← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » prend en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » prend en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste neemt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende |
lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor |
» (Agence flamande pour Personnes handicapées) prend en charge les | Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor |
frais d'assistance pour les interprètes gestuels | doven en slechthorenden ten laste neemt |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap », l'article 8, 3°; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende |
règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen | vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor |
met een Handicap » prend en charge les frais d'assistance pour les | Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor |
interprètes gestuels, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | doven en slechthorenden ten laste neemt, gewijzigd bij de besluiten |
des 3 mai 2002, 22 juillet 2005, 7 juillet 2006, 17 novembre 2006, 19 | van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002, 22 juli 2005, 7 juli 2006, 17 |
juillet 2007 et 15 février 2008; | november 2006, 19 juli 2007 en 15 februari 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 2008; |
2008; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant qu'il importe d'adapter le subventionnement des frais de | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
personnel et de fonctionnement du bureau central d'interprétation | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de subsidiëring van de |
autorisé et d'augmenter le nombre d'heures d'interprétation | |
subventionnées en faveur des conditions de vie des personnes | personeels- en werkingskosten van het gemachtigd centraal tolkenbureau |
handicapées afin d'éviter que le bureau central d'interprétation | aan te passen en het aantal gesubsidieerde tolkuren ten voordele van |
risque de rencontrer des difficultés; | de leefsituaties van personen met een handicap op te trekken om te |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | vermijden dat het centraal tolkenbureau in moeilijkheden komt; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams | juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het |
Agentschap voor Personen met een Handicap » peut prendre en charge les | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van |
frais d'assistance pour les interprètes gestuels, remplacé par | bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste neemt, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 et modifié par les | vervangen bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 en |
arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2007 et 15 février | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en |
2008, sont apportées les modifications suivantes : | 15 februari 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, premier alinéa, le montant « 31 » est remplacé par le | 1° in § 1, eerste lid, wordt het bedrag "31" vervangen door het bedrag |
montant « 21,81 » et le nombre « 4 750 » est remplacé par le nombre « | "21,81" en wordt het getal "4 750" vervangen door het getal "7 525"; |
7525 »; 2° au § 1er, l'alinéa deux est abrogé; | 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
3° au § 2 les mots « est porteur d'un diplôme d'interprète » sont | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "beschikt over een tolkdiploma" |
remplacés par les mots « connaît le langage gestuel ». | vervangen door de woorden "kennis heeft van de gebarentaal". |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 7 juillet 2006, 19 juillet 2007 et 15 février | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006, 19 juli 2007 en 15 |
2008, le nombre " 6 000 " est remplacé par le nombre " 7 525 ". | februari 2008, wordt het getal "6 000" vervangen door het getal "7 |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
525". Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2008. | Brussel, 12 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |