Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/12/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux grandes entreprises pour des investissements réalisés dans les régions assistées "
Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux grandes entreprises pour des investissements réalisés dans les régions assistées Besluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan grote ondernemingen voor investeringen in de regionale steungebieden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux grandes entreprises pour des investissements réalisés dans les régions assistées Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 12 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan grote ondernemingen voor investeringen in de regionale steungebieden De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch
économique, notamment les chapitres Ier, II, XII à XIV inclus, XVI et ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, II, XII tot en met
XVII; XIV, XVI en XVII;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 avril 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 april 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la Commission européenne a décidé, dans sa décision du Overwegende dat de Europese Commissie besliste in haar beschikking van
20 juin 2001 (SG(2001) D/289305) que les aides d'Etat à caractère 20 juni 2001 (SG(2001) D/289305) dat uiterlijk op 31 december 2003 de
horizontal de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique horizontale steunmaatregelen van de wet van 30 december 1970
doivent être retirées au plus tard le 31 décembre 2003, et que la betreffende de economische expansie dienen ingetrokken te worden en
durée de validité des directives d'expansion ordinaires MGB3 expire le dat de geldigheidsduur van de gewone expansierichtlijnen MGB3
31 décembre 2003. Ceci implique que la base juridique de l'octroi d'une aide d'expansion ordinaire aux grandes entreprises disparaît, et qu'une nouvelle réglementation des aides d'expansion s'impose d'urgence; Considérant que la situation économique faible dans les régions assistées, particulièrement dans la région limbourgeoise à la suite de la crise Ford, requièrt une intervention urgente; Considérant que le nouveau régime d'aides constitue un composant essentiel de la politique d'attraction du Gouvernement flamand par rapport aux projets d'investissement étrangers; Considérant que le Conseil d'Etat a déjà émis son avis sur l'arrêté du verstrijkt op 31 december 2003. Dit betekent dat de juridische grondslag wegvalt voor het verlenen van gewone expansiesteun voor grote ondernemingen en er dringend nood is aan een nieuwe expansiesteunreglementering; Overwegende dat de zwakke economische situatie in de regionale steunzones, in het bijzonder in de Limburgse regio ten gevolge van de Ford-crisis, een dringend ingrijpen vergen; Overwegende dat de nieuwe steunregeling een essentiële component is in het aantrekkingsbeleid van de Vlaamse regering ten aanzien van buitenlandse investeringsprojecten; Overwegende dat de Raad van State reeds advies gaf op het besluit van
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant octroi d'aides aux de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot toekenning van steun aan
petites et moyennes entreprises pour des investissements réalisés en kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse
Région flamande; que l'arrêté du Gouvernement flamand portant octroi Gewest; dat, aangezien het besluit van de Vlaamse regering tot
d'aides aux grandes entreprises pour des investissements réalisés dans toekenning van steun aan grote ondernemingen voor investeringen in de
les régions assistées est identique à l'arrêté précité étant entendu regionale steungebieden identiek is aan dit besluit met dien verstande
qu'il s'agit d'aides aux grandes entreprises dans des régions dat het gaat om steun aan grote ondernemingen in regionale steunzones;
assistées; que le présent arrêté du Gouvernement flamand a été adapté dat voorliggend besluit van de Vlaamse regering werd aangepast
compte tenu de l'avis du Conseil d'Etat relatif à l'arrêté du rekening houdend met het advies van de Raad van State, gegeven naar
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant octroi d'aides aux aanleiding van het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003
petites et moyennes entreprises pour des investissements réalisés en tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor
Région flamande; investeringen in het Vlaamse Gewest;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid
Politique extérieure et de l'E-gouvernement; en E-government;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section Ire. - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide 1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het
économique; economisch ondersteuningsbeleid;
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid;
3° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la 3° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de
Communauté flamande; Vlaamse Gemeenschap;
4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret; 4° onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 3, 1°, van het
5° petites, moyennes et grandes entreprises : les entreprises visées à decreet; 5° kleine, middelgrote en grote ondernemingen : ondernemingen zoals
l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret; bedoeld in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet;
6° entreprise débutante : une entreprise nouvellement créée ayant au 6° startende onderneming : een nieuw opgerichte onderneming die
maximum 5 ans à la date d'introduction de la demande d'aide. Le délai maximaal 5 jaar oud is op de indieningsdatum van de steunaanvraag. De
précité de 5 ans prend cours au moment de l'immatriculation au voormelde termijn van 5 jaar begint te lopen vanaf de inschrijving in
registre du commerce ou à la Banque-Carrefour des Entreprises. het handelsregister of bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen. Als er
Lorsqu'il n'y a pas d'immatriculation au registre du commerce ou à la geen inschrijving in het handelsregister of bij de Kruispuntbank voor
Banque-Carrefour des Entreprises, le délai prend cours au moment de la Ondernemingen is, begint de termijn te lopen vanaf de eerste
première affiliation à l'Institut national d'Assurance sociale pour aansluiting bij het Rijksinstituut voor Sociale Verzekering van
Travailleurs indépendants ou à une Caisse de Sécurité sociale pour les Zelfstandigen of bij een Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen;
Travailleurs indépendants; 7° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret; 7° steun : de steun, bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet;
8° intensité des aides : l'intensité visée à l'article 3, 6°, du 8° steunintensiteit : de intensiteit, bedoeld in artikel 3, 6°, van
décret; het decreet;
9° régions assistées : les régions visées à l'article 3, 7°, du 9° regionale steungebieden : de gebieden, bedoeld in artikel 3, 7°,
décret; van het decreet;
10° début des investissements : la date de la première facture; 10° start van de investeringen : de datum van de eerste factuur;
11° fin des investissements : la date de la dernière facture; 11° beëindiging van de investeringen : de datum van de laatste
12° date d'introduction de la demande d'aide : la date à laquelle factuur; 12° indieningsdatum van de steunaanvraag : de datum waarop de
l'administration reçoit la demande d'aide. administratie de steunaanvraag ontvangt.
Section II. - Définition des petites, moyennes et grandes entreprises Afdeling II. - Definitie van kleine, middelgrote en grote ondernemingen
Sous-section Ire. - Critère d'indépendance Onderafdeling I. - Zelfstandigheidscriterium

Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance fixé à

Art. 2.§ 1. Om aan het zelfstandigheidscriterium, bepaald in artikel

3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, te voldoen, mag de onderneming niet
l'article 3, 2°, 3° et 4° du décret, il est interdit que 25 % ou plus voor 25 % of meer van het kapitaal of van de stemrechten in handen
du capital ou des droits de vote soient détenus par une grande
entreprise ou conjointement par plusieurs grandes entreprises. zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen
Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande samen. Onder een grote onderneming wordt voor de toepassing van het
entreprise, toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus et/ou zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer
ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et werknemers telt of die een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen
un bilan global supérieur à 27 millions d'euros. euro en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro.
§ 2. La définition n'est pas remplie par les entreprises qui répondent § 2. Aan de definitie wordt niet voldaan door ondernemingen die
formellement au critère d'indépendance, mais dans lesquelles le formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in
pouvoir est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door
grandes entreprises conjointement. verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend.
Sous-section II. - Chiffre d'affaires et total du bilan Onderafdeling II. - Omzet en balanstotaal

Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de

Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming,

l'entreprise, tels que fixés à l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret bepaald in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, worden
sont ajoutés, sans les consolider, au chiffre d'affaires annuel et au samengeteld, zonder te consolideren, met de jaaromzet en het
total du bilan des deux catégories d'entreprises suivantes : balanstotaal van beide volgende 2 categorieën van ondernemingen :
1° toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demandeuse 1° alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks
détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in
des droits de vote; handen heeft;
2° toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit
indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise demandeuse. 2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer
§ 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et le total du bilan van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in
d'une entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se handen hebben. § 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een
rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij
Banque Nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide et de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum
disponibles par le biais d'une banque de données centralisée. Pour le van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is via een
calcul du chiffre d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à 12 centrale databank. Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van
mois est reconverti en une période de 12 mois. En cas d'entreprises meer of minder dan 12 maanden herberekend tot een periode van 12
récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, maanden. Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de jaarrekening
on se base sur un plan financier de la première année de production. nog niet is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la eerste productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten
période de référence est la dernière déclaration auprès des impôts opmaken, is de referentieperiode de laatste aangifte bij de directe
directs avant la date de la demande d'aide. belastingen voor de datum van de steunaanvraag.
§ 3. Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de § 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het
l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op
déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la détention du een verklaring op eer van de onderneming over het bezit van kapitaal
capital et des droits de vote. en de stemrechten.
Sous-section III. - Emploi Onderafdeling III. - Tewerkstelling

Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs fixé à l'article 3,

Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers, zoals

2°, 3° et 4°, du décret, est déterminé sur la base du nombre de bepaald in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, wordt vastgesteld
travailleurs occupés dans l'entreprise pendant la période de aan de hand van het aantal werknemers dat in de onderneming was
référence. tewerkgesteld in de referentieperiode.
§ 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode
référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste 4
que l'Office national de Sécurité sociale peut attester avant la date kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren,
de la demande d'aide et qui sont disponibles dans une banque de voor de datum van de steunaanvraag, en die beschikbaar zijn via een
données centralisée. centrale databank.
§ 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises § 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in
qui relèvent des différentes commissions paritaires des ports est ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités
fournie par des attestations des organisations patronales dans les van de havens wordt geleverd door attesten van de bevoegde
différents ports.
Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches werkgeversorganisaties in de verschillende havens.
prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre Voor de berekening van het aantal havenarbeiders wordt het aantal
moyen de tâches prestées pendant cette période. gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het
gemiddelde aantal gepresteerde taken tijdens deze periode.
Section III. - Conditions générales Afdeling III. - Algemene voorwaarden

Art. 5.L'aide attribuée dans le cadre du présent arrêté n'est pas

Art. 5.Er is geen cumulering mogelijk van steun, verleend in het

cumulable avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme kader van dit besluit, met andere steun ongeacht de bron, de vorm en
et le but de l'aide en ce qui concerne les investissements, de la het doel van de steun met betrekking tot de investeringen van de
demande d'aide. steunaanvraag.

Art. 6.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises qui ne répondent

Art. 6.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen die niet

pas à la réglementation applicable en Région flamande. voldoen aan de regelgeving van toepassing in het Vlaamse Gewest.

Art. 7.Le délai de 5 ans, visé à l'article 7 du décret, prend cours à

Art. 7.De termijn van 5 jaar, bedoeld in artikel 7 van het decreet,

partir de la fin des investissements. gaat in vanaf de beëindiging van de investeringen.

Art. 8.Conformément à l'article 5 du décret, les investissements

Art. 8.De investeringen moeten overeenkomstig artikel 5 van het

doivent commencer après la date de remise de la demande d'aide et decreet starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag en moeten
doivent être terminés dans les 3 ans suivant la décision d'octroi de binnen 3 jaar na de beslissing tot toekenning van de steun worden
l'aide. beëindigd.

Art. 9.Aucune aide ne peut être octroyée aux entreprises dont 25 % ou

Art. 9.Er kan geen steun verleend worden aan ondernemingen waarvan 25

plus du capital ou des droits de vote sont directement ou % of meer van het kapitaal of de stemrechten rechtstreeks of
indirectement détenus par une autorité administrative, tel que fixé à onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals
l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 10.Des aides sont accordées aux grandes entreprises pour des

Art. 10.Er wordt steun verleend aan grote ondernemingen voor

investissements réalisés dans les régions assistées aux conditions investeringen in de regionale steungebieden onder de voorwaarden,
énoncées dans le décret et dans le présent arrêté. vermeld in het decreet en in dit besluit.

Art. 11.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en

Art. 11.Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in

annexe du présent arrêté sont admissibles à l'octroi des aides. de bijlage bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking.
Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités De minister kan deze bijlage aanpassen op basis van de
politiques et la réglementation européenne. beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving.
CHAPITRE III. - Intensité des aides HOOFDSTUK III. - Steunintensiteit

Art. 12.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention.

Art. 12.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie.

Art. 13.§ 1er. La subvention est calculée en pourcentage des

Art. 13.§ 1. De subsidie wordt berekend als een percentage van de

investissements subventionnables, qui sont les investissements subsidiabele investeringen. Dat zijn de investeringen die in
admissibles moins la déduction pour amortissement et la T.V.A. aanmerking komen, verminderd met de afschrijvingsaftrek en de BTW.
§ 2. La déduction pour amortissement égale 10 % de la somme des § 2. De afschrijvingsaftrek is gelijk aan 10 % van de som van de
amortissements des trois derniers comptes annuels déposés auprès de la afschrijvingen van de laatste 3 bij de Nationale Bank neergelegde
Banque nationale de Belgique et disponibles par le biais d'une banque jaarrekeningen en die beschikbaar zijn via een centrale databank.
de données centralisée.
Pour les entreprises qui exercent leurs activités depuis moins de 3 Voor ondernemingen die minder dan 3 boekjaren actief zijn, worden de
exercices comptables, les amortissements pour les années pendant afschrijvingen voor de jaren waarin de onderneming nog niet actief
lesquelles l'entreprise n'était pas encore active, sont considérés
comme nuls. was, als 0 beschouwd.
§ 3. Les investissements matériels et les investissements immatériels, § 3. De materiële investeringen en de immateriële investeringen,
fixés à l'article 10, § 2, du décret, entrent en ligne de compte. Ces bepaald in artikel 10, § 2, van het decreet, komen in aanmerking. Deze
investissements doivent être inscrits dans les rubriques suivantes des investeringen moeten geboekt worden op de volgende rubrieken van de
comptes annuels : jaarrekening :
1° 21 immobilisations incorporelles; 1° 21 immateriële vaste activa;
2° 22 terrains et bâtiments; 2° 22 terreinen en gebouwen;
3° 23 installations, machines et équipement; 3° 23 installaties, machines en uitrusting;
4° 24 matériel roulant; 4° 24 rollend materieel;
5° 25 immobilisations en leasing ou sur la base d'un droit similaire; 5° 25 vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht;
6° 26 autres immobilisations corporelles; 6° 26 andere materiële vaste activa;
7° 27 immobilisations en cours et paiements par anticipation. 7° 27 vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen.
§ 4. Ces investissements peuvent également être réalisés par une § 4. Deze investeringen kunnen ook uitgevoerd worden door een
société de patrimoine appartenant au même groupe que l'entreprise patrimoniumvennootschap, die behoort tot dezelfde groep als de
demandeuse. Pour l'application du présent arrêté, on entend par aanvragende onderneming. Voor de toepassing van dit besluit wordt
société de patrimoine une entreprise dont l'objectif consiste, entre onder patrimoniumvennootschap verstaan een onderneming die onder meer,
autres mais pas exclusivement, à gérer l'actif utilisé par maar niet uitsluitend tot doel heeft de activa te beheren die gebruikt
l'entreprise demandeuse. Les deux sociétés appartiennent au même worden door de aanvragende onderneming. Beide vennootschappen behoren
groupe dans un des cas suivants : tot dezelfde groep in één van volgende gevallen :
a) la société de patrimoine participe à concurrence d'au moins 25 % a) de patrimoniumvennootschap participeert voor ten minste 25 % in de
dans la société demandeuse; aanvragende vennootschap;
b) la société demandeuse participe à concurrence d'au moins 25 % dans b) de aanvragende vennootschap participeert voor ten minste 25 % in de
la société de patrimoine; patrimoniumvennootschap;
c) les participations dans les deux sociétés sont réalisées à
concurrence d'au moins 25 % par les mêmes personnes physiques ou c) in beide vennootschappen participeren voor ten minste 25 % dezelfde
personnes morales. natuurlijke of rechtspersonen.
§ 5. Ces investissements entrent en ligne de compte, sans préjudice de § 5. Deze investeringen komen in aanmerking, onverminderd de
la réglementation européenne particulière en ce qui concerne l'octroi bijzondere Europese regelgeving betreffende de verlening van
d'aide publique dans des secteurs spécifiques. staatssteun in specifieke sectoren.
Pour la rubrique du matériel roulant, seul le matériel tracté destiné Voor de rubriek rollend materieel komt voor het goederenvervoer over
au transport combiné entre en ligne de compte pour le transport de de weg voor derden enkel getrokken materieel dat bestemd is voor
choses par la route pour compte de tiers. gecombineerd vervoer in aanmerking.

Art. 14.§ 1er. Les investissements subventionnables s'élèvent à au

Art. 14.§ 1. De subsidiabele investeringen bedragen minstens 250.000

moins 250.000 euros. euro.

Art. 15.La subvention s'élève pour les grandes entreprises à 14 % au

Art. 15.De subsidie bedraagt voor grote ondernemingen maximaal 14 %

maximum dans zone A et à 21 % au maximum dans zone B, sous réserve de in zone A en maximaal 21 % in zone B, onder voorbehoud van de
l'application de la réglementation européenne particulière en ce qui toepassing van de bijzondere Europese regelgeving betreffende de
concerne l'octroi d'aide publique dans des secteurs spécifiques. verlening van staatssteun in specifieke sectoren.
CHAPITRE IV. - Procédure HOOFDSTUK IV. - Procedure
Section Ire. - Demandes de subvention avec un montant d'investissement Afdeling I. - Subsidieaanvragen met een subsidiabel investeringsbedrag
subventionnable jusqu'à concurrence de 8.000.000 euros tot en met 8.000.000 euro

Art. 16.Pour les demandes de subvention avec un montant

Art. 16.Voor subsidieaanvragen met een subsidiabel investeringsbedrag

d'investissement subventionnable jusqu'à concurrence de 8.000.000 tot en met 8.000.000 euro wordt de subsidie toegekend volgens een
euros, la subvention est attribuée par le biais d'une formule de wedstrijdformule, waarbij de minister na een oproep een vooraf
concours selon laquelle le Ministre distribue, après un appel, une
enveloppe subventionnelle fixée préalablement entre les demandes de bepaalde subsidie-enveloppe verdeelt over de best gerangschikte
subvention les mieux classées, jusqu'à épuisement du budget. subsidieaanvragen, tot uitputting van het budget.

Art. 17.§ 1er. Le Ministre peut décider d'organiser au maximum deux

Art. 17.§ 1. De minister kan beslissen om maximaal twee oproepen per

appels par an. jaar te organiseren.
§ 2. Le Ministre fixe la réglementation de la procédure. § 2 De minister bepaalt de regeling van de procedure.
Par appel, il détermine le délai d'introduction et de traitement des Hij bepaalt per oproep de termijn voor de indiening en de behandeling
demandes de subvention. van de subsidieaanvragen.
§ 3. L'appel doit être soumis préalablement à l'avis de l'Inspection § 3. De oproep dient voorafgaandelijk voor advies aan de Inspectie van
des Finances et doit obtenir l'accord du Ministre flamand chargé du Financiën voorgelegd te worden en het akkoord te verwerven van de
budget. Vlaamse minister bevoegd voor de begroting.

Art. 18.§ 1er. Les demandes de subvention sont confrontées

Art. 18.§ 1. De subsidieaanvragen worden individueel getoetst aan een

individuellement à un nombre de critères. aantal criteria.
§ 2. Les critères sont normalisés à l'aide d'une moyenne et d'un § 2. De criteria worden genormaliseerd door middel van een gemiddelde
écart-type. en een standaardafwijking.
La formule utilisée est : ln = (li - M)/D où : De gehanteerde formule is : ln = (li - M)/D waarbij :
1° ln = valeur normalisée d'un critère; 1° ln = genormaliseerde waarde van een criterium;
2° li = valeur à normaliser d'un critère; 2° li = te normaliseren waarde van een criterium;
3° M = moyenne de S nombre de valeurs à normaliser; Voor de raadpleging van de formule, zie beeld
4° N = nombre de valeurs du groupe; 4° N = aantal waarden van de groep;
Pour la consultation de la formule, voir image Voor de raadpleging van de formule, zie beeld
Le résultat obtenu par critère est lié à un poids au moyen d'un Aan het verkregen resultaat per criterium wordt een gewicht gekoppeld
coefficient de pondération. La somme des critères normalisés et door middel van een wegingscoëfficiënt. De samentelling van de
pondérés produit le score total. genormaliseerde en gewogen criteria levert de totaalscore op.

Art. 19.§ 1er. Les critères suivants entrent en ligne de compte lors

Art. 19.§ 1. De volgende criteria komen in aanmerking bij de

de l'évaluation de la demande de subvention : beoordeling van de subsidieaanvraag :
1° critères politiques : 1° beleidscriteria :
a) rapport entre le pourcentage de subvention demandé et le a) verhouding van het gevraagde subsidiepercentage ten opzichte van
pourcentage de subvention maximal autorisé; het maximaal toegelaten subsidiepercentage;
b) entreprise durable; b) duurzaam ondernemen;
c) innovation; c) innovatie;
d) utilisation des technologies d'information et de communication; d) gebruik van de informatie- en communicatie-technologie;
e) âge de l'entreprise; e) leeftijd van de onderneming;
f) emploi; f) tewerkstelling;
2° critères relatifs à l'économie de l'entreprise : 2° bedrijfseconomische criteria :
a) pourcentage de l'autofinancement par rapport au montant des a) percentage van de autofinanciering ten opzichte van het bedrag van
investissements admissibles; de in aanmerking komende investeringen;
b) viabilité économique de l'entreprise. b) economische leefbaarheid van de onderneming.
§ 2. Lors de chaque appel, le Ministre détermine le contenu et le § 2. De minister bepaalt bij elke oproep welke inhoud en welk gewicht
poids qui seront accordés à ces critères. aan deze criteria wordt gegeven.

Art. 20.§ 1er. Sur la base des critères fixés par le Ministre, la

Art. 20.§ 1. Op basis van de door de minister vastgestelde criteria,

normalisation conformément à l'article 18, § 2, et le résultat du de normalisatie overeenkomstig artikel 18, § 2, en het resultaat van
coefficient de pondération appliqué, le Ministre établit un classement de toegepaste wegingscoëfficiënt maakt de minister een rangschikking
de toutes les demandes de subvention. op van alle subsidieaanvragen.
§ 2. La subvention est accordée selon la place dans le classement, en § 2. De subsidie wordt toegekend volgens de plaats in de
ordre décroissant, en commençant par le premier jusqu'à épuisement du rangschikking, in afnemende volgorde te beginnen bij de eerste tot
budget disponible. uitputting van het budget dat beschikbaar is.
Si le solde est insuffisant pour subventionner complètement les Als het saldo niet voldoende is om de eerstvolgende
demandes de subvention suivantes classées au même niveau, aucune gelijkgerangschikte subsidieaanvragen volledig te subsidiëren, wordt
subvention n'est plus accordée avec ce solde. met dit saldo geen subsidie meer toegekend.
§ 3. L'entreprise qui est classée favorablement et qui, dès lors, § 3. De onderneming die gunstig gerangschikt is en bijgevolg in
entre en ligne de compte pour subventionnement, reçoit la subvention aanmerking komt voor subsidiëring, krijgt de door haar gevraagde
qu'elle a demandée, limitée au maxima fixés à l'article 15. subsidie, beperkt tot de in artikel 15 vastgestelde maxima.
Section II. - Demandes de subvention avec un montant d'investissement Afdeling II. - Subsidieaanvragen met een subsidiabel
subventionnable supérieur à 8.000.000 euros investeringsbedrag van meer dan 8.000.000 euro

Art. 21.§ 1er. Les demandes de subvention avec un montant

Art. 21.§ 1. De subsidieaanvragen met een subsidiabel

d'investissement subventionnable supérieur à 8.000.000 euros seront investeringsbedrag van meer dan 8.000.000 euro worden, op voorstel van
décidées par le Gouvernement flamand, sur la proposition du Ministre, de minister, beslist door de Vlaamse regering rekening houdend met de
en tenant compte des priorités politiques, de la réglementation beleidsprioriteiten, de Europese regelgeving en dit besluit, met
européenne et du présent arrêté, à l'exception des articles 16 à 20 inclus. uitzondering van artikel 16 tot en met 20.
§ 2. Ces demandes de subvention sont communiquées au Gouvernement
flamand au moins 1 mois avant l'inscription de la proposition de § 2. Deze subsidieaanvragen worden minstens 1 maand voor de agendering
subvention à l'ordre du jour. van het subsidievoorstel meegedeeld aan de Vlaamse regering.
CHAPITRE V. - Paiement et prescription HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en verjaring

Art. 22.La subvention est payée à l'entreprise en trois tranches :

Art. 22.De subsidie wordt aan de onderneming uitbetaald in 3 schijven :

1° 30 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la 1° 30 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van
subvention et à condition que l'entreprise remplisse les 2 conditions de subsidie en op voorwaarde dat de onderneming de volgende 2
suivantes : voorwaarden vervult :
a) elle demande le paiement de la tranche; a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt;
b) elle déclare avoir commencé les investissements; b) verklaart dat de investeringen zijn gestart;
2° 30 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la 2° 30 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van
subvention et à condition que l'entreprise remplisse les 2 conditions de subsidie en op voorwaarde dat de onderneming de volgende 2
suivantes : voorwaarden vervult :
a) elle demande le paiement de la tranche; a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt;
b) elle déclare avoir réalisé les investissement pour 50 %; b) verklaart dat de investeringen voor 50 % zijn uitgevoerd;
3° 40 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la 3° 40 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van
subvention et après la fin des investissements, à condition que les 2 conditions suivantes soient remplies : de subsidie en na de beëindiging van de investeringen op voorwaarde dat de volgende 2 voorwaarden vervuld zijn :
a) l'entreprise demande le paiement de la tranche; a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt;
b) l'administration constate les 3 points suivants : b) de administratie volgende 3 punten vaststelt :
1) les investissements sont complètement réalisés et sont exploités 1) de investeringen zijn volledig uitgevoerd en worden in de
dans l'entreprise; onderneming geëxploiteerd;
2) il n'y a pas de dettes arriérées à l'Office nationale de Sécurité 2) er zijn geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor
sociale, auprès du « Belastingsdienst Vlaanderen » en matière de Sociale Zekerheid, de Belastingsdienst Vlaanderen inzake onroerende
précompte immobilier ou dans le cadre de mesures d'aide en application voorheffing of in het kader van steunmaatregelen in toepassing van het
du décret; decreet;
3) toutes les conditions fixées dans le décret et dans le présent 3) aan alle voorwaarden, bepaald in het decreet en in dit besluit, is
arrêté, sont remplies. voldaan.
En cas de dettes arriérées précitées, le paiement est suspendu jusqu'à Ingeval van voormelde achterstallige schulden wordt de uitbetaling
ce que l'entreprise fournisse la preuve que ces dettes ont été opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat deze schulden
apurées. werden aangezuiverd.

Art. 23.Les demandes de paiement doivent être introduites dans les 6

Art. 23.De aanvragen tot uitbetaling moeten ingediend worden binnen 6

mois après la fin des investissements. Si les investissements ont été maanden na het beëindigen van de investeringen. Als de investeringen
terminés avant la décision d'octroi de la subvention, les demandes de voor de beslissing tot toekenning van de subsidie beëindigd werden,
paiement doivent être introduites dans les 6 mois après la décision moeten de aanvragen tot uitbetaling ingediend worden binnen 6 maanden
d'octroi de la subvention. na de beslissing tot toekenning van de subsidie.
CHAPITRE VI. - Récupération HOOFDSTUK VI. - Terugvordering

Art. 24.La subvention totale est récupérée dans les 10 ans après la

Art. 24.De volledige subsidie wordt teruggevorderd binnen 10 jaar na

fin des investissements, sous réserve de l'application des lois sur la het beëindigen van de investeringen, onder voorbehoud van de
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op
juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 2033 concernant les 17 juli 1991 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het
déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen
allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die
de l'Etat, en cas de : geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat, in geval van :
1° faillite, liquidation, concordat judiciaire, l'abandon d'actif, la 1° faillissement, vereffening, gerechtelijk akkoord, boedelafstand,
dissolution, la vente volontaire ou judiciaire, la fermeture dans le ontbinding, vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het
cadre d'une opération de restructuration socio-économique avec perte kader van een sociaal-economische herstructureringsoperatie met
d'emplois dans les 5 ans après la fin des investissements; tewerkstellingsafbouw tot gevolg binnen 5 jaar na het beëindigen van
de investeringen;
2° l'aliénation ou le changement de l'affectation originale ou de 2° vervreemding of wijziging van de oorspronkelijke bestemming of het
l'utilisation des investissements subventionnés dans les 5 ans après gebruik van de gesubsidieerde investeringen binnen 5 jaar na het
la fin des investissements; beëindigen van de investeringen;
3° le non-respect de la législation en matière d'environnement et de 3° niet-naleving van de milieuwetgeving en de wetgeving op de
la législation en matière d'aménagement du territoire dans les 5 ans ruimtelijke ordening binnen 5 jaar na het beëindigen van de
après la fin des investissements; investeringen;
4° le non-respect des conditions imposées par le décret, par le 4° niet-naleving van de bij het decreet, dit besluit, de oproep en de
présent arrêté, l'appel et le classement; rangschikking opgelegde voorwaarden;
5° la diminution de la valeur li d'un critère de plus de 20 % et de 30 5° vermindering van de li-waarde van een criterium met meer dan 20 %
% pour les entreprises débutantes; en 30 % voor startende ondernemingen;
6° le non-respect des procédures légales d'information et de 6° niet-naleving van de wettelijke informatie- en
consultation en cas de licenciement collectif dans les 5 ans après la raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen 5 jaar na het
fin des investissements. beëindigen van de investeringen.

Art. 25.En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence

Art. 25.In geval van terugvordering wordt de Europese

européen pour la récupération des aides publiques accordées indûment, referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende
sera appliqué à partir de la date de la mise en demeure. staatssteun toegepast vanaf de datum van ingebrekestelling.
CHAPITRE VII. - Recours HOOFDSTUK VII. - Beroep

Art. 26.Sans préjudice des compétences juridictionnelles du Conseil

Art. 26.Onverminderd de jurisdictionele bevoegdheden van de Raad van

d'Etat, le Ministre détermine la forme et les délais dans lesquels un State bepaalt de minister de vorm waarin en de termijnen waarbinnen
recours volontaire et quasi-recours et recours hiérarchique peut être willig en oneigenlijk en hiërarchisch beroep tegen een beslissing kan
introduit contre une décision. worden ingesteld.
CHAPITRE VIII. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK VIII. - Opheffingsbepaling

Art. 27.A l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin

Art. 27.In artikel 16 van het besluit van de Vlaamse regering van 10

2003 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, le juni 2003 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse
point 3° est abrogé pour l'application du présent arrêté. regering, wordt 3° opgeheven voor de toepassing van dit besluit.
CHAPITRE IX. - Mesures transitoires HOOFDSTUK IX. - Overgangsmaatregelen

Art. 28.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention

Art. 28.Dit besluit is van toepassing op de subsidieaanvragen,

introduites à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. ingediend vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Les dispositions de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion De bepalingen van de wet van 30 december 1970 betreffende de
économique, et du décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion economische expansie, en van het decreet van 15 december 1993 tot
économique en Région flamande restent applicables aux demandes de bevordering van de economische expansie in het Vlaamse Gewest, blijven
subvention introduites avant cette date. van toepassing op de steunaanvragen, ingediend voor deze datum.
CHAPITRE X. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding

Art. 29.Pour l'application du présent arrêté, le présent arrêté et

Art. 29.Dit besluit en hoofdstuk I, II, XII tot en met XIV, XVI en

les chapitres Ier, II, XII à XIV inclus, XVI et XVII du décret XVII van het decreet hebben voor de toepassing van dit besluit
produisent leurs effets le 1er janvier 2004. uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 30.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses

Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 décembre 2003. Brussel, 12 december 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS Mevr. P. CEYSENS
Annexe Bijlage
Les entreprises relevant des secteurs ci-dessous, peuvent prétendre à De ondernemingen die behoren tot onderstaande sectoren komen in
l'aide aux investissements dans la mesure où les activités ne sont pas aanmerking voor investeringssteun voor zover de activiteiten niet
exercées par des entreprises telles que visées à l'article 9 worden uitgeoefend door ondernemingen als bedoeld in artikel 9
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2003 portant octroi d'aides aux grandes entreprises pour des van 12 december 2003 tot toekenning van steun aan grote ondernemingen
investissements réalisés dans les régions assistées. voor investeringen in de regionale steungebieden.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS Mevr. P. CEYSENS
^