Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 11/10/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire de certains agents du Ministère de la Communauté flamande et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port des armes "
Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire de certains agents du Ministère de la Communauté flamande et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port des armes Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de wapens die tot de reglementaire uitrusting behoren van sommige ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van wapens
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire de certains agents du Ministère de la Communauté flamande et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port des armes Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 OKTOBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de wapens die tot de reglementaire uitrusting behoren van sommige ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van wapens De Vlaamse regering,
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
institutionnelles; tot hervorming der instellingen;
Considérant que l'article 22, alinéa deux, de la loi du 3 janvier 1933 Overwegende dat artikel 22, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933
relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op
commerce des munitions, stipule que cette loi ne s'applique pas aux de handel in munitie bepaalt dat de genoemde wet niet van toepassing
agents de l'autorité ou de la force publique qui portent en service ou is op de ambtenaren van het openbaar gezag of van de openbare macht,
détiennent, pour le service, une arme faisant partie de leur die een wapen dat tot hun voorgeschreven uitrusting behoort, in dienst
équipement réglementaire; bij zich hebben of voor de dienst voorhanden hebben;
Que les services de l'autorité ou de la force publique auxquels ces Dat de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht
agents appartiennent, sont désignés par le Roi par un arrêté délibéré waartoe deze ambtenaren behoren, worden aangeduid door de Koning, bij
au sein du Conseil des Ministres; een in Ministerraad overlegd besluit;
Considérant que l'article 1er, 9°, de l'arrêté royal du 26 juin 2002 Overwegende dat artikel 1, 9°, van het koninklijk besluit van 26 juni
relatif à la détention et au port d'armes par les services de 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door
l'autorité ou de la force publique stipule que l'article 22, alinéa de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht bepaalt
deux, de la loi du 3 janvier 1933 s'applique aux préposés, aux chefs dat artikel 22, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933 geldt voor
de cantonnement et aux inspecteurs forestiers de l'Administration de aangestelden, houtvesters en woudmeesters van het bosbeheer,
forestière qui relèvent de l'Administration de la Gestion de ressorterend onder de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en
l'Environnement, de la Nature, du Sol et de l'Eau du Ministère de la Waterbeheer van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
Communauté flamande;
Que l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté précité, subordonne la Dat artikel 2, eerste lid, van het genoemde besluit de hieruit
non-application de la loi du 3 janvier 1933 qui en découle, à l'existence d'un règlement déterminant les armes et les munitions faisant partie de l'équipement réglementaire et les dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et munitions; Que, conformément à l'article 2, alinéa trois, de l'arrêté précité, le règlement en question est arrêté par l'autorité dont le service relève, sur avis du Ministre fédéral de la Justice; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er avril 1999; volgende niet-toepassing van de wet van 3 januari 1933 doet afhangen van het bestaan van een regeling waarbij voor de betrokken dienst is bepaald welke wapens en munitie behoren tot de reglementaire uitrusting, en waarbij voor die dienst de regels zijn vastgesteld in verband met het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en vervreemden van die wapens en munitie; Dat, overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het genoemde besluit, de bedoelde regeling wordt vastgesteld door de voor de betrokken dienst bevoegde overheid, op advies van de federale Minister van Justitie; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 april 1999;
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 30 mai 2000; Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 30 mei
Vu l'avis n° 32.139/3 du 12 mars 2002 du Conseil d'Etat; 2000; Gelet op het advies met nummer 32.139/3 van de Raad van State van 12
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de maart 2002, Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw;
l'Agriculture; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Administration forestière : la Division des Forêts et des Espaces

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

verts de l'Administration de la Gestion de l'Environnement, de la 1° Bosbeheer : de afdeling Bos & Groen van de administratie Milieu,
Nature, du Sol et de l'Eau du Ministère de la Communauté flamande; Natuur, Land- en Waterbeheer van het ministerie van de Vlaamse
2° préposé : tout membre du personnel de l'Administration forestière Gemeenschap; 2° aangestelde : elke personeelslid van het Bosbeheer, aangesteld
désigné conformément à l'article 4, 1. du décret forestier du 13 juin overeenkomstig artikel 4, 1., van het bosdecreet van 13 juni 1990.
1990.

Art. 2.§ 1er. L'équipement réglementaire du préposé comporte les

Art. 2.§ 1. De reglementaire uitrusting van de aangestelde bestaat

armes individuelles suivantes : uit de volgende individuele wapens :
1° un pistolet semi-automatique, calibre 9 mm Parabellum (9 mm Luger, 1° een halfautomatisch pistool, kaliber 9 mm Parabellum (9 mm Luger, 9
9 x 19 mm); X 19 mm);
2° un fusil à canons lisses, de calibre 20 au minimum et de calibre 12 2° een geweer met gladde lopen, van ten minste het kaliber 20 en ten
au maximum; hoogste het kaliber 12;
3° une bombe aérosol à gaz anti-agression. 3° een spuitbus met anti-agressiegas.
L'équipement réglementaire, visé à l'alinéa 1er, peut, suivant les De reglementaire uitrusting bedoeld in het eerste lid, kan, naargelang
besoins du service, être complété par l'armement collectif suivant : van de behoeften van de dienst, worden uitgebreid met de volgende collectieve bewapening :
un fusil à canon rayé, d'un calibre minimum de 5,6 mm, développant à een geweer met getrokken loop, met een kaliber van ten minste 5,6 mm,
l'impact une énergie d'au moins 980 J à 100 mètres de la bouche du waarvan de normale trefenergie minstens 980 J op 100 meter afstand van
canon. de loopmond bedraagt.
§ 2. Les chefs de cantonnement sont chargés, chacun dans leur ressort, § 2. De houtvesters staan, elk in hun ambtsgebied, in voor de
des commandes et de la distribution des munitions prescrites. bestelling en distributie van de voorgeschreven munitie.
§ 3. Les inspecteurs forestiers peuvent autoriser les préposés à § 3. De woudmeesters kunnen de aangestelden toestemming verlenen om
utiliser leur fusil personnel dans le cadre des activités de gestion hun persoonlijk geweer te gebruiken in het raam van
de la faune. Ce fusil doit répondre aux prescriptions de l'arrêté du faunabeheeractiviteiten. Dat geweer moet voldoen aan de voorschriften
Gouvernement flamand du 28 octobre 1987 relatif à l'emploi d'armes à van het besluit van de Vlaamse regering van 28 oktober 1987
feu et de munitions pour la chasse en Région flamande. betreffende het gebruik van vuurwapens en munitie bij de jacht in het
Vlaamse Gewest.

Art. 3.L'armement réglementaire prescrit est confié par

Art. 3.De voorgeschreven reglementaire wapenuitrusting wordt door het

l'Administration forestière aux seuls préposés qui : Bosbeheer alleen toevertrouwd aan de aangestelden die :
1° ont suivi une formation de maniement d'une telle arme, y compris des exercices de tir, organisés par ou pour le compte de l'Administration forestière. Une dispense des exercices de tir peut être délivrée pour des raisons de santé si elle est attestée par un certificat médical; 2° possèdent des connaissances pratiques et suffisantes des directives relatives à l'usage d'une arme pour des raisons de service, notamment les règles en matière de défense légitime; 3° sont déclarés aptes par l'Administration forestière à détenir et porter une telle arme et à l'utiliser le cas échéant. Les armes individuelles et collectives ainsi que leurs munitions, qui ne sont pas confiées à un préposé, sont entreposées séparément dans un coffre-fort ou une armoire à armes qui est la propriété de ou est pris en location par l'Administration forestière.

Art. 4.Tout préposé auquel est confié un armement réglementaire doit suivre régulièrement une formation complémentaire de maniement d'armes, y compris des exercices de tir, conformément à l'article 3, alinéa 1er, 1°. Ces exercices de tir doivent être suivis au moins trois fois par an.

1° een opleiding voor het hanteren van een dergelijk wapen hebben gevolgd, met inbegrip van schietoefeningen, welke door of in opdracht van het Bosbeheer worden georganiseerd. Vrijstelling van de schietoefeningen kan worden verleend om gezondheidsredenen, indien die door een geneeskundig attest worden gestaafd; 2° een praktische en voldoende kennis bezitten van de richtlijnen met betrekking tot het gebruik van een wapen in dienstverband, meer bepaald van de regels inzake wettige verdediging; 3° door het Bosbeheer geschikt zijn bevonden om een dergelijk wapen voorhanden te hebben en te dragen, en er zo nodig gebruik van te maken. De individuele en collectieve wapens, alsook de bijbehorende munitie, die niet aan een aangestelde zijn toevertrouwd, worden afzonderlijk opgeborgen in een wapen- of brandkast, die eigendom is van of gehuurd wordt door het Bosbeheer.

Art. 4.Iedere aangestelde waaraan een reglementaire wapenuitrusting is toevertrouwd, moet geregeld deelnemen aan een bijkomende opleiding voor het hanteren van wapens, met inbegrip van schietoefeningen, overeenkomstig artikel 3, eerste lid, 1°. De schietoefeningen moeten minstens drie keer per jaar worden gevolgd.

Pour ces exercices de tir, le préposé se sert de l'arme que De aangestelde bedient zich voor deze schietoefeningen van het wapen
l'Administration forestière lui a confiée ou des armes qui lui sont dat het Bosbeheer hem heeft toevertrouwd, of van de wapens die hij ter
remises sur place et qui répondent aux dispositions de l'article 2. plaatse krijgt en die voldoen aan de beschrijving in artikel 2.

Art. 5.§ 1er. Les préposés auxquels l'Administration forestière

Art. 5.§ 1. De aangestelden aan wie het Bosbeheer een wapenuitrusting

confie un armement en ont la garde permanente et ne peuvent pas le confier à des tiers, même pas temporairement. Ils sont néanmoins tenus de restituer immédiatement l'armement à toute demande de l'inspecteur forestier ou du chef de l'Administration forestière. Une arme collective que l'Administration forestière confie aux préposés dans le cadre d'un exercice ou pour une nécessité opérationnelle doit, immédiatement à l'issue de l'exercice ou à la disparition de la nécessité opérationnelle, être restituée au membre du personnel compétent pour le rangement des armes. § 2. Le préposé qui détient une arme de l'Administration forestière, en a la garde. Il est tenu de la conserver dans un lieu sûr, hors de portée des tiers, lorsqu'il ne la porte ni ne la transporte, et d'en assurer l'entretien. Le préposé montre immédiatement sur demande l'arme aux membres du personnel que l'Administration forestière a désignés pour inspecter les armes.

Art. 6.L'usage à l'encontre d'une personne d'une des armes visées à

toevertrouwt, moeten deze wapenuitrusting onafgebroken onder hun beheer houden en mogen die, ook niet tijdelijk, aan een derde toevertrouwen. Zij dienen de wapenuitrusting evenwel onmiddellijk in te leveren als de woudmeester of het hoofd van het Bosbeheer daarom verzoekt. Een collectief wapen dat het Bosbeheer aan de aangestelden toevertrouwt in het kader van een oefening of een operationele noodzaak dient, na het beëindigen van de oefening of het verdwijnen van de operationele noodzaak om dit wapen voorhanden te hebben, onmiddellijk te worden toevertrouwd aan het personeelslid dat bevoegd is voor het opbergen van wapens. § 2. De aangestelde heeft de bewaring over elk aan het Bosbeheer toebehorende wapen dat hem is toevertrouwd. Wanneer de aangestelde dat wapen niet draagt of vervoert, moet hij het wapen op een veilige plaats buiten het bereik van derden bewaren, en moet hij instaan voor het onderhoud ervan. Op verzoek toont de aangestelde het wapen onmiddellijk aan de personeelsleden die het hoofd van het Bosbeheer heeft aangewezen om de wapens te inspecteren.
l'article 2 ou toute mise en joue d'une personne à l'aide de ces

Art. 6.Als een van de in artikel 2 bedoelde wapens is gebruikt tegen

armes, fait l'objet d'une information immédiate du Procureur du Roi. een persoon of als een persoon met één van die wapens onder schot is
Cette information est confirmée par procès-verbal. gehouden, wordt dit onmiddellijk medegedeeld aan de procureur des
Tout tir au moyen d'une arme à feu, telle que visée à l'article 2, § 1er, Konings. De mededeling wordt bevestigd in een proces-verbaal.
en dehors des exercices de tir, fait l'objet d'un rapport Van elk schot dat buiten de schietoefeningen met een vuurwapen, zoals
circonstancié qui est transmis, par l'entremise de l'inspecteur bedoeld in artikel 2, § 1, wordt afgevuurd wordt een omstandig verslag
forestier, au chef de l'Administration forestière, dans un délai de opgesteld dat binnen een termijn van drie werkdagen wordt medegedeeld
trois jours ouvrables. aan het hoofd van het Bosbeheer, via de woudmeester.
Les dispositions de l'alinéa deux ne sont pas applicables à De bepalingen van het tweede lid zijn niet van toepassing op het
l'utilisation des fusils, visés à l'article 2, § 1er, dans le cadre gebruik van de in artikel 2, § 1 bedoelde geweren in het raam van
des activités de gestion de la faune. faunabeheeractiviteiten.

Art. 7.L'Administration forestière tient un registre des noms des

Art. 7.Het Bosbeheer houdt een register bij met de namen van de

préposés auxquels est confiée une arme. Celui-ci reprend les aangestelden aan wie een wapen wordt toevertrouwd. Voor elke
caractéristiques, la marque, le modèle, le type, le calibre et le aangestelde worden de karakteristieken, merk, model, type, kaliber en
numéro de série de l'arme pour chaque préposé. serienummer van het wapen vermeld.
Sont également consignés, les caractéristiques, la marque, le modèle, Voor de verantwoordelijken van de collectieve bewapening worden
le type, le calibre et le numéro de série des armes relevant de la eveneens de karakteristieken, merk, model, type, kaliber en
compétence des responsables de l'armement collectif. serienummer van de wapens die onder hun bevoegdheid vallen, vermeld.

Art. 8.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature dans

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, is belast

ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 octobre 2002. Brussel, 11 oktober 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
^