Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement facultatif des sociétés de logement social pour des projets pilotes relatifs aux habitations passives sociales | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de facultatieve subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor proefprojecten sociale passiefwoningen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement facultatif des sociétés de logement social pour des projets pilotes relatifs aux habitations passives sociales Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de facultatieve subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor proefprojecten sociale passiefwoningen De Vlaamse Regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, artikel 55 tot en met 58; |
Vu le décret du 21 décembre 2007 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 21 december 2007 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 |
financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation | houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen |
d'habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y | voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden |
afférents, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008; | werkingskosten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | begroting, gegeven op 9 december 2008 |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre flamand | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et | Leefmilieu en Natuur en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Plate-forme Maison Passive : ASBL, reconnue en tant que centre de | 1° PassiefHuisPlatform : VZW, erkend als kenniscentrum door het Vlaams |
connaissance par le « Vlaams Instituut voor Wetenschap en Technologie | Instituut voor Wetenschap en Technologie voor de ontwikkeling van |
» (Institut flamand pour Science et Technologie) pour le développement | |
de nouveaux produits peu énergivores, de systèmes et services pour le | nieuwe energiezuinige producten, systemen en diensten voor de |
marché de la construction; | bouwmarkt; |
2° habitation passive : une habitation, certifiée en tant | 2° passiefwoning : een woning, gecertificeerd als passiefwoning door |
qu'habitation passive par la Plate-forme Maison Passive : | het PassiefHuisPlatform; |
3° société de logement social : une société de logement social agréée, | 3° sociale huisvestingsmaatschappij : een erkende sociale |
telle que visée à l'article 40 du Code flamand du Logement; | huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 40 van de Vlaamse |
4° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant | Wooncode; 4° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
le Code flamand du Logement; | Wooncode; |
5° VMSW : la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen », (Société | 5° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, vermeld in |
flamande du Logement social), mentionnée à l'article 30 du Code | artikel 30 van de Vlaamse Wooncode. |
flamand du Logement. Art. 2.Il est alloué à la VMSW une subvention de 500.000 euros. La |
Art. 2.Aan de VMSW wordt een subsidie van 500.000 euro toegekend. De |
subvention est imputée au programme NE, allocation de base 33.69, | subsidie wordt aangerekend op programma NE, basisallocatie 33.69, |
subventions relatives aux projets pilotes d'économie d'énergie dans la | Subsidies met betrekking tot proefprojecten energiezuinig bouwen, van |
construction, du budget 2008 de la Communauté flamande. | de begroting 2008 van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.La subvention, mentionnée à l'article 2, est affectée au |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt aangewend voor de |
développement et à la construction de projets pilotes relatifs à la | ontwikkeling en de bouw van de proefprojecten aangaande de bouw van |
construction d'habitations passives par des sociétés de logement | passiefhuizen door sociale huisvestingsmaatschappijen. |
sociales. Les projets suivants sont admis à cette subvention : | Volgende projecten komen voor deze subsidie in aanmerking : |
1° neuf habitations neuves à Pijpelheide qui sont construites par la | 1° negen nieuwbouwwoningen in Pijpelheide die door de sociale |
société de logement sociale « De Zonnige Kempen »; | huisvestingsmaatschappij De Zonnige Kempen worden gebouwd; |
2° cinq habitations neuves à Lanklaar qui sont construites par la | 2° vijf nieuwbouwwoningen in Lanklaar die door de sociale |
société de logement sociale « Maaslands Huis »; | huisvestingsmaatschappij Maaslands Huis worden gebouwd; |
3° cinq habitations à Wachtebeke dont la VMSW est propriétaire, qui | 3° vijf woningen in Wachtebeke die eigendom zijn van de VMSW, die |
sont rénovées et gérées par la société de logement sociale « | worden gerenoveerd en beheerd door de sociale huisvestingsmaatschappij |
Volkshaard ». | Volkshaard. |
Art. 4.Toutes les habitations réalisées, mentionnées à l'article 3, |
Art. 4.Alle gerealiseerde woningen, vermeld in artikel 3, tweede lid, |
deuxième alinéa, doivent être des habitations passives. La société de | dienen passiefwoningen te zijn. De sociale huisvestingsmaatschappij in |
logement sociale en question s'engage, après la réalisation des | kwestie engageert zich om, na de realisatie van de passiefwoningen, de |
habitations passives, à aider les habitants lors de l'utilisation | bewoners te begeleiden bij het aangewezen gebruik van een |
appropriée d'une habitation passive. La société de logement sociale | passiefwoning. Tevens engageert de sociale huisvestingsmaatschappij |
s'engage également à établir un rapport final détaillé et à | zich om een omstandig eindrapport op te maken en over te maken aan de |
transmettre ce rapport à la VMSW. | VMSW. |
Art. 5.Les projets pour des habitations passives sont des opérations |
Art. 5.De projecten voor passiefwoningen zijn subsidiabele |
subventionnables, telles que mentionnées au chapitre III de l'arrêté | verrichtingen als vermeld in hoofdstuk III van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant financement des | Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 houdende de financiering van de |
sociétés de logement sociales en vue de la réalisation d'habitations | sociale huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale |
de location sociales et des frais de fonctionnement y afférents. | huurwoningen en de daaraan verbonden werkingskosten. |
Les frais des projets pour des habitations passives qui dépassent les | De kosten van de projecten voor passiefwoningen die de bij de |
normes des prix utilisées lors des opérations subventionnables, sont | subsidieerbare verrichtingen gehanteerde prijsnormering overschrijden, |
affectées à l'allocation de base, mentionnée à l'article 2, jusqu'à | worden aangerekend op de basisallocatie, vermeld in artikel 2, totdat |
épuisement du montant total mis à disposition. | het ter beschikking gestelde totaalbedrag is opgebruikt. |
Art. 6.§ 1er. Après avis favorable de la VMSW lors des avant-projets, |
Art. 6.§ 1. Na gunstig advies van de VMSW bij de voorontwerpen, keert |
de VMSW aan de sociale huisvestingsmaatschappijen in kwestie een | |
la VMSW octroie une première tranche de 50 % du montant de la | eerste schijf van 50 % van het subsidiebedrag toe. |
subvention aux sociétés de logement social. | |
Une deuxième tranche de 50 % de la subvention peut être octroyée aux | Een tweede schijf van 50 % van het subsidiebedrag kan worden toegekend |
sociétés de logement social après la réception provisoire des travaux | aan de sociale huisvestingsmaatschappijen na de voorlopige oplevering |
sur la base d'un rapport final sur la réalisation et l'exécution du | van de werken op basis van een eindrapport over de totstandkoming en |
projet et sur la base d'un aperçu des frais exposés. La deuxième | de uitvoering van het project en op basis van een overzicht van de |
tranche est répartie en fonction des frais globaux révisés. | gemaakte kosten. De tweede schijf wordt verdeeld afhankelijk van de |
herziene totale kosten. | |
§ 2. Lors de la répartition de la subvention globale, mentionnée à | § 2. Bij de verdeling van de totale subsidie, bedoeld in artikel 2, |
l'article 2, les frais d'étude et de développement relatifs à la | worden de studie- en ontwikkelingskosten verbonden aan het ontwerpen |
création et à la réalisation de ces projets sont déduits avec un | en uitvoeren van deze projecten in mindering gebracht met een maximum |
maximum de 15 pour cent de la subvention globale. Le montant restant | van 15 percent van de totale subsidie. Het resterende bedrag wordt |
est réparti comme suit entre les trois projets : | over de drie projecten verdeeld als volgt : |
1° les habitations neuves Pijpelheide : 42 pour cent de la subvention | 1° de nieuwbouwwoningen Pijpelheide : 42 percent van de resterende |
restante; | subsidie; |
2° les habitations neuves à Lanklaar : 25 pour cent de la subvention | 2° de nieuwbouwwoningen in Lanklaar : 25 percent van de resterende |
restante; | subsidie; |
3° le projet de rénovation à Wachtebeke : 33 pour cent de la | 3° het renovatieproject in Wachtebeke : 33 percent van de resterende |
subvention restante; | subsidie. |
§ 3. S'il s'avère qu'après la réception provisoire des travaux sur la | § 3. Indien blijkt dat na de voorlopige oplevering van de werken op |
base du rapport, mentionné au deuxième alinéa du premier paragraphe, | basis van het rapport, vermeld in het tweede lid van de eerste |
les clés de répartition ne reflètent pas suffisamment le coût | paragraaf, de verdeelsleutels onvoldoende de werkelijke terechte |
supplémentaire réel justifié, la VMSW ne peut déroger au maximum 15 | meerkosten weergeven, kan de VMSW maximaal 15 percent afwijken van |
pour cent de ces clés de répartition lors de la révision des frais | deze verdeelsleutels bij de herziening van de totale kosten. |
globaux. Art. 7.La VMSW contrôle le respect des subventions octroyées. |
Art. 7.De VMSW ziet toe op de correcte aanwending van de toegekende subsidies. |
Avant que la VMSW verse les subventions à la société de logement | Voor ze de subsidies aan de sociale huisvestingsmaatschappij |
social, elle vérifie si la demande répond aux conditions mentionnées | uitbetaalt, verifieert de VMSW of de aanvraag voldoet aan de |
aux articles 4 et 6. A cet effet, la VMSW peut effectuer un contrôle | voorwaarden vermeld in de artikelen 4 en 6. De VMSW kan daartoe een |
sur place et se faire communiquer une copie des documents. | |
Art. 8.La VMSW fait chaque année rapport au Ministre flamand, chargé |
onderzoek ter plaatse verrichten en een kopie van de stukken opvragen. |
du logement, au plus tard le 31 décembre, sur l'affectation des | Art. 8.De VMSW rapporteert jaarlijks, uiterlijk op 31 december, aan |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, over de aanwending | |
subventions allouées par société de logement social. Ce rapport fait | van de uitgekeerde subsidies per sociale huisvestingsmaatschappij. Dat |
également état des intérêts perçus par la VMSW sur la part de la | rapport omvat ook de opgave van de intresten die de VMSW op het nog |
subvention non encore octroyée. Ces intérêts peuvent être affectés par | niet-uitgekeerde subsidieaandeel heeft verkregen. Die intresten mag de |
la VMSW aux mêmes objectifs et aux mêmes conditions que la subvention elle-même. | VMSW aanwenden voor dezelfde doelstelling en onder dezelfde |
La part de subvention non octroyée est reversée par la VMSW aux | voorwaarden als de subsidie zelf. |
ressources générales, au plus tard le 31 janvier 2013. | De VMSW stort het niet-uitgekeerde subsidieaandeel uiterlijk op 31 |
januari 2013 terug in de algemene middelen. | |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son adoption. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de datum van goedkeuring. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2008. | Brussel, 12 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | Marino KEULEN |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Mme H. CREVITS | Mevr. H. CREVITS |