Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux points mobi et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de mobipunten en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux points | 11 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
mobipunten en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | |
mobi et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 | van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de |
fixant les modalités relatives au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité | financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base, les | - het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid, |
articles 29, 30 et 41, alinéa 2. | artikel 29, 30 en 41, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
15 juillet 2020. | gegeven op 15 juli 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.827/1/V le 21 août 2020, en | - De Raad van State heeft advies 67.827/1/V gegeven op 21 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. -Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au présent arrêté, on entend par point mobi : un point |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder mobipunt: een mobipunt |
mobi tel que visé à l'article 42, alinéa deux, 1°, du décret du 26 | als vermeld in artikel 42, tweede lid, 1°, van het decreet van 26 |
avril 2019 relatif à l'accessibilité de base. | april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid. |
Art. 2.Les points mobi sont subdivisés en les catégories suivantes : 1° les points mobi interrégionaux basés sur la logique de réseau, telle que définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des points mobi désignés par le conseil de la région de transport ou le ministre, qui offrent généralement un large éventail de connexions interrégionales, régionales et locales fréquentes à partir desquelles il est possible d'effectuer des trajets entre différentes régions de transport. Ces points mobi contiennent au moins quelques connexions de transport public interrégional de haute qualité du réseau ferroviaire ; 2° les points mobi régionaux basés sur la logique de réseau, telle que définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des points mobi désignés par le conseil de la région de transport et desservis par une liaison régionale fréquente avec un débit garanti. La plupart des trajets à partir de ces points mobi se font dans la région de |
Art. 2.Mobipunten worden ingedeeld in de volgende categorieën: 1° interregionale mobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de vervoerregioraad of de minister aangewezen heeft, met doorgaans een ruim mobiliteitsaanbod van frequente interregionale, regionale en lokale verbindingen, vanwaaruit verplaatsingen tussen verschillende vervoerregio's mogelijk zijn. Deze mobipunten bevatten minstens enkele hoogwaardige interregionale openbaarvervoerverbindingen van het treinnet; 2° regionale mobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de vervoerregioraad aangewezen heeft en die bediend worden door een frequente regionale verbinding met een gegarandeerde doorstroming. Vanuit deze mobipunten zijn overwegend verplaatsingen binnen de |
transport. Les déplacements à plus longue distance sont également | vervoerregio mogelijk. Verplaatsingen op langere afstand zijn ook |
possibles après un transfert dans un point mobi interrégional ; | mogelijk na een overstap in een interregionaal mobipunt; |
3° les points mobi locaux basés sur la logique de réseau, telle que | 3° lokale mobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is |
définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des points | uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de |
mobi désignés par les communes et destinés aux usagers dont l'origine | gemeenten aangewezen hebben en die gericht zijn op gebruikers van wie |
ou la destination est proche. Ces points mobi sont desservis par une | de herkomst of bestemming dichtbij ligt. Deze mobipunten worden |
liaison fréquente de transports en commun locaux ou par des transports | bediend door een frequente lokale openbaarvervoerverbinding of door |
collectifs axés sur la demande ; | vraaggericht collectief vervoer; |
4° les points mobi de quartier basés sur la logique de réseau, telle | 4° buurtmobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is |
que définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des | uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de |
points mobi désignés par les communes et qui ne sont pas desservis par | gemeenten aangewezen hebben en die niet bediend worden door openbaar |
les transports en commun ou les transports collectifs. Le rayon de | of collectief vervoer. De wervingsradius van deze mobipunten beperkt |
`recrutement' de ces points mobi est limité au voisinage immédiat et | zich tot de onmiddellijke omgeving en tot reizigers die dichtbij |
aux voyageurs qui vivent à proximité. La logique du réseau est | wonen. De netwerklogica is doorslaggevend voor de locatie van deze |
déterminante pour l'emplacement de ces points mobi. Les véhicules de | mobipunten. Deelvoertuigen vormen de basis van het vervoeraanbod; |
partage constituent la base de l'offre de transport ; | 5° buurtmobipunten op basis van nabijheidslogica. Dit zijn de |
5° des points mobi de quartier basés sur une logique de proximité. Il | mobipunten die de gemeente aangewezen heeft en die niet bediend worden |
s'agit des points mobi désignés par la commune et qui ne sont pas | door openbaar of collectief vervoer. De wervingsradius van deze |
desservis par les transports en commun ou les transports collectifs. | mobipunten beperkt zich tot de onmiddellijke omgeving en tot reizigers |
Le rayon de `recrutement' de ces points mobi est limité au voisinage immédiat et aux voyageurs qui vivent à proximité. La logique de proximité est déterminante pour l'emplacement de ces points mobi. Les véhicules de partage constituent la base de l'offre de transport. Au premier alinéa, 1°, on entend par ministre : le ministre flamand, compétent pour les transports en commun, le ministre flamand, compétent pour la politique générale de mobilité, le ministre flamand, compétent pour l'infrastructure routière et la politique routière, et le ministre flamand, compétent pour l'infrastructure et la politique de l'eau. Art. 3.Chaque point mobi est reconnaissable par l'application d'une |
die dichtbij wonen. De nabijheidslogica is doorslaggevend voor de locatie van deze mobipunten. Deelvoertuigen vormen de basis van het vervoeraanbod. In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk vervoer, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen mobiliteitsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en het waterbeleid. Art. 3.Elk mobipunt is herkenbaar door de toepassing van een |
architecture de marque concernant l'accessibilité de base sur une ou | merkarchitectuur over basisbereikbaarheid op een of meer van de zuilen |
plusieurs des colonnes ou des poteaux indiquant le point mobi. | of palen die het mobipunt aangeven. |
Art. 4.L'architecture de marque visée à l'article 3, est un label de |
Art. 4.De merkarchitectuur, vermeld in artikel 3, is een |
qualité et ne peut être utilisée que si les exigences de qualité | kwaliteitslabel en mag alleen gebruikt worden als er voldaan is aan de |
mentionnées aux articles 5 à 6 sont respectées. | kwaliteitseisen, vermeld in artikel 5 tot en met 6. |
Art. 5.Les points mobi sont facilement accessibles à tous les |
Art. 5.Mobipunten zijn goed toegankelijk voor alle gebruikers, met of |
utilisateurs, handicapés ou non, quels que soient leur âge et leur | zonder handicap, ongeacht leeftijd en omstandigheden, zodat iedereen |
situation, afin que chacun puisse se déplacer de manière autonome et | zich zelfstandig en zonder assistentie kan verplaatsen. |
sans assistance. | |
Les supports d'information attachés aux points mobi sont lisibles pour | De informatiedragers die zijn aangebracht op de mobipunten, zijn |
tous les utilisateurs, avec ou sans déficience visuelle. | leesbaar voor alle gebruikers, met of zonder visuele beperking. |
Art. 6.Un point mobi est équipé : |
Art. 6.Een mobipunt is uitgerust met: |
1° de places de stationnement si nécessaire, avec des places adaptées | 1° parkeerplaatsen indien nodig, waarbij er aangepaste en voorbehouden |
et réservées aux personnes handicapées ; | plaatsen voor personen met een beperking zijn; |
2° d'un abri vélo avec de l'espace pour les vélos hors gabarit ; | 2° een fietsenstalling met ruimte voor buitenmaatse fietsen; |
3° de supports d'information : | 3° informatiedragers; |
4° d'infrastructure pour permettre l'échange de données. | 4° infrastructuur om data-uitwisseling mogelijk te maken. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2013 fixant les modalités relatives au financement et à la | 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de |
coopération pour la politique de la mobilité | financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid |
Art. 7.A l'article 37, § 2, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.Aan artikel 37, § 2, tweede lid, 1°, van het besluit van de |
flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives au | Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels |
financement et à la coopération pour la politique de la mobilité, | betreffende de financiering en de samenwerking voor het |
mobiliteitsbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, il | van 6 september 2019, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als |
est ajouté un point d), rédigé comme suit : | volgt: |
« d) l'aménagement ou le réaménagement d'un point mobi, visé à | "d) de aanleg of de herinrichting van een mobipunt, vermeld in artikel |
l'article 4, § 1er, 11°, de l'arrêté du 6 septembre 2019 ; ». | 4, § 1, 11°, van het besluit van 6 september 2019;". |
Art. 8.Au titre 3, chapitre 2, section 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 8.Aan titel 3, hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 décembre 2017 et 6 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 december |
septembre 2019, il est ajouté une sous-section 7, comprenant les | 2017 en 6 september 2019, wordt een onderafdeling 7, die bestaat uit |
articles 48/5 et 48/6, rédigée comme suit : | artikel 48/5 en 48/6, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 7. L'aménagement ou le réaménagement de points mobi | "Onderafdeling 7. De aanleg of herinrichting van mobipunten |
Art. 48/5.§ 1er. Dans le présent article on entend par arrêté du 11 |
Art. 48/5.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder besluit van 11 |
septembre 2020 l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020 | september 2020 het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september |
relatif aux points mobi et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand | 2020 betreffende de mobipunten en tot wijziging van het besluit van de |
du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives au financement et à | Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels |
la coopération pour la politique de la mobilité. | betreffende de financiering en de samenwerking voor het |
mobiliteitsbeleid. | |
§ 2. La subvention pour les projets visant l'aménagement ou le | § 2. De subsidie voor de projecten die gericht zijn op de aanleg of |
réaménagement de points mobi visés à l'article 4, § 1er, 11°, de | herinrichting van mobipunten, vermeld in artikel 4, § 1, 11°, van het |
l'arrêté du 6 septembre 2019, s'élève à : | besluit van 6 september 2019, bedraagt: |
1° 50 % du coût des points mobi interrégionaux basés sur la logique de | 1° 50 % van de kostprijs voor de interregionale mobipunten op basis |
van netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, van het | |
réseau visés à l'article 2, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 11 | besluit van 11 september 2020, met een maximum van 500.000 euro; |
septembre 2020, avec un maximum de 500.000 euros ; | |
2° 50 % du coût des points mobi régionaux basés sur la logique de | 2° 50 % van de kostprijs voor de regionale mobipunten op basis van |
réseau, tels que visés à l'article 2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté | netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het voormelde |
précité, avec un maximum de 250.000 euros ; | besluit, met een maximum van 250.000 euro; |
3° 100 % du coût des points mobi locaux basés sur la logique de | 3° 100 % van de kostprijs voor de lokale mobipunten op basis van |
réseau, tels que visés à l'article 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté | netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°, van het voormelde |
précité, avec un maximum de 50.000 euros ; | besluit, met een maximum van 50.000 euro; |
4° 100 % du coût des points de mobi de quartier basés sur une logique | 4° 100 % van de kostprijs voor de buurtmobipunten op basis van |
de réseau, tels que visés à l'article 2, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté | netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van het voormelde |
précité, avec un maximum de 25.000 euros ; | besluit, met een maximum van 25.000 euro; |
5° 100 % du prix du coût des points mobi de quartier basés sur une | 5° 100 % van de kostprijs voor de buurtmobipunten op basis van |
logique de proximité, telle que visée à l'article 2, alinéa 1er, 5°, | nabijheidslogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 5°, van het |
de l'arrêté précité, avec un maximum de 25.000 euros. | voormelde besluit, met een maximum van 25.000 euro. |
Un projet tel que mentionné à l'alinéa 1er est éligible à une | Een project als vermeld in het eerste lid, komt in aanmerking voor een |
subvention s'il remplit toutes les conditions suivantes : | subsidie als het aan al de volgende voorwaarden voldoet: |
1° le point mobi répond aux exigences de qualité visées aux articles 5 | 1° het mobipunt voldoet aan de kwaliteitseisen, vermeld in artikel 5 |
à 6 de l'arrêté du 11 septembre 2020 ; | tot en met 6 van het besluit van 11 september 2020; |
2° l'architecture de marque visée à l'article 3 de l'arrêté précité, | 2° de merkarchitectuur, vermeld in artikel 3 van het voormelde |
est appliquée ; | besluit, wordt toegepast; |
3° le point mobi est intégré dans le plan régional de mobilité en | 3° het mobipunt is geïntegreerd in het regionale mobiliteitsplan als |
termes de points de mobi interrégionaux, régionaux, locaux et de | het gaat om interregionale, regionale, lokale en buurtmobipunten |
quartier selon une logique de réseau ; | volgens netwerklogica; |
4° le niveau d'équipement est communiqué à la Centrale de mobilité ; | 4° het uitrustingsniveau wordt meegedeeld aan de Mobiliteitscentrale; |
5° l'échange de données depuis et vers la Centrale de mobilité est | 5° er wordt ingestaan voor de data-uitwisseling van en naar de |
garanti ; | Mobiliteitscentrale; |
6° le point dispose des autorisations requises. | 6° het beschikt over de nodige vergunningen. |
Dans l'alinéa 2, 4° et 5°, il est entendu par la Centrale de mobilité | In het tweede lid, 4° en 5°, wordt verstaan onder Mobiliteitscentrale: |
: la Centrale de mobilité visée à l'article 33 du décret du 26 avril | de Mobiliteitscentrale, vermeld in artikel 33 van het decreet van 26 |
2019 relatif à l'accessibilité de base. | april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid. |
§ 3. Le coût visé au paragraphe 2, alinéa 1er, comprend : | § 3. De kostprijs, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, omvat: |
1° les coûts pour les travaux selon le prix d'inscription de | 1° de kosten voor de werken volgens de inschrijvingsprijs van de |
l'entrepreneur, le cas échéant à majorer des révisions de prix, des | aannemer, in voorkomend geval te vermeerderen met de |
règlements, de travaux non prévus ou de travaux supplémentaires ; | prijsherzieningen, verrekeningen, meer- of bijwerken; |
2° les coûts pour l'aménagement des abris vélo et de l'infrastructure | 2° de kosten voor de aanleg fietsenstallingen en van de infrastructuur |
permettant l'échange de données visés à l'article 6, 4°, de l'arrêté | om data-uitwisseling mogelijk te maken, vermeld in artikel 6, 4°, van |
du 11 septembre 2020. | het besluit van 11 september 2020. |
§ 4. Le montant de subvention visé au paragraphe 2, alinéa 1er, est | § 4. Het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt in |
payé en deux tranches : | de volgende twee schijven uitbetaald: |
1° une première tranche des trois quarts du montant de l'inscription | 1° een eerste schijf van drie vierde van het inschrijvingsbedrag van |
de l'entrepreneur est payée lors de la notification du marché à | de aannemer wordt betaald bij de betekening van de opdracht aan de |
l'entrepreneur des travaux ; | aannemer van de werken; |
2° une deuxième tranche pour le solde des coûts des travaux, des | 2° een tweede schijf voor het saldo van de kosten van de werken, met |
éventuelles révisions de prix et règlements, des travaux non prévus ou | eventuele prijsherzieningen en verrekeningen, meer- of bijwerken wordt |
travaux supplémentaires est payée après la réception définitive des | uitbetaald na de definitieve oplevering van de werken. |
travaux. Art. 48/6.§ 1er. La demande de subvention pour la première tranche |
Art. 48/6.§ 1. De subsidieaanvraag voor de eerste schijf, vermeld in |
visée à l'article 48/5, § 4, 1°, comprend : | artikel 48/5, § 4, 1°, bevat: |
1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte | 1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer |
sur lequel la subvention doit être versée ; | waarop de subsidie moet worden gestort; |
2° l'identification du projet ; | 2° de identificatie van het project; |
3° un décompte financier comprenant la créance ; | 3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat; |
4° une copie de la décision d'attribution du conseil communal et le | 4° een kopie van de gunningsbeslissing van de gemeenteraad en de |
contrat avec le preneur d'ordre. | overeenkomst met de opdrachtnemer. |
La demande de subvention pour la deuxième tranche visée à l'article | De subsidieaanvraag voor de tweede schijf, vermeld in artikel 48/5, § |
48/5, § 4, 2°, comprend : | 4, 2°, bevat: |
1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte | 1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer |
sur lequel la subvention doit être versée ; | waarop de subsidie moet worden gestort; |
2° l'identification du projet ; | 2° de identificatie van het project; |
3° un décompte financier comprenant la créance et les modes de | 3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat, en de |
paiement relatifs aux coûts visés à l'article 48/5, § 3, 2° ; | betaalbewijzen met betrekking tot de kosten, vermeld in artikel 48/5, § 3, 2° ; |
4° une copie du procès-verbal de la réception provisoire. ». | 4° een kopie van het proces-verbaal van voorlopige oplevering.". |
Art. 9.L'annexe 1re du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 9.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe | de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door bijlage |
1re, jointe au présent arrêté. | 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 10.L'annexe 3 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 10.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe | van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door |
2, jointe au présent arrêté. | bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 11.L'annexe 4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 11.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe | van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door |
3, jointe au présent arrêté. | bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 12.L'annexe 7 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 12.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe | van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door |
4, jointe au présent arrêté. | bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a les transport en commun dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
attributions, le Ministre flamand qui a la politique générale de la | vervoer, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
mobilité dans ses attributions, le Ministre flamand qui a | mobiliteitsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
l'infrastructure et la politique routière dans ses attributions, et le | |
Ministre flamand qui a l'infrastructure et la politique de l'eau dans | weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd |
ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor de waterinfrastructuur en het waterbeleid, zijn, ieder wat hem of |
l'exécution du présent arrêté. | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 septembre 2020. | Brussel, 11 september 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |