Arrêté du Gouvernement flamand relatif au dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au | 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende |
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies | bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, modifié par les décrets des 16 juin 2006 et 18 juillet | gezondheidsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 16 juni 2006 en 18 |
2008, notamment les articles 20, 31, 76, § 1er, 1°, §§ 4 et 5, et 82, | juli 2008, artikel 20, 31, 76, § 1, 1°, § 4 en § 5, en 82, § 2, 2° en |
§ 2, 2° et 3°; | 3°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve | |
groupes de travail flamands dans la politique de sante préventive; | gezondheidsbeleid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 octobre 2008; | begroting, gegeven op 3 oktober 2008; |
Vu l'avis 45.346/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2008, par | Gelet op het advies 45.346/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 2008; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2008; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming en |
et de la Formation et du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
publique et de la Famille; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'Administration; | 1°administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het agentschap; |
2° agence : l'Agence autonomisée interne "Zorg en Gezondheid" (Soins | 2° agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid van het |
et Santé) au sein du Ministère flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
publique et de la Famille; | |
3° décret du 21 novembre 2003 : le décret du 21 novembre 2003 relatif | 3° decreet van 21 november 2003 : het decreet van 21 november 2003 |
à la politique de santé préventive; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
4° arrêté sur les groupes de travail flamands du 14 novembre 2008; | 4° besluit over de Vlaamse werkgroepen van 14 november 2008 : het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux | Besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende |
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive; | Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; |
5° efficience : la mesure dans laquelle un gain de santé est réalisé à | 5° doelmatigheid : de mate waarin gezondheidswinst bereikt wordt tegen |
un coût admissible; | aanvaardbare kosten; |
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé; | 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
7° screening : examen d'une maladie ou d'une affectation ou des | 7° screening : onderzoek naar een ziekte of aandoening of naar |
facteurs de risque, de ses stades préliminaires ou ses complications | risicofactoren, voorstadia of verwikkelingen ervan, bij een of meer |
d'une ou plusieurs personnes qui n'ont pas de symptômes et qui ne se | personen die geen symptomen hebben en zich niet ziek voelen. |
sentent pas malades. | |
8° instrument de screening : l'outil, tel qu'une enquête, un test ou | 8° screeningsinstrument : het middel, zoals een bevraging, test of |
un mesurage, qui est utilisé pour le screening. | meting, dat gebruikt wordt voor screening. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.En exécution de l'article 31 du décret du 21 novembre 2003, le |
Art. 2.Dit besluit is, ter uitvoering van artikel 31 van het decreet |
présent arrêté est applicable au dépistage de population dans le cadre | van 21 november 2003, van toepassing op bevolkingsonderzoek in het |
de la prévention des maladies. | kader van ziektepreventie. |
On parle de dépistage de population dans le cadre de la prévention des | Er is sprake van bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, |
maladies, dénommée ci-après le dépistage de population, s'il s'agit | hierna bevolkingsonderzoek te noemen, als het screening betreft met al |
d'un screening qui présente les caractéristiques suivantes : | de volgende kenmerken : |
1° le groupe cible auquel s'applique cet offre de screening, dénommé | 1° de doelgroep voor wie het screeningsaanbod geldt, verder doelgroep |
ci-après le groupe cible, est plus large que le groupe de personnes | te noemen, is ruimer dan de groep van personen die zich aanbieden bij |
qui se présentent à ou qui sont suivis par un prestataire de soins | of worden gevolgd door een individuele zorgaanbieder; |
individuel; 2° le screening établit les personnes du groupe cible qui profitent | 2° de screening stelt vast welke personen uit de doelgroep zeer |
probablement davantage d'un examen ultérieur diagnostique, d'un | waarschijnlijk meer baat dan nadeel ondervinden van verder |
traitement ou d'autres actes sensés responsables; | diagnostisch onderzoek, van een behandeling of van andere zinvolle |
3° le screening a pour but de réduire le risque d'une certaine maladie | verantwoordelijke handelingen; 3° de screening heeft tot doel het risico te verkleinen op een |
ou affectation ou de ses complications; | bepaalde ziekte of aandoening of op verwikkelingen ervan; |
4° le screening est offert ou appliqué par ou sous la responsabilité | 4° de screening wordt aangeboden of toegepast door of onder de |
d'un prestataire de soins individuels ou d'un autre praticien d'une | verantwoordelijkheid van een individuele zorgaanbieder of een andere |
profession des soins de santé, d'une organisation partenaire, d'une | beoefenaar van een gezondheidszorgberoep, een partnerorganisatie, een |
organisation oeuvrant sur le terrain, d'un Logo, d'une autre structure | organisatie met terreinwerking, een Logo, een andere voorziening die |
agréée ou subventionnée par la Communauté flamande; | door de Vlaamse Gemeenschap wordt erkend of gesubsidieerd; |
5° le screening a une finalité autre que le suivi de paramètres pour | 5° de screening heeft een andere finaliteit dan het opvolgen van de |
l'évolution de la croissance et du développement d'enfants et | parameters voor de evolutie van de groei en ontwikkeling van kinderen |
d'enfants à naître, le dépistage de risques liés au travail, la | en ongeboren kinderen, het opsporen van risico's verbonden aan het |
détermination d'une situation d'incapacité de travail ou le suivi | werk, het bepalen van de arbeidsongeschiktheid of het opvolgen van een |
d'une maladie ou d'une affectation connue ou de ses complications; | gekende ziekte, aandoening of de verwikkelingen ervan; |
6° l'instrument de screening ne se limite pas à une enquête. | 6° het screeningsinstrument beperkt zich niet tot een bevraging. |
Art. 3.Le dépistage de population ne peut être accordé qu'au nom du |
Art. 3.Alleen bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering en |
Gouvernement flamand et moyennant approbation du Ministre. | bevolkingsonderzoek met toestemming van de minister zijn toegestaan. |
CHAPITRE III. - Dépistage de population au nom du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK III. - Bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering |
Art. 4.Le Ministre peut organiser ou faire organiser un dépistage de |
Art. 4.De minister kan namens de Vlaamse Regering bevolkingsonderzoek |
population au nom du Gouvernement flamand si toutes les conditions | organiseren of laten organiseren als voldaan is aan al de volgende |
suivantes sont remplies : | voorwaarden : |
1° le gain de santé prévisible du groupe cible, suite au dépistage de | 1° de te verwachten gezondheidswinst bij de doelgroep, ten gevolge van |
population, est étayé scientifiquement; | het bevolkingsonderzoek, is wetenschappelijk onderbouwd; |
2° l'efficacité du dépistage de population est étayée | 2° de doelmatigheid van het bevolkingsonderzoek is wetenschappelijk |
scientifiquement; | onderbouwd; |
3° il a été démontré que les participants profitent très probablement | 3° er is aangetoond dat de deelnemers zeer waarschijnlijk meer baat |
davantage du dépistage de population; | dan nadeel ondervinden van het bevolkingsonderzoek; |
4° le dépistage de population vise à offrir la possibilité à toutes | 4° het bevolkingsonderzoek beoogt alle personen van de doelgroep de |
les personnes du groupe cible de participer; | mogelijkheid te geven om deel te nemen; |
5° un avis a été émis par le groupe de travail flamand Dépistage de | 5° over het voorstel van bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse |
population, mentionné à l'article 9, sur la proposition de dépistage | Regering dat door de minister is ingediend, is een advies gegeven door |
de population au nom du Gouvernement flamand qui est introduit par le | de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek, vermeld in artikel 9. |
Ministre. Les conditions, mentionnées à l'alinéa premier, ne sont pas requises | De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, zijn niet vereist als het |
s'il s'agit d'une mesure urgente et temporaire de protection de la | gaat om een dringende en tijdelijke maatregel ter bescherming van de |
santé publique, en ce compris le dépistage de la population en | volksgezondheid, met inbegrip van bevolkingsonderzoek ter uitvoering |
exécution de l'article 44, § 2, du décret. | van artikel 44, § 2, van het decreet. |
Art. 5.§ 1er. Afin de pouvoir exécuter un dépistage de population au |
Art. 5.§ 1. Om bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering te |
nom du Gouvernement flamand, toutes les conditions préalables suivantes doivent être remplies : | kunnen uitvoeren, moeten al de volgende randvoorwaarden vervuld zijn : |
1° l'exécution de ce dépistage de population spécifique se fait par | 1° de uitvoering van dat specifieke bevolkingsonderzoek gebeurt door |
une ou plusieurs organisations partenaires agréées à cet effet, par | een of meerdere hiertoe erkende partnerorganisaties, organisaties met |
des organisations oeuvrant sur le terrain ou des prestataires de soins | terreinwerking of individuele zorgaanbieders, of door een combinatie |
individuels, ou par une combinaison d'une ou plusieurs organisations | van een of meerdere erkende partnerorganisaties, organisaties met |
partenaires agréées, par des organisations oeuvrant sur le terrain et | terreinwerking en individuele zorgaanbieders; |
des prestataires de soins individuels; | 2° de uitvoerders, vermeld in 1°, werken mee aan de registratie met |
2° les exécutants, mentionnés au 1°, contribuent à l'enregistrement | betrekking tot dat specifieke bevolkingsonderzoek met het oog op de |
relatif à ce dépistage de population spécifique en vue du contrôle du | voortgangscontrole en de evaluatie van dat specifieke |
suivi et de l'évaluation de ce dépistage de population spécifique; | bevolkingsonderzoek; |
3° pour ce dépistage de population spécifique, le Ministre établit un | 3° de minister richt voor dat specifieke bevolkingsonderzoek een |
groupe de travail flamand tel que mentionné au paragraphe 3. | Vlaamse werkgroep op als vermeld in paragraaf 3. |
§ 2. Afin de pouvoir exécuter l'article 5, § 1er, 1°, l'appel, sur | § 2. Om artikel 5, § 1, 1°, te kunnen uitvoeren, moet de oproep, op |
base duquel l'agrément est octroyé, doit remplir au moins toutes les | basis waarvan de erkenning wordt verleend, ten minste voldoen aan al |
conditions suivantes : | de volgende voorwaarden : |
1° il comporte des directives pour l'organisation qualitative du | 1° ze bevat richtlijnen voor de kwaliteitsvolle organisatie van het |
dépistage de population, afin de répondre aux critères pertinents, | bevolkingsonderzoek, om te voldoen aan de relevante criteria, vermeld |
mentionnés à l'article 11; | in artikel 11; |
2° il stipule que les critères pertinents, mentionnés au 1°, peuvent | 2° ze bepaalt dat de invulling van de relevante criteria, vermeld in |
être concrétisés, complétés ou modifiés, et fixe les modalités. | 1°, kan worden geconcretiseerd, aangevuld of gewijzigd, en bepaalt de |
wijze waarop dat gebeurt. | |
§ 3. Un groupe de travail flamand pour un dépistage de population | § 3. Een Vlaamse werkgroep voor een specifiek bevolkingsonderzoek als |
spécifique tel que mentionné au paragraphe 1, 3°, est établi | vermeld in paragraaf 1, 3°, wordt opgericht conform het besluit over |
conformément à l'arrêté relatif aux groupes de travail flamands du 14 | de Vlaamse werkgroepen van 14 november 2008. |
novembre 2008. Il s'agit d'un groupe de travail d'appui tel que mentionné à l'article | Het betreft een ondersteunende werkgroep als vermeld in artikel 3, 2°, |
3, 2°, b), de l'arrêté relatif aux groupes de travail flamands du 14 | b), van het besluit over de Vlaamse werkgroepen van 14 november 2008, |
novembre 2008, qui se concentre dans la politique préventive de santé | die zich binnen het preventieve gezondheidsbeleid toespitst op de |
sur l'appui et la coordination de l'exécution d'un dépistage de | ondersteuning en de coördinatie van de uitvoering van een specifiek |
population spécifique et qui émet entre autres des avis sur la | bevolkingsonderzoek en onder meer advies geeft over het concretiseren, |
concrétisation, le complément et la modification de la concrétisation | aanvullen en wijzigen van de invulling van de relevante criteria, |
des critères pertinents, mentionnés au paragraphe 2, 2°. | vermeld in paragraaf 2, 2°. |
Conformément à l'article 4 de l'arrêté sur les groupes de travail | De minister bepaalt, conform artikel 4 van het besluit over de Vlaamse |
flamands du 14 novembre 2008, le Ministre détermine les autres | werkgroepen van 14 november 2008, de overige opdrachten van een |
missions d'un groupe de travail flamand par dépistage de population | Vlaamse werkgroep per specifiek bevolkingsonderzoek. |
spécifique. Art. 6.Les dépistages de population suivants au nom du gouvernement |
Art. 6.De volgende bevolkingsonderzoeken namens de Vlaamse Regering |
flamand ne doivent pas satisfaire aux dispositions, mentionnées à | |
l'article 5, et pour autant qu'ils ne soient pas en cours lors de | hoeven niet te voldoen aan de bepalingen, vermeld in artikel 5, en |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont censés satisfaire aux | worden, voor zover ze al lopende zijn bij de inwerkingtreding van dit |
conditions, mentionnées à l'article 4 : | besluit, geacht te voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4 : |
1° dépistage de population qui a lieu en exécution du décret du 1er | 1° bevolkingsonderzoek dat plaats vindt ter uitvoering van het decreet |
décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves; | van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding; |
2° dépistage de population qui a lieu en exécution du décret du 30 | 2° bevolkingsonderzoek dat plaats vindt ter uitvoering van het decreet |
avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de | van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille). | agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin. |
CHAPITRE IV. - Dépistage de population pour lequel une autorisation | HOOFDSTUK IV. - Bevolkingsonderzoek waarvoor een toestemming vereist |
est requise | is |
Art. 7.§ 1er. Par application de l'article 31, § 2, premier alinéa, |
Art. 7.§ 1. Met toepassing van artikel 31, § 2, eerste lid, van het |
du décret de prévention du 21 novembre 2003, un dépistage de | preventiedecreet van 21 november 2003, vereist bevolkingsonderzoek dat |
population, qui n'est pas organisé au nom du Gouvernement flamand, | niet namens de Vlaamse Regering wordt georganiseerd, een toestemming |
requiert une autorisation du Ministre. | van de minister. |
§ 2. Le Ministre ne peut accorder une autorisation pour un dépistage | § 2. De minister kan een toestemming voor bevolkingsonderzoek alleen |
de population que lorsqu'il a été répondu à la disposition de | verlenen als is voldaan aan de bepaling van artikel 31, § 2, tweede |
l'article 31, § 2, deuxième alinéa, du décret du 21 novembre 2003, et | lid, van het decreet van 21 november 2003, en aan al de volgende |
à toutes les conditions suivantes : | voorwaarden : |
1° une demande d'autorisation a été introduite auprès du Ministre; | 1° er is een aanvraag voor toestemming ingediend bij de minister; |
2° une personne morale ou physique a été désignée comme responsable | 2° er is een rechtspersoon of een natuurlijke persoon aangewezen als |
pour l'organisation du dépistage de population; | verantwoordelijke voor het organiseren van het bevolkingsonderzoek; |
3° le gain de santé prévisible auprès du groupe cible, suite au | 3° de te verwachten gezondheidswinst bij de doelgroep, ten gevolge van |
dépistage de population, est étayé scientifiquement; | het bevolkingsonderzoek, is wetenschappelijk onderbouwd; |
4° il a été démontré que les participants profitent très probablement | 4° er is aangetoond dat de deelnemers zeer waarschijnlijk meer baat |
davantage du dépistage de population; | dan nadeel ondervinden van het bevolkingsonderzoek; |
5° le dépistage de population vise à offrir la possibilité à toutes | 5° het bevolkingsonderzoek beoogt alle personen van de doelgroep de |
les personnes du groupe cible de participer; | mogelijkheid te geven om deel te nemen; |
6° il n'existe pas de dépistage de population au nom du Gouvernement | 6° er is geen bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering of geen |
flamand ou de projet pilote Dépistage de population ayant le même but | proefproject Bevolkingsonderzoek met hetzelfde doel en ten aanzien van |
et à l'égard du même groupe cible qui est organisé dans la même région | dezelfde doelgroep georganiseerd in dezelfde regio van het |
du dépistage de population pour lequel une autorisation est demandée; | bevolkingsonderzoek waarvoor een toestemming is aangevraagd; |
7° un avis a été émis par le groupe de travail Dépistage de | 7° over het bevolkingsonderzoek is advies gegeven door de werkgroep |
population, mentionné à l'article 9; | Bevolkingsonderzoek, vermeld in artikel 9; |
§ 3. Le Ministre peut attacher des conditions ou des limitations à | § 3. De minister kan voorwaarden of beperkingen verbinden aan de |
l'autorisation pour un dépistage de population, mentionné au | toestemming voor bevolkingsonderzoek, vermeld in paragraaf 1. Die |
paragraphe 1er. Ces conditions peuvent porter sur la durée, l'ampleur, | voorwaarden kunnen betrekking hebben op de duur, de omvang, de |
l'exécution, la qualité ou l'évaluation du dépistage de population. | uitvoering, de kwaliteit of de evaluatie van het bevolkingsonderzoek. |
Art. 8.§ 1er. Un dépistage de population qui présente toutes les |
Art. 8.§ 1. Een bevolkingsonderzoek met al de volgende kenmerken is |
caractéristiques suivantes est un projet pilote Dépistage de population : | een proefproject Bevolkingsonderzoek : |
1° le dépistage de population a pour but d'examiner l'efficience, | 1° het bevolkingsonderzoek heeft tot doel de effectiviteit, |
l'efficacité ou la faisabilité d'un dépistage de population éventuel; | doelmatigheid of haalbaarheid van een eventueel bevolkingsonderzoek te |
2° l'instrument de screening est offert pour douze mois au maximum est | onderzoeken; 2° het screeningsinstrument wordt niet langer dan twaalf maanden |
n'est pas répété plus qu'une fois; | aangeboden en wordt niet meer dan een maal herhaald; |
3° un enregistrement se fait relatif au projet pilote Dépistage de | 3° er gebeurt een registratie met betrekking tot het proefproject |
population en vue de son évaluation; | Bevolkingsonderzoek met het oog op de evaluatie ervan; |
4° au moment de la notification il n'y a pas d'avis négatif du groupe | 4° er is op het moment van de melding geen negatief advies van de |
de travail flamand Dépistage de population, mentionné à l'article 9, | Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek, vermeld in artikel 9, over |
sur un dépistage de population similaire; | soortgelijk bevolkingsonderzoek; |
5° le projet pilote Dépistage de population n'a pas été refusé | 5° het proefproject Bevolkingsonderzoek werd niet eerder als |
auparavant comme dépistage de population similaire, pour lequel une | gelijkaardig bevolkingsonderzoek, waarvoor een toestemming vereist is, |
autorisation est requise, ou n'a pas été retiré par le Ministre; | geweigerd of ingetrokken door de minister; |
6° lors de la communication avec le groupe cible il est toujours | 6° bij de communicatie met de doelgroep wordt steeds duidelijk vermeld |
clairement mentionné qu'il s'agit d'un projet pilote Dépistage de | dat het om een proefproject Bevolkingsonderzoek gaat. |
population. L'évaluation, mentionnée au premier alinéa, 3°, d'un projet pilote | De evaluatie, vermeld in het eerste lid, 3°, van een proefproject |
Dépistage de population est communiquée à l'agence par le responsable. | Bevolkingsonderzoek wordt door de verantwoordelijke meegedeeld aan het agentschap. |
§ 2. Pour l'obtention de l'autorisation du Ministre, un projet pilote | § 2. Een proefproject Bevolkingsonderzoek moet, voor het bekomen van |
Dépistage de population ne doit pas répondre aux dispositions, | de toestemming van de minister, niet voldoen aan de bepalingen, |
mentionnées à l'article 7, § 2, 3° au 6° inclus. | vermeld in artikel 7, § 2, 3° tot en met 6°. |
Un projet pilote Dépistage de population qui est organisé pour | Een proefproject Bevolkingsonderzoek dat georganiseerd wordt om de |
examiner le renouvellement d'un dépistage de population existant au | vernieuwing van een bestaand bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse |
nom du Gouvernement flamand ou d'un de ses aspects, doit être accepté | Regering of een aspect ervan te onderzoeken, moet de instemming |
par le groupe de travail flamand, qui a été établi pour ce dépistage | krijgen van de Vlaamse werkgroep, opgericht voor dat specifieke |
de population spécifique tel que mentionné à l'article 5, § 3. | bevolkingsonderzoek als vermeld in artikel 5, § 3. |
CHAPITRE V. - Groupe de travail flamand Dépistage de population | HOOFDSTUK V. - Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek |
Art. 9.Le Ministre établit un groupe de travail flamand Dépistage de |
Art. 9.De minister richt een Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek |
population, conformément à la décision sur les groupes de travail flamands du 14 novembre 2008. | op, conform het besluit over de Vlaamse werkgroepen van 14 november 2008. |
Il s'agit d'un groupe de travail d'appui tel que mentionné à l'article | Het betreft een ondersteunende werkgroep als vermeld in artikel 3, 2°, |
3, 2°, a), de l'arrêté relatif aux groupes de travail flamands du 14 | a), van het besluit over de Vlaamse werkgroepen van 14 november 2008, |
novembre 2008, qui se concentre dans la politique préventive de santé | die zich binnen het preventieve gezondheidsbeleid toespitst op |
sur le dépistage de population en général, et sur les missions, | bevolkingsonderzoek in het algemeen, en de opdrachten, vermeld in |
mentionnées à l'article 10 en particulier. | artikel 10, in het bijzonder. |
Art. 10.Le groupe de travail flamand Dépistage de personnel émet un |
Art. 10.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek geeft onafhankelijk |
avis indépendant au Ministre et à l'agence sur : | advies aan de minister en het agentschap over : |
1° les demandes d'autorisation pour le dépistage de population, y | 1° de aanvragen voor toestemming voor bevolkingsonderzoek, met |
compris des avis sur les conditions et limitations, telles que | inbegrip van de eventuele adviezen over voorwaarden en beperkingen als |
mentionnées à l'article 7, § 3; | vermeld in artikel 7, § 3; |
2° la concrétisation des critères de l'appel, mentionnés à l'article | 2° de invulling van de criteria in de oproep, vermeld in artikel 5, § |
5, § 2, 1°; | 2, 1°; |
3° les propositions de dépistage de population au nom du Gouvernement flamand; | 3° de voorstellen van bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering; |
4° dépistage de population en cours, sur la demande du Ministre ou de | 4° lopend bevolkingsonderzoek, op verzoek van de minister of het |
l'agence, ou d'initiative; | agentschap, of op eigen initiatief; |
5° le retrait d'une autorisation pour un dépistage de population, | 5° het intrekken van een toestemming voor bevolkingsonderzoek, vermeld |
mentionné à l'article 25, premier alinéa, ou la cessation d'un | in artikel 25, eerste lid, of het stopzetten van een |
dépistage de population au nom du Gouvernement flamand; | bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering; |
6° L'exécution du présent arrêté ou du dépistage de population en | 6° de uitvoering van dit besluit of van bevolkingsonderzoek in het |
général, sur la demande du Ministre ou de l'agence, ou d'initiative. | algemeen, op verzoek van de minister of het agentschap, of op eigen |
Un avis du groupe de travail flamand Dépistage de population doit être | initiatief. Een advies van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek moet |
motivé et doit comprendre une conclusion finale. | gemotiveerd zijn en een eindconclusie bevatten. |
Conformément à l'article 4 de l'arrêté sur les groupes de travail | De minister bepaalt, conform artikel 4 van het besluit over de Vlaamse |
flamands, le Ministre détermine éventuellement d'autres missions du | werkgroepen, eventueel nog andere opdrachten van de Vlaamse werkgroep |
groupe de travail flamand Dépistage de population. | Bevolkingsonderzoek. |
Art. 11.Les avis du groupe de travail flamand Dépistage de |
Art. 11.De adviezen van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek, |
population, mentionné à l'article 10, 1° à 5° inclus, sont basés sur | vermeld in artikel 10, 1° tot en met 5°, zijn gebaseerd op een |
l'évaluation de critères qui ont trait : | beoordeling van criteria die betrekking hebben op : |
1° à la maladie ou l'affectation; | 1° de ziekte of aandoening; |
2° au groupe cible; | 2° de doelgroep; |
3° l'instrument de screening et son application; | 3° het screeningsinstrument en de toepassing ervan; |
4° le diagnostic, le traitement ou d'autres actes sensés et | 4° de diagnose, behandeling of andere zinvolle en verantwoordelijke |
responsables; | handelingen; |
5° le dépistage de population complet. | 5° het volledige bevolkingsonderzoek. |
Les critères sont repris à lannexe jointe au présent arrêté. | De criteria zijn opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is |
Art. 12.§ 1er. Le groupe de travail flamand Dépistage de population |
gevoegd. Art. 12.§ 1. De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek wordt zo |
est composée de telle façon, qu'au moins les expertises suivantes sont | samengesteld dat minstens de volgende deskundigheden aanwezig zijn : |
représentées : | |
1° épidémiologiques; | 1° epidemiologische; |
2° comportementales; | 2° gedragswetenschappelijke; |
3° médicales; | 3° medische; |
4° éthiques; | 4° ethische; |
5° juridiques; | 5° juridische; |
6° les expertises relatives à l'économie de la santé. | 6° gezondheidseconomische. |
Lorsque la nature et la complexité du dépistage de population le | Als de aard en de complexiteit van het bevolkingsonderzoek dat |
requièrent, des experts qui ne sont pas membres du groupe flamand de | vereisen, kunnen deskundigen die geen lid zijn van de Vlaamse |
Dépistage de population, peuvent participer aux activités de ce groupe | werkgroep Bevolkingsonderzoek, deelnemen aan de activiteiten van die |
de travail, conformément à l'article 6, § 1er, de l'arrêté sur les | werkgroep, conform artikel 6, § 1, van het besluit over de Vlaamse |
groupes de travail flamands du 14 novembre 2008. | werkgroepen van 14 november 2008. |
§ 2. Compte tenu du paragraphe 1er et conformément à l'article 5, § 1er, | § 2. De minister bepaalt, rekening houdend met paragraaf 1 en conform |
de l'arrêté sur les groupes de travail flamands du 14 novembre 2008, | artikel 5, § 1, van het besluit over de Vlaamse werkgroepen van 14 |
le Ministre détermine la composition du groupe de travail flamand | november 2008, de samenstelling van de Vlaamse werkgroep |
Dépistage de population. | Bevolkingsonderzoek. |
Art. 13.Le Ministre charge le groupe de travail flamand Dépistage de |
Art. 13.De minister draagt de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek |
population d'établir un règlement d'ordre intérieur qui comprend en | op een huishoudelijk reglement op te maken dat in elk geval |
tout cas des directives sur l'application des critères, mentionnés à | richtlijnen bevat over het hanteren van de criteria, vermeld in |
l'article 11. | artikel 11. |
CHAPITRE VI. - Procédures | HOOFDSTUK VI. - Procedures |
Division Ire. - Procédure pour le dépistage de population au nom du | Afdeling I. - Procedure voor bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse |
Gouvernement flamand | Regering |
Art. 14.Une proposition de dépistage de population au nom du |
Art. 14.Een voorstel van bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse |
Gouvernement flamand est introduite par le Ministre auprès du groupe de travail flamand Dépistage de population. | Regering wordt door de minister ingediend bij de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek. |
La proposition doit au moins comprendre les données afin de permettre | Het voorstel moet minstens de gegevens bevatten om de Vlaamse |
au groupe de travail flamand Dépistage de population d'émettre un | werkgroep Bevolkingsonderzoek toe te laten een advies te verstrekken, |
avis, après l'évaluation selon les critères, visés à l'article 11. | na beoordeling volgens de criteria, vermeld in artikel 11. |
Art. 15.Le groupe de travail flamand Dépistage de population |
Art. 15.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek bezorgt, na |
transmet, après évaluation, un avis au Ministre relatif à la | beoordeling, een advies aan de minister met betrekking tot het |
proposition du dépistage de population au nom du Gouvernement flamand. | voorstel van bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering. |
Le cas échéant, le groupe de travail flamand Dépistage de population | In voorkomend geval kan de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek |
peut formuler des conditions ou des limitations pour la proposition de | voorwaarden of beperkingen adviseren voor het voorstel van |
dépistage de population au nom du Gouvernement flamand. | bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering. |
Le Ministre stipule le délai dans lequel l'avis doit être émis. Ce | De minister bepaalt de termijn waarbinnen het advies moet worden |
délai est de trois mois au moins dès l'expédition de la proposition | uitgebracht. Die termijn bedraagt ten minste drie maanden vanaf de |
par le Ministre au groupe de travail flamand dépistage de population. | overzending door de minister van het voorstel aan de Vlaamse werkgroep |
Art. 16.§ 1er. Sur avis du groupe de travail flamand Dépistage de population, le Ministre prend une décision sur l'organisation ou non d'un dépistage de population au nom du Gouvernement flamand, éventuellement adapté aux conditions ou limitations, mentionnées à l'article 15, deuxième alinéa. En cas d'une décision favorable, le Ministre prend les initiatives nécessaires pour exécuter les dispositions, mentionnées à l'article 5. Le Ministre annonce l'organisation d'un dépistage de population au nom du Gouvernement flamand ainsi que l'avis du groupe de travail flamand Dépistage de population en la matière, sur le site web de l'agence. |
bevolkingsonderzoek. Art. 16.§ 1. De minister neemt, na advies van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek, een beslissing over het al dan niet organiseren van een bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering, eventueel aangepast aan de voorwaarden of beperkingen, vermeld in artikel 15, tweede lid. Bij een gunstige beslissing neemt de minister de nodige initiatieven om de bepalingen, vermeld in artikel 5, uit te voeren. De minister maakt het organiseren van bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering, en het advies van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek daarover, kenbaar op de website van het agentschap. |
§ 2. Faute d'avis du groupe de travail flamand Dépistage de population | § 2. Als de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek binnen de termijn, |
dans le délai, mentionné à l'article 15, troisième alinéa, la | vermeld in artikel 15, derde lid, geen advies heeft uitgebracht, is de |
condition, mentionnée à l'article 4, 5° n'est plus d'application. | voorwaarde, vermeld in artikel 4, 5°, niet meer van toepassing. |
Section II. - Procédures pour le dépistage de population pour lequel | Afdeling II. - Procedures voor bevolkingsonderzoek waarvoor een |
une autorisation est requise | toestemming is vereist |
Art. 17.§ 1er. Une demande d'autorisation pour le dépistage de |
Art. 17.§ 1. Een aanvraag voor toestemming voor bevolkingsonderzoek |
population est introduit par le demandeur auprès du ministre, à | wordt door de aanvrager ingediend bij de minister, op het adres van |
l'adresse de l'agence, au moins six mois avant le début prévu du | het agentschap, minstens zes maanden voor de geplande aanvang van het |
dépistage de population. | bevolkingsonderzoek. |
La demande doit au moins comprendre les données afin de permettre au | De aanvraag moet minstens de gegevens bevatten om de Vlaamse werkgroep |
groupe de travail flamand Dépistage de population de confronter la | Bevolkingsonderzoek toe te laten de aanvraag te toetsen aan de |
demande aux dispositions de l'article 31, § 2, deuxième alinéa, du | bepalingen van artikel 31, § 2, tweede lid, van het decreet van 21 |
décret du 21 novembre 2003, et des articles 2 et 7, § 2, ou de | november 2003, en van artikel 2, artikel 7, § 2, of artikel 8, § 1, |
l'article 8, § 1er, premier alinéa du présent arrêté, et d'émettre un | eerste lid van dit besluit, en een advies te verstrekken, na |
avis, après évaluation selon les conditions de l'article 7, § 2 et les | beoordeling volgens de voorwaarden van artikel 7, § 2 en de criteria, |
critères, mentionnés à l'article 11. | vermeld in artikel 11. |
§ 2. Une demande d'autorisation peut référer à des données du | § 2. Een aanvraag voor toestemming mag verwijzen naar gegevens uit |
dépistage de population, pour lequel une autorisation a déjà été | bevolkingsonderzoek waarvoor al toestemming is verleend. |
octroyée. § 3. Le Ministre peut fixer des modalités relatives au contenu et à la | § 3. De minister kan nadere regels bepalen met betrekking tot de |
forme de la demande d'autorisation, et au mode de transmission à | inhoud en de vorm van de aanvraag voor toestemming, en voor de wijze |
l'agence. | waarop die wordt bezorgd aan het agentschap. |
§ 4. Dans le mois suivant la réception de la demande, l'agence | § 4. Binnen een maand na de ontvangst van de aanvraag deelt het |
communique au demandeur si la demande est recevable. Si la demande | agentschap de aanvrager mee of de aanvraag ontvankelijk is. Als de |
n'est pas recevable, l'agence mentionne les motifs d'irrecevabilité. | aanvraag niet ontvankelijk is, geeft het agentschap de redenen daarvan op. |
Art. 18.L'agence compose un dossier de demande et le transmet au |
Art. 18.Het agentschap stelt een aanvraagdossier samen en bezorgt het |
groupe de travail flamand Dépistage de population. | aan de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek. |
Art. 19.Le groupe de travail flamand Dépistage de population vérifie |
Art. 19.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek gaat na of het al |
s'il s'agit ou non d'un dépistage de population tel que visé à | |
l'article 2, et vérifie, s'il s'agit d'un dépistage de population, | dan niet om een bevolkingsonderzoek gaat als vermeld in artikel 2, en |
s'il s'agit ou non d'un projet pilote Dépistage de population tel que | gaat na, als het een bevolkingsonderzoek is, of het al dan niet een |
visé à l'article 8, § 1er, premier alinéa. | proefproject Bevolkingsonderzoek betreft als vermeld in artikel 8, § |
S'il résulte de la vérification de la demande d'autorisation qu'il | 1, eerste lid. Als uit de toetsing van de aanvraag voor toestemming blijkt dat het |
s'agit d'un dépistage de population ou d'un projet pilote Dépistage de | een bevolkingsonderzoek of een proefproject Bevolkingsonderzoek |
population, le groupe de travail flamand Dépistage de population | betreft, beoordeelt de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek de |
évalue la demande à l'aide de critères d'appréciation, mentionnés à | aanvraag aan de hand van de beoordelingscriteria, vermeld in artikel |
l'article 11. | 11. |
Art. 20.Pour la confrontation et l'évaluation de la demande |
Art. 20.Om de aanvraag voor toestemming te kunnen toetsen en |
d'autorisation, le groupe de travail flamand Dépistage de population | beoordelen, kan de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek alle |
peut demander au demandeur toutes les données complémentaires | aanvullende gegevens die daartoe nodig zijn, vragen aan de aanvrager. |
permettant cette évaluation. | Eventuele kosten die verbonden zijn aan de opmaak van het |
Des frais éventuels lies à létablissement du dossier de demande et à | aanvraagdossier en het verstrekken van de aanvullende gegevens, |
la fourniture des données complémentaires, demandées par le groupe de | gevraagd door de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek, zijn ten laste |
travail flamand Dépistage de population, sont à charge du demandeur. | van de aanvrager. |
Art. 21.Le groupe de travail flamand Dépistage de population |
Art. 21.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek bezorgt, na |
transmet, après évaluation, un avis au Ministre relatif à la demande | beoordeling, een advies aan de minister met betrekking tot de aanvraag |
d'autorisation pour le dépistage de population. | voor toestemming voor bevolkingsonderzoek. |
Le groupe de travail flamand Dépistage de population peut formuler des | De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek kan voorwaarden of |
conditions ou des limitations relatives à l'autorisation pour le | beperkingen adviseren met betrekking tot de toestemming voor |
dépistage de population. | bevolkingsonderzoek. |
Le groupe de travail Dépistage de population rend un avis dans un | De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek brengt een advies uit binnen |
délai de quatre mois, et pour le projet pilote Dépistage de population | een termijn van vier maanden, en voor een proefproject |
dans un délai de deux mois, suivant la déclaration de recevabilité, | Bevolkingsonderzoek binnen twee maanden, na de melding van |
mentionné à l'article 17, § 4. Le cas échéant, ces délais sont | ontvankelijkheid, vermeld in artikel 17, § 4. Die termijnen worden in |
suspendus jusqu'à ce que le groupe de travail flamand Dépistage de | voorkomend geval opgeschort tot de Vlaamse werkgroep |
population soit en possession des données, mentionnées à l'article 20. | Bevolkingsonderzoek in het bezit is van de gegevens, vermeld in artikel 20. |
Art. 22.§ 1er. Sur avis du groupe de travail flamand Dépistage de |
Art. 22.§ 1. De minister neemt, na advies van de Vlaamse werkgroep |
population, le Ministre prend une décision sur l'octroi ou non d'une | Bevolkingsonderzoek, een beslissing over het al dan niet verlenen van |
autorisation pour le dépistage de population. | een toestemming voor het bevolkingsonderzoek. |
Le cas échéant, le Ministre détermine, lors de l'octroi d'une | In voorkomend geval bepaalt de minister bij het verlenen van een |
autorisation, les conditions et limitations y afférentes, mentionnées | toestemming de daaraan verbonden voorwaarden en beperkingen, vermeld |
à l'article 7, § 3. | in artikel 7, § 3. |
La décision du Ministre, des conditions et limitations éventuelles | De beslissing van de minister, eventuele voorwaarden en beperkingen |
déterminées par le Ministre et l'avis du groupe de travail flamand | die door de minister worden bepaald en het advies van de Vlaamse |
Dépistage de population sont communiquées au demandeur et sont au | werkgroep Bevolkingsonderzoek worden meegedeeld aan de aanvrager en |
moins annoncées sur le site web de l'agence. | worden minstens kenbaar gemaakt op de website van het agentschap. |
§ 2. La décision sur l'octroi ou non d'une autorisation est prise au | § 2. De beslissing over het al dan niet verlenen van een toestemming |
plus tard cinq mois, et pour un projet pilote Dépistage de population | wordt genomen uiterlijk vijf maanden, en voor een proefproject |
au moins trois mois, à compter de la date de l'avis de la | Bevolkingsonderzoek uiterlijk drie maanden, vanaf de datum van de |
recevabilité, mentionnée à l'article 17, § 4. | melding van ontvankelijkheid, vermeld in artikel 17, § 4. |
Le cas échéant, les délais, mentionnés au premier alinéa, sont | De termijnen, vermeld in het eerste lid, worden in voorkomend geval |
suspendus jusqu'à ce que le groupe de travail flamand Dépistage de | opgeschort tot de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek in het bezit |
population soit en possession des données, mentionnées à l'article 20. | is van de gegevens, vermeld in artikel 20. |
Art. 23.Le responsable pour l'organisation d'un dépistage de |
Art. 23.De verantwoordelijke voor het organiseren van een |
population pour lequel le Ministre a accordé l'autorisation, | bevolkingsonderzoek waarvoor de minister toestemming heeft verleend, |
communique toute modification dans ou la cessation de ce dépistage de | meldt elke wijziging in of stopzetting van dat bevolkingsonderzoek |
population immédiatement à l'agence. | onmiddellijk aan het agentschap. |
Art. 24.Le Ministre peut fixer les modalités relatives à |
Art. 24.De minister kan nadere regels bepalen over de evaluatie, |
l'évaluation, mentionnée à l'article 8, § 1er, deuxième alinéa, ainsi | vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, en de wijze waarop de melding |
que la manière dont l'avis et l'évaluation sont transmis à l'agence. | en de evaluatie worden bezorgd aan het agentschap. |
Section III. - Retrait d'autorisation pour le dépistage de population | Afdeling III. - Intrekking van toestemming voor bevolkingsonderzoek of |
ou cessation du dépistage de population au nom du Gouvernement flamand | stopzetting van bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering |
Art. 25.Sur avis du groupe de travail flamand Dépistage de |
Art. 25.De minister kan, na advies van de Vlaamse werkgroep |
population, le Ministre peut retirer une autorisation pour le | Bevolkingsonderzoek, een toestemming voor bevolkingsonderzoek |
dépistage de population dans les cas suivants : | intrekken als : |
1° il n'est plus satisfait aux conditions liées à l'autorisation; | 1° niet langer voldaan is aan de voorwaarden die verbonden zijn aan de |
2° il résulte d'une réévaluation que le dépistage de population ne | toestemming; 2° uit een herevaluatie blijkt dat het bevolkingsonderzoek niet meer |
répond plus aux critères d'évaluation. | voldoet aan de beoordelingscriteria. |
Sur simple demande du responsable pour l'organisation du dépistage de | De minister kan ook, op eenvoudig verzoek van de verantwoordelijke |
population, le Ministre peut également retirer une autorisation pour | voor het organiseren van het bevolkingsonderzoek, een toestemming voor |
un dépistage de population. | bevolkingsonderzoek intrekken. |
Art. 26.Le retrait de l'autorisation pour un dépistage de population |
Art. 26.De intrekking van de toestemming voor bevolkingsonderzoek en |
et, le cas échéant, l'avis du groupe de travail flamand Dépistage de | in voorkomend geval het advies van de Vlaamse werkgroep |
population en la matière, sont communiqués par l'agence au responsable | Bevolkingsonderzoek daarover, worden door het agentschap meegedeeld |
pour l'organisation du dépistage de population et sont au moins | aan de verantwoordelijke voor het organiseren van het |
annoncés sur le site web de l'agence. | bevolkingsonderzoek en worden minstens vermeld op de website van het agentschap. |
Art. 27.Sur avis du groupe de travail flamand Dépistage de |
Art. 27.De minister kan, na advies van de Vlaamse werkgroep |
population, le Ministre peut mettre fin au dépistage de population au | Bevolkingsonderzoek, bevolkingsonderzoek namens de Vlaamse Regering |
nom du Gouvernement flamand. | laten stopzetten. |
CHAPITRE VII. - Sanctions administratives | HOOFDSTUK VII. - Administratieve sancties |
Art. 28.§ 1er. En cas du non-respect de la disposition de l'article |
Art. 28.§ 1. In geval van het niet naleven van de bepaling in artikel |
31, § 2, du décret, l'administrateur général peut imposer une amende | 31, § 2, van het decreet, kan de administrateur-generaal de |
administrative au responsable pour l'organisation du dépistage de | verantwoordelijke voor het organiseren van het bevolkingsonderzoek, of |
population, ou à chacun qui contribue au dépistage de population. | iedereen die aan het bevolkingsonderzoek meewerkt, een administratieve |
geldboete opleggen. | |
§ 2. Le montant de l'amende administrative, fixée à l'article 76, § 2, | § 2. Het bedrag van de administratieve geldboete, vermeld in artikel |
du décret du 21 novembre 2003, est fixé souverainement par | 76, § 2, van het decreet van 21 november 2003, wordt door de |
l'administrateur général de l'agence, et est imposée en tenant compte | administrateur-generaal van het agentschap soeverein bepaald en |
de la gravité des infractions aux dispositions, mentionnées au § 1er. | opgelegd, rekening houdend met de ernst van de inbreuk op de bepalingen, vermeld in § 1. |
§ 3. L'audition de l'intéressé, mentionnée à l'article 76, § 3, 3°, du | § 3. Het horen van de betrokkene, vermeld in artikel 76, § 3, 3°, van |
décret du 21 novembre 2003, est faite par l'administrateur général de | het decreet van 21 november 2003, gebeurt door de administrateur-generaal van het agentschap. Elke betrokkene kan zich |
laten bijstaan door een raadsman. | |
l'agence. Tout intéressé peut se faire assister par un conseiller. | § 4. Het dwangbevel, vermeld in artikel 76, § 5, van het decreet van |
§ 4. La contrainte, visée à l'article 76, § 5, du décret du 21 | 21 november 2003, wordt gegeven door de administrateur-generaal van |
novembre 2003, est délivrée et déclarée exécutoire par | het agentschap en wordt door hem uitvoerbaar verklaard. |
l'administrateur général de l'agence. | |
CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepalingen |
Art. 29.Les dépistages de population suivants sont censés satisfaire |
Art. 29.De volgende bevolkingsonderzoeken worden tot drie jaar na de |
aux dispositions du présent arrêté jusqu'à trois ans de l'entrée en | inwerkingtreding van dit besluit geacht te voldoen aan de bepalingen |
vigueur du présent arrêté. | van dit besluit : |
3° Dépistage de population flamand relatif au cancer du sein; | 1° Vlaams bevolkingsonderzoek naar borstkanker; |
4° Dépistage de population flamand aux affectations du métabolisme. | 2° Vlaams bevolkingsonderzoek naar aangeboren metabole aandoeningen. |
Art. 30.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2008. | Brussel, 12 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Annexe | Bijlage |
L'annexe a trait aux critères, visés à l'article 11 : | De bijlage heeft betrekking op de criteria, vermeld in artikel 11 : |
1° des critères relatifs à la maladie ou à l'affection, notamment la | 1° criteria die betrekking hebben op de ziekte of aandoening, met name |
mesure dans laquelle : | de mate waarin : |
a) la maladie ou l'affectation ou ses complications constituent un | a) de ziekte of aandoening of verwikkelingen ervan een belangrijk |
problème de santé important; | gezondheidsprobleem zijn; |
b) l'épidémiologie et le déroulement de la maladie, de l'affectation | b) de epidemiologie en het verloop van de ziekte, aandoening of |
ou de ses complications sont connus; | verwikkelingen ervan gekend zijn; |
c) les facteurs de risque décelables, les stades préliminaires ou les | c) de opspoorbare risicofactoren, voorstadia of kenmerken van de |
caractéristiques de la maladie ou de l'affectation sont connus dans un | ziekte of aandoening in een vroeg stadium gekend zijn; |
stade précoce; | |
2° des critères relatifs au groupe cible, notamment la mesure dans | 2° criteria die betrekking hebben op de doelgroep, met name de mate |
laquelle : | waarin : |
a) le groupe cible est déterminé et le choix est étayé | a) de doelgroep nauwkeurig is omschreven en de keuze wetenschappelijk |
scientifiquement; | is onderbouwd; |
b) le groupe cible est accessible pour le screening : | b) de doelgroep bereikbaar is voor screening; |
c) toutes les personnes du groupe cible reçoivent la possibilité de | c) alle personen van de doelgroep de mogelijkheid wordt gegeven om |
participer au screening; | deel te nemen aan de screening; |
3° des critères relatifs à l'instrument de screening et à son | 3° criteria die betrekking hebben op het screeningsinstrument en de |
application, notamment la mesure dans laquelle : | toepassing ervan, met name de mate waarin : |
a) un instrument de screening simple, sûr, précis, efficace et | a) een eenvoudig, veilig, nauwkeurig, doeltreffend en kwaliteitsvol |
qualitatif est disponible et est utilisé; | screeningsinstrument beschikbaar is en gebruikt wordt; |
b) la répartition des résultats du screening dans le groupe cible est | b) de verdeling van de screeningsresultaten binnen de doelgroep gekend |
connue et il existe un consensus sur une limite clairement définie et | is en er consensus bestaat over een duidelijk gedefinieerde en |
applicable entre un résultat de screening normal et un résultat | toepasbare grens tussen een normaal en een afwijkend |
atypique; | screeningsresultaat; |
c) l'instrument de screening est socialement acceptable; | c) het screeningsinstrument maatschappelijk aanvaardbaar is; |
d) l'intervalle entre le dépistage de la maladie ou de l'affectation | d) het interval tussen het opsporen van de ziekte of aandoening en het |
et le moment optimal de traitement ou d'autres actes sensés et | optimale moment van behandeling of andere zinvolle en |
responsables est aussi court que possible; | verantwoordelijke handelingen zo kort mogelijk is; |
4° des critères qui ont trait au diagnostic, au traitement ou à | 4° criteria die betrekking hebben op de diagnose, de behandeling of |
d'autres actes sensés et responsables, notamment la mesure dans | andere zinvolle en verantwoordelijke handelingen, met name de mate |
laquelle : | waarin : |
a) il y a des données scientifiquement fondées démontrant que le traitement ou d'autres actes sensés et responsables qui donnent de meilleurs résultats dans un stade précoce que dans un stade ultérieure; b) il y a des données scientifiquement fondées démontrant que les participants bénéficient très probablement davantage du dépistage de population par un examen ultérieur diagnostique, d'un traitement ou d'autres actes sensés et responsables, suite à un résultat de screening atypique; c) il existe un consensus sur la politique et les possibilités de choix concernant l'examen diagnostique ultérieur en cas d'un résultat de screening atypique; | a) er wetenschappelijk onderbouwde gegevens zijn die aantonen dat de behandeling of andere zinvolle en verantwoordelijke handelingen in een vroeg stadium beter resultaat opleveren dan in een later stadium; b) er wetenschappelijk onderbouwde gegevens zijn die aantonen dat de deelnemers zeer waarschijnlijk meer baat dan nadeel ondervinden van het bevolkingsonderzoek door verder diagnostisch onderzoek, behandeling of andere zinvolle en verantwoordelijke handelingen, in navolging van een afwijkend screeningsresultaat; c) er consensus is over het beleid en de keuzemogelijkheden inzake verder diagnostisch onderzoek bij een afwijkend screeningsresultaat; |
d) il y a un consensus sur la politique et les possibilités de choix | d) er consensus is over het beleid en de keuzemogelijkheden inzake |
sur le plan du traitement ou d'autres actes sensés et responsables; | behandeling of andere zinvolle en verantwoordelijke handelingen; |
e) le diagnostic, le traitement ou d'autres actes sensés et | e) diagnosestelling, behandeling of andere zinvolle en |
responsables sont disponibles et accessibles; | verantwoordelijke handelingen beschikbaar en toegankelijk zijn; |
f) l'examen diagnostique, le traitement, ou d'autres actes sensés et | f) het diagnostisch onderzoek, de behandeling, of andere zinvolle en |
responsables peuvent être exécutés de manière qualitative par tous les | verantwoordelijke handelingen door alle zorgaanbieders kwaliteitsvol |
prestataires de soins; | uitgevoerd kunnen worden; |
5° des critères relatifs au dépistage de population dans son ensemble, | 5° criteria die betrekking hebben op het bevolkingsonderzoek in zijn |
notamment la mesure dans laquelle : | geheel, met name de mate waarin : |
a) il y a des données démontrant que le gain de santé auprès du groupe | a) er gegevens voorhanden zijn die aantonen dat de gezondheidswinst |
cible, suite au dépistage de population, est scientifiquement étayé; | bij de doelgroep, ten gevolge van het bevolkingsonderzoek, wetenschappelijk onderbouwd is; |
b) le dépistage de population est efficace; | b) het bevolkingsonderzoek doelmatig is; |
c) il y a une bonne communication sur le dépistage de population avec | c) voldoende gecommuniceerd wordt over het bevolkingsonderzoek met de |
les professionnels, le groupe cible et son entourage, y compris les | professionelen, de doelgroep en haar omgeving, met inbegrip van voor- |
avantages et les désavantages du dépistage de population et les | en nadelen van het bevolkingsonderzoek en de beschikbare |
possibilités de choix disponibles, en vue de la promotion de | keuzemogelijkheden, met het oog op het bevorderen van de |
l'accessibilité et la prise de décisions informées; | toegankelijkheid en het nemen van geïnformeerde beslissingen; |
d) l'organisation du dépistage de population et l'invitation pour la | d) de organisatie van het bevolkingsonderzoek en de uitnodiging voor |
participation contribuent à la promotion de l'accessibilité et la | deelname bijdragen tot het bevorderen van de toegankelijkheid en het |
prise de décisions informées sans pression morale; | nemen van geïnformeerde beslissingen zonder morele druk; |
e) le besoin de répétition de l'examen sur le plan individuel et sur | e) de nood aan herhaling van het onderzoek op individueel vlak en op |
le plan de la population est suffisamment défini est réalisé; | populatieniveau voldoende omschreven is en gerealiseerd wordt; |
f) d'autres options de politique, entre autres également des | f) andere beleidsopties, waaronder ook kosteneffectieve initiatieven, |
initiatives en vue de l'amélioration des effets sur le coût, pour la | |
prévention de la maladie, pour l'attitude face à la maladie, | voor het voorkomen van het ontstaan van, of het omgaan met de ziekte, |
l'affectation ou ses complications, sont considérées ou réalisées; | aandoening of verwikkelingen ervan, overwogen of geïmplementeerd zijn; |
g) le dépistage de population est réalisable sur le plan du personnel | g) het bevolkingsonderzoek uitvoerbaar is op het vlak van personele en |
et d'autres moyens; | andere middelen; |
h) tous les partenaires concernées et leurs tâches respectives sont | h) alle betrokken partners en hun respectievelijke taken omschreven |
définies; | zijn; |
i) le trajet que les personnes du groupe cible doivent suivre, est | i) het traject dat de personen uit de doelgroep moeten volgen, |
défini; | omschreven is; |
j) le dépistage de population est acceptable pour la population et | j) het bevolkingsonderzoek voor de bevolking en de zorgaanbieders |
pour les prestataires de soins; | aanvaardbaar is; |
k) l'avancement du dépistage de population est contrôlé; | k) de voortgang van het bevolkingsonderzoek gecontroleerd wordt; |
l) le dépistage de population est évalué; | l) het bevolkingsonderzoek geëvalueerd wordt; |
m) le dépistage de population répond aux exigences légales. | m) het bevolkingsonderzoek voldoet aan de wettelijke vereisten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du gouvernement flamand du 12 décembre | Gezien om gevoegd te worden bij het Besluit van de Vlaamse Regering |
2008 relatif au dépistage de population dans le cadre de la prévention | van 12 december 2008 betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van |
des maladies. | ziektepreventie. |
Bruxelles, le 12 décembre 2008. | Brussel, 12 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |