Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 1997 relatif à l'agrément, au financement et au subventionnement d'écoles dans l'enseignement fondamental ordinaire et spécial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 1997 betreffende de erkenning, de financiering en subsidiëring van scholen in het gewoon en buitengewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997 relatif à l'agrément, au | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 1997 betreffende de |
financement et au subventionnement d'écoles dans l'enseignement | erkenning, de financiering en subsidiëring van scholen in het gewoon |
fondamental ordinaire et spécial | en buitengewoon basisonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment l'article 63, et l'article 68, § 2, modifiés par les décrets | op artikel 63 en artikel 68, § 2, gewijzigd bij de decreten van 28 |
des 28 juin 2002 et 10 juillet 2003; | juni 2002 en 10 juli 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juli 1997 |
l'agrément, au financement et au subventionnement d'écoles dans | betreffende de erkenning, de financiering en subsidiëring van scholen |
l'enseignement fondamental ordinaire et spécial; | in het gewoon en buitengewoon basisonderwijs; |
Vu l'avis n° 36 880/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en | Gelet op advies nr. 36.880/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
juillet 1997 relatif à l'agrément, au financement et au | juli 1997 betreffende de erkenning, de financiering en subsidiëring |
subventionnement d'écoles dans l'enseignement fondamental ordinaire et | van scholen in het gewoon en buitengewoon basisonderwijs wordt het |
spécial, le mot "juillet" est remplacé par le mot "mai". | woord « juli » vervangen door het woord « mei ». |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « juillet » est |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord « juli » |
remplacé par le mot « mai ». | vervangen door het woord « mei ». |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde wordt vervangen door wat volgt : |
suivante : « Art. 7.Pour une école qui est déjà agréée, le département examine |
« Art. 7.Voor een school die al erkend is, gaat het departement na of |
si la norme de programmation est atteinte Pour les écoles de | de programmatienorm bereikt is. Voor scholen voor gewoon |
l'enseignement fondamental ordinaire qui sont créées à partir du 1er | |
septembre 2003, le département vérifie également s'il est satisfait | basisonderwijs, die opgericht worden vanaf 1 september 2003, gaat het |
aux dispositions relatives à la distance, telle que prévue à l'article | departement eveneens na of aan de bepalingen inzake de afstand, zoals |
102 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. | bepaald in artikel 102 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
» | 1997, voldaan is. » |
Art. 4.L'article 8, § 1er du même arrêté est remplacé par la |
Art. 4.Artikel 8, § 1,van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« § 1er. Pour une école qui n'est pas encore agréée, les articles 3, 4 | « § 1. Voor een school die nog niet erkend is, gelden de artikelen 3, |
et 5 sont applicables et le département examine si la norme de | 4 en 5 en gaat het departement na of de vereiste programmatienorm |
programmation exigée est atteinte. Pour les écoles de l'enseignement | bereikt is. Voor scholen voor gewoon basisonderwijs, die opgericht |
fondamental ordinaire qui sont créées à partir du 1er septembre 2003, | worden vanaf 1 september 2003, gaat het departement eveneens na of aan |
le département vérifie également s'il est satisfait aux dispositions | |
relatives à la distance, telle que prévue à l'article 102 du décret du | de bepalingen inzake de afstand, zoals bepaald in artikel 102 van het |
25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. » | decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, voldaan is. » |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003, à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003, |
l'exception des articles 1er et 2 qui entrent en vigueur le 1er | met uitzondering van de artikelen 1 en 2 die in werking treden op 1 |
septembre 2004. | september 2004. |
Art. 6.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2004. | Brussel, 11 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |