se base sur les centres de court prioriteitenschema baseert de minister zich op de centra voor
séjour qui sont agréés avant le 1er juillet de l'année concernée, mais kortverblijf die vóór 1 juli van het betrokken jaar erkend zijn, maar
qui n'ont pas été subventionnés. Le schéma des priorités pour les niet gesubsidieerd werden. Het prioriteitenschema voor de centra voor
centres de court séjour tient au moins compte de : kortverblijf houdt minstens rekening met :
1° la date de l'arrêté d'agrément : 1° de datum van het erkenningsbesluit;
2° la dispersion géographique des centres de court séjour; 2° de geografische spreiding van de centra voor kortverblijf;
3° la mesure dans laquelle le centre de court séjour a déjà exercé son 3° de mate waarin het centrum voor kortverblijf in de periode,
activité comme centre de court séjour dans la période, précédant la voorafgaand aan de datum van het indienen van de ontvankelijke
date de présentation de la demande d'agrément recevable. erkenningsaanvraag, reeds actief was als centrum voor kortverblijf.
Les centres de court séjour qui ont déjà été subventionnés durant De centra voor kortverblijf die het voorgaande jaar reeds
l'année précédente et qui sont toujours agréés, sont subventionnés à gesubsidieerd werden en nog erkend zijn, worden opnieuw gesubsidieerd
nouveau s'ils répondent aux conditions de subventionnement. als ze voldoen aan de subsidievoorwaarden.

Art. 12.Le subventionnement d'un centre de court séjour est le

Art. 12.De subsidiëring van een centrum voor kortverblijf is het

produit du nombre d'unités de logement et la subvention de base de product van het aantal woongelegenheden en de basistoelage van 2
2.217,54 euros. Pour être admissible aux subventions, un centre de 217,54 euro. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet een
court séjour doit avoir un taux d'occupation moyen d'au moins 50 %. centrum voor kortverblijf een gemiddelde bezettingsgraad hebben van minstens 50 % .
Le taux moyen d'occupation est égal au nombre total de journées de De gemiddelde bezettingsgraad is het totale aantal gefactureerde
présence facturées par année calendaire divisé par 365 et divisé par aanwezigheidsdagen per kalenderjaar, gedeeld door 365 en gedeeld door
le nombre d'unités de logement. Il n'est pas tenu compte des journées het aantal woongelegenheden. Hierbij wordt geen rekening gehouden met
de présence d'usagers qui, après leur admission dans un centre de de aanwezigheidsdagen van gebruikers die na hun opname in het centrum
court séjour, sont admis, sans période intermédiaire, dans la maison voor kortverblijf zonder tussenperiode opgenomen worden in het
de repos dans laquelle ou près de laquelle le centre de court séjour rusthuis waarin of waarbij het centrum voor kortverblijf ingericht is.
est aménagé. Il n'est pas tenu compte non plus du nombre de journées Evenmin wordt rekening gehouden met het aantal aanwezigheidsdagen dat
de présence dépassant les durées de séjour maximales telles que uitstijgt boven de maximale verblijfsduren zoals omschreven in artikel
définies à l'article 6, 1, 3°; pour cela il est tenu compte des 6, A, 3°; daarbij wordt er rekening gehouden met de aanwezigheidsdagen
journées de présence qui sont justifiées en application de l'article 6, A, 3°, deuxième alinéa. die verantwoord worden met toepassing van artikel 6, A, 3°, tweede lid.
Par dérogation au premier alinéa, il peut être octroyé, pendant les In afwijking van het eerste lid kan, tijdens de eerste drie jaar dat
trois premières années qu'ils entrent en ligne de compte pour ze in aanmerking komen voor subsidiëring, aan de centra voor
subventionnement, aux centres de court séjour une subvention de base kortverblijf een forfaitaire basissubsidie van 2.217,54 euro per
de 2 217,54 euros par unité de logement, indépendamment du taux moyen woongelegenheid toegekend worden, ongeacht de gemiddelde
d'occupation. bezettingsgraad.
Section II. - Procédure de subventionnement Afdeling II. - Subsidieprocedure

Art. 13.§ 1er. Sous peine d'irrecevabilité, le centre de court séjour

Art. 13.§ 1. Op straffe van niet-ontvankelijkheid dient een centrum

qui demande une enveloppe de subventions pour la première fois, doit voor kortverblijf dat voor het eerst een subsidie-enveloppe aanvraagt,
demander l'enveloppe de subventions à l'agence par lettre recommandée vóór 1 juli per aangetekende brief aan het agentschap de
avant le 1er juillet, en joignant les pièces que le Ministre fixe. subsidie-enveloppe aan te vragen, met toevoeging van de door de
§ 2. L'enveloppe de subvention est fixée conformément à l'article 12. minister te bepalen stukken. § 2. De subsidie-enveloppe wordt vastgesteld op de wijze die is
bepaald in artikel 12.
§ 3. Le Ministre fixe le mode d'octroi et de liquidation de § 3. De minister bepaalt de wijze waarop de subsidie-enveloppe wordt
l'enveloppe de subventions. Afin de garantir le fonctionnement continu toegekend en vereffend. Om de continue werking van de centra voor
des centres de court séjour, le Ministre peut arrêter pour les centres
qu'une partie de l'enveloppe de subventions, qui peut représenter au kortverblijf te garanderen kan de minister voor de centra bepalen dat
maximum 90 % de l'enveloppe de subventions totale, est liquidé à titre een gedeelte van de subsidie-enveloppe, dat ten hoogste 90 % van de
totale subsidie-enveloppe kan bedragen, bij wijze van voorschot wordt
d'acompte. vereffend.

Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires, les enveloppes de

Art. 14.Binnen de perken van de begrotingskredieten worden de

subventions, octroyées aux centres de court séjour, sont indexées subsidie-enveloppen die aan de centra voor kortverblijf worden
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison toegekend, geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden
dans le secteur public. Le rattachement précité à l'indice est calculé gekoppeld. Die koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en
et appliqué conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot
sauvegarde de la compétitivité. L'indice de base est l'indice pivot vrijwaring van het concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex
applicable au 1er janvier 2008. Le rattachement à l'indice des prix van toepassing op 1 januari 2008. De koppeling aan het
s'effectue le 1er janvier qui suit le saut de l'index. prijsindexcijfer gebeurt op 1 januari van het jaar volgend op de
CHAPITRE VI. - Contrôle de l'agrément et du subventionnement indexsprong. HOOFDSTUK VI. - Toezicht op de erkenning en subsidiëring
Section Ire. - Disposition générale Afdeling I. - Algemene bepaling

Art. 15.Des fonctionnaires de l'agence ou de l'agence "Inspectie

Art. 15.Ambtenaren van het agentschap of het agentschap Inspectie

Welzijn, Volksgezondheid en Gezin", désignés par le chef de l'agence Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, aangewezen door het hoofd van het
intéressée, veillent, sur place ou sur pièces, au respect des betrokken agentschap, oefenen ter plaatse of op stukken toezicht uit
dispositions d'agrément et de subventionnement par les centres de op de naleving, door de centra voor kortverblijf, van de bepalingen
court séjour. inzake de erkenning en de subsidiëring.
Section II. - Contrôle de l'agrément Afdeling II. - Toezicht op de erkenning

Art. 16.Si un centre de court séjour ne remplit plus une ou plusieurs

Art. 16.Als een centrum voor kortverblijf niet langer voldoet aan één

conditions d'agrément ou ne concourt pas au contrôle, mentionné à l'article 15, l'agence peut sommer le centre par lettre recommandée à se conformer aux conditions d'agrément, dans un délai à fixer par le centre, de six mois au maximum, ou à se conformer aux règles relatives au contrôle dans un délai à fixer par le centre d'un mois aux maximum. L'agence fixe les délais mentionnés à l'alinéa premier, sur la base de la gravité des faits et du risque pour les usagers. Si la santé et la sécurité des usagers sont compromises, le délai pour répondre aux conditions d'agrément en question est limité à vingt-quatre heures.

Art. 17.Si malgré la sommation, le centre de court séjour ne respecte pas les conditions d'agrément ou ne concourt pas à l'exercice du contrôle, dans les délais fixés conformément à l'article 16, l'agrément du centre peut être suspendu ou retiré. L'arrêté du

of meer erkenningsvoorwaarden of als het niet meewerkt aan de uitoefening van het toezicht, vermeld in artikel 15, kan het agentschap het centrum bij aangetekende brief aanmanen om zich binnen een door het agentschap te bepalen termijn van maximum zes maanden aan de erkenningsvoorwaarden of binnen een door het agentschap te bepalen termijn van maximum één maand aan de regels betreffende het toezicht te conformeren. Het agentschap bepaalt de in het eerste lid vermelde termijnen op basis van de ernst van de vastgestelde feiten en het risico voor de gebruikers. Als de gezondheid en de veiligheid van de gebruikers in het gedrang komt, wordt de termijn om aan de betrokken erkenningsvoorwaarden te voldoen beperkt tot vierentwintig uren.

Art. 17.Als het centrum voor kortverblijf, ondanks de aanmaning, na verloop van de krachtens artikel 16 bepaalde termijnen, de erkenningsvoorwaarden niet naleeft of niet meewerkt aan de uitoefening van het toezicht, kan de erkenning van het centrum worden geschorst of

Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la procédure d'agrément ingetrokken. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 1985 tot
et de fermeture de résidences-services, de complexes résidentiels vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van
proposant des services et des maisons de repos, s'applique par serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen
analogie à cette suspension et à ce retrait. is van overeenkomstige toepassing op die schorsing en intrekking.
En cas où la santé et la sécurité des usagers sont menacées, Bij gevaar voor de gezondheid en de veiligheid van de gebruikers, kan
l'administrateur général peut ordonner la cessation immédiate de de administrateur-generaal de onmiddellijke stopzetting van de
l'exploitation et imposer toutes les mesures conservatoires qui sont exploitatie bevelen en alle bewarende maatregelen opleggen die nodig
nécessaires pour la protection des usagers. Ces mesures s'appliquent zijn voor de bescherming van de gebruikers. Deze maatregelen gelden
tant qu'il n'a pas encore été décidé sur le retrait de l'agrément. zolang niet definitief beslist is over de intrekking van de erkenning.

Art. 18.En cas de suspension ou de retrait de l'agrément de la maison

Art. 18.Als de erkenning van het rusthuis, waarbij of waarin het

centrum voor kortverblijf ingericht is, geschorst of ingetrokken wordt
de repos qui renferme le centre de court séjour ou en cas de fermeture of als het rusthuis gesloten wordt, heeft dit gelijktijdig de
de la maison de repos, il s'ensuit la suspension ou le retrait de schorsing of intrekking van de erkenning van het centrum voor
l'agrément du centre de court séjour, respectivement la fermeture du kortverblijf respectievelijk de sluiting van het centrum voor
centre. Si l'agrément de la maison de repos prend fin, l'agrément du kortverblijf tot gevolg. Als de erkenning van het rusthuis eindigt,
centre de court séjour prend fin simultanément. eindigt tegelijkertijd de erkenning van het centrum voor kortverblijf.

Art. 19.§ 1er. La décision de retrait de l'agrément d'un centre de

Art. 19.§ 1. De beslissing tot intrekking van de erkenning van een

court séjour ordonne également la fermeture du centre. En ce qui centrum voor kortverblijf beveelt tevens de sluiting van het centrum.
concerne la fermeture, les articles 10, 12, premier alinéa, et 13 de Wat de sluiting betreft, zijn artikelen 10, 12, eerste lid, en 13 van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 1985 tot vaststelling
procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van
complexes résidentiels proposant des services et de maisons de repos, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen
s'appliquent par analogie. van overeenkomstige toepassing.
§ 2. La fermeture d'un centre de court séjour non agréé peut être § 2. De sluiting van een niet erkend centrum voor kortverblijf kan
ordonnée. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant worden bevolen. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 1985
la procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de tot vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van
complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen
s'applique par analogie à cette fermeture. is van overeenkomstige toepassing op die sluiting.
Section III. - Contrôle du subventionnement Afdeling III. - Toezicht op de subsidiëring

Art. 20.§ 1er. Sans préjudice de l'application des articles 57 et 58

Art. 20.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikelen 57 en 58 van de

des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kan
1991, l'administrateur général peut, en cas de non-respect d'une ou plusieurs condition d'agrément ou de subventionnement par le centre de court séjour, de fraude en matière de subventions ou de non-collaboration du centre de court séjour à l'exercice du contrôle visé à l'article 15, arrêter en tout ou en partie la liquidation des subventions. L'administrateur général peut également recouvrer les subventions déjà liquidées tout ou en partie. L'intention de l'administrateur général est notifiée au centre, par lettre recommandée, mentionnant la faculté et les conditions d'une réclamation. Si les conditions d'agrément ne sont pas respectées, la procédure de de administrateur-generaal, als een centrum voor kortverblijf niet langer voldoet aan één of meer erkennings- of subsidiëringsvoorwaarden, als bij haar subsidiefraude wordt vastgesteld of als ze niet meewerkt aan de uitoefening van het in artikel 15 bedoelde toezicht, de vereffening van de subsidies geheel of gedeeltelijk stopzetten. Ook kan de administrateur-generaal de al vereffende subsidies geheel of gedeeltelijk terugvorderen. Het voornemen van de administrateur-generaal wordt aan het centrum verzonden met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen worden vermeld. Ingeval erkenningsvoorwaarden niet worden nageleefd kan tegelijkertijd
suspension ou de retrait de l'agrément sont entamées selon l'arrêté, de procedure tot schorsing of intrekking van de erkenning worden
visé à l'article 17, premier alinéa. aangevat volgens het besluit, vermeld in artikel 17, eerste lid.
§ 2. Sous peine d'irrecevabilité, le centre de court séjour peut présenter à l'administration, par lettre recommandée, une réclamation motivée, au plus tard 45 cinq jours après la réception de l'intention d'arrêter ou de recouvrer le subventionnement. Le centre peut demander expressément d'être entendu. L'administrateur général prend une décision dans un délai de soixante jours après la réception de la présente réclamation. Si le centre n'a pas introduit de réclamation dans le délai, l'intention de l'administrateur général est censée être sa décision de plein droit. § 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum voor kortverblijf tot uiterlijk vijfenveertig dagen na ontvangst van het voornemen tot stopzetting van de subsidiëring of tot terugvordering van de subsidies, hiertegen met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het agentschap. Het centrum kan daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. De administrateur-generaal neemt binnen zestig dagen na ontvangst van dit bezwaarschrift een beslissing. Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn, wordt het voornemen van de administrateur-generaal van rechtswege geacht zijn beslissing te zijn.
CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK VII. - Wijzigingsbepalingen

Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18

décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et december 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van de
des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden in punt
"un centre de court séjour" sont supprimés au point 2°. 2° de woorden "een centrum voor kortverblijf" geschrapt.

Art. 22.A l'article 11, § 1er, du même arrêté les mots "un centre de

Art. 22.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

services local ou régional, un centre de soins de jour ou un centre de "een lokaal of regionaal dienstencentrum, een dagverzorgingscentrum of
court séjour" sont remplacés par les mots "un centre de services local een centrum voor kortverblijf" vervangen door de woorden "een lokaal
ou régional ou un centre de soins de jour". of regionaal dienstencentrum of een dagverzorgingscentrum".

Art. 23.L'annexe V du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 23.Bijlage V bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 8 juin 1999, 30 novembre 2001, 4 juin 2004 et van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999, 30 november 2001, 4 juni 2004
17 mars 2006, est abrogé. en 17 maart 2006, wordt opgeheven.
CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 24.§ 1er. Des centres de court séjour qui, au moment de l'entrée

Art. 24.§ 1. Centra voor kortverblijf die op datum van de

en vigueur du présent arrêté, sont agréés, conservent cet agrément inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn, blijven voor de duur van
pour une durée de cinq ans, à compter de cette date, avec maintien du vijf jaar, te rekenen vanaf die datum, verder erkend met behoud van
nombre d'unités de logement agréés. het aantal erkende woongelegenheden.
§ 2. Des demandes d'agrément pour des centres de court séjour, qui ont § 2. Erkenningsaanvragen voor centra voor kortverblijf, die voor de
été introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, datum van inwerkingtreding van dit besluit zijn ingediend, worden
seront traitées selon les règles de procédures qui étaient applicables verder behandeld volgens de procedureregels die voor de
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit van toepassing waren.
L'alinéa premier s'applique par analogie à l'égard de procédures Het eerste lid is van overeenkomstige toepassing ten aanzien van
relatives au retrait de l'agrément des centres de court séjour, dans procedures met betrekking tot de intrekking van de erkenning van
lesquelles l'intention de retrait a été formulée avant la date de centra voor kortverblijf, waarin een voornemen tot intrekking werd
l'entrée en vigueur du présent arrêté. geuit voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
§ 3. Un centre de court séjour pour lequel le traitement de la demande § 3. Een centrum voor kortverblijf waarvoor de behandeling van de
d'agrément a été suspendu en vue de la construction, la transformation erkenningsaanvraag werd opgeschort met het oog op het oprichten,
ou l'aménagement d'un bâtiment, est censé faire l'objet d'une verbouwen of inrichten van een gebouw, wordt geacht het voorwerp uit
autorisation préalable telle que visée à l'article 2. La durée de la te maken van een voorafgaande vergunning als vermeld in artikel 2. De
suspension qui est expirée à la date de l'entrée en vigueur du présent duur van de opschorting die op datum van de inwerkingtreding van dit
besluit verstreken is, wordt voor een derde in mindering gebracht op
arrêté, est portée en déduction pour un tiers de la durée de de duur van de voorafgaande vergunning.
l'autorisation préalable.
§ 4. Des centres de court séjour qui ne sont pas agréés provisoirement § 4. Centra voor kortverblijf die twee jaar na de datum van
deux ans suivant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ne inwerkingtreding van dit besluit niet voorlopig erkend of erkend zijn,
peuvent plus être exploités. mogen niet langer worden uitgebaat.

Art. 25.Le décret du 13 juillet 2007 modifiant les décrets relatifs

Art. 25.Het decreet van 13 juli 2007 houdende wijziging van de

aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18
décembre 1991, et modifiant le décret du 14 juillet 1998 portant december 1991, en houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1998
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide houdende de erkenning en subsidiëring van verenigingen en
sociale dans le cadre des soins à domicile, entre en vigueur le 1er welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg treedt in werking op 1 december
décembre 2008. 2008.

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 27.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de utvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 décembre 2008. Brussel, 12 december 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^