Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément temporaire de formations dans l'enseignement supérieur | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de tijdelijke erkenning van opleidingenin het hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément | 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
temporaire de formations dans l'enseignement supérieur | tijdelijke erkenning van opleidingenin het hoger onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment les articles 60bis et | van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 60bis |
60quinquies, § 2, insérés par le décret du 19 mars 2004; | en 60quinquies, § 2, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'avis 37. 126/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2004, en | maart 2004; Gelet op het advies nr. 37.126/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Organe d'accréditation : l'Organisation d'accréditation | 1° Accreditatieorgaan : de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie, |
néerlandaise-flamande désignée par convention internationale pour | die bij internationaal verdrag is aangewezen om de accreditaties te |
octroyer les accréditations et effectuer l'évaluation nouvelle | verlenen en de toets nieuwe opleiding uit te voeren; |
formation; 2° Administration : l'administration de l'Enseignement supérieur et de | 2° Administratie : de administratie Hoger Onderwijs en |
la Recherche scientifique du Département de l'Enseignement du | Wetenschappelijk Onderzoek van het departement Onderwijs van het |
Ministère de la Communauté flamande; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° décret : le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | 3° decreet : het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
l'enseignement supérieur en Flandre; | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; |
4° Commission d'agrément : la commission visée à l'article 9 du | 4° Erkenningscommissie : de in artikel 9 van het decreet bedoelde |
décret; | commissie; |
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Enseignement supérieur; | 5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Hoger Onderwijs; |
6° décision d'accréditation négative : une décision refusant à une | 6° negatief accreditatiebesluit : een beslissing waarbij aan een |
formation l'accréditation; | opleiding de accreditatie wordt onthouden; |
7° plan d'amélioration : le plan d'amélioration détaillé devant être | 7° verbeteringsplan : het gedetailleerd verbeteringsplan dat |
joint, conformément à l'article 60bis, § 1er, du décret, à une demande | overeenkomstig artikel 60bis, § 1, van het decreet gevoegd wordt bij |
d'agrément temporaire. | een aanvraag tot tijdelijke erkenning. |
CHAPITRE 2. - L'agrément temporaire sur demande | HOOFDSTUK 2. - De tijdelijke erkenning op aanvraag |
Section 1re. - La demande | Afdeling 1. - De aanvraag |
Art. 2.La direction de l'institution introduit une demande d'agrément |
Art. 2.Het instellingsbestuur dient een in artikel 60bis, § 1 van het |
temporaire visée à l'article 60bis, § 1er, du décret par pli | decreet bedoelde aanvraag tot tijdelijke erkenning in bij aangetekende |
recommandé auprès du Ministre. | brief ten kantore van de minister. |
Art. 3.Le plan d'amélioration comprend les éléments suivants : |
Art. 3.Het verbeteringsplan omvat volgende elementen : |
1° les points de départ après la décision d'accréditation négative; | 1° de uitgangspunten na het negatieve accreditatiebesluit; |
2° les objectifs et priorités, fixés au vu des points de départ; | 2° de doelstellingen en prioriteiten, vastgelegd in aansluiting bij de |
3° les stratégies, moyens et instances responsables pour réaliser les | uitgangspunten; 3° de strategieën, middelen en verantwoordelijke instanties om de |
objectifs et priorités; | doelstellingen en prioriteiten te verwezenlijken; |
4° la date limite pour l'achèvement des stratégies, le cas échéant | 4° de uiterste datum van afwerking van de strategieën, desgevallend |
reprise sur une feuille de route; | vervat in een stappenplan; |
5° les indicateurs au moyen desquels l'achèvement des stratégies peut | 5° de indicatoren aan de hand waarvan de afwerking van de strategieën |
être contrôlé. | kan worden getoetst. |
Art. 4.Le plan d'amélioration indique de manière motivée la durée |
Art. 4.Het verbeteringsplan geeft op gemotiveerde wijze de gevraagde |
demandée de l'agrément temporaire. | duur van de tijdelijke erkenning aan. |
Art. 5.Si une demande n'est pas conforme aux règles visées aux |
|
articles 3 et 4 ou si elle n'est pas suffisamment concrète, la | Art. 5.Indien een aanvraag niet voldoet aan de in artikel 3 en 4 |
bedoelde regelen of onvoldoende concreet is, wordt het | |
direction de l'institution a la possibilité de réparer cette | instellingsbestuur de mogelijkheid geboden om het verzuim te |
négligence, sans que le délai de trente jours calendrier visé à | herstellen, zonder dat daarbij de termijn van dertig kalenderdagen, |
l'article 60bis, § 1er, du décret ne puisse être dépassé. | bedoeld in artikel 60bis, § 1, van het decreet, overschreden kan worden. |
Section 2. - Le traitement | Afdeling 2. - De behandeling |
Art. 6.Le Ministre soumet la demande sans délai à l'avis de la |
Art. 6.De minister legt de aanvraag onverwijld voor advies aan de |
Commission d'agrément, tout en stipulant le délai dans lequel l'avis | Erkenningscommissie voor en geeft daarbij de termijn aan binnen |
doit être émis. | dewelke het advies moet worden uitgebracht. |
L'avis porte sur les matières devant être examinées par le | Het advies betreft de aangelegenheden die overeenkomstig artikel |
Gouvernement flamand conformément à l'article 60bis, § 4, premier | 60bis, § 4, eerste lid van het decreet door de Vlaamse Regering moeten |
alinéa, du décret. | worden onderzocht. |
Art. 7.L'avis de la Commission d'agrément est transmis sans délai par |
Art. 7.Het advies van de Erkenningscommissie wordt onverwijld door de |
le Ministre à la direction de l'institution. | minister aan het instellingsbestuur bezorgd. |
La direction de l'institution est avisé du fait, qu'elle a la | Het instellingsbestuur wordt daarbij in kennis gesteld van de |
possibilité d'introduire, dans un délai fixé par le Ministre d'au | mogelijkheid om binnen een door de minister gestelde termijn van ten |
moins 10 jours calendrier, une argumentation écrite. Cette | minste tien kalenderdagen een schriftelijke argumentatie in te dienen. |
argumentation écrite est envoyée sans délai par le Ministre au | Deze schriftelijke argumentatie wordt door de minister onverwijld aan |
Gouvernement flamand. | de Vlaamse Regering bezorgd. |
Art. 8.La décision finale du Gouvernement flamand tient compte des |
Art. 8.De eindbeslissing van de Vlaamse Regering houdt rekening met |
éléments contenus dans la demande, de l'avis de la Commission | de elementen vervat in de aanvraag, het advies van de |
d'Agrément et, le cas échéant, de l'argumentation écrite visée à | Erkenningscommissie en, in voorkomend geval, de in artikel 7, tweede |
l'article 7, deuxième alinéa. | lid bedoelde schriftelijke argumentatie. |
La décision finale du Gouvernement flamand est notifiée à la direction | De eindbeslissing van de Vlaamse Regering wordt bij aangetekend |
de l'institution par pli recommandé. | schrijven aan het instellingsbestuur betekend. |
CHAPITRE 3. - Devoir d'information | HOOFDSTUK 3. - Informatieplicht |
Art. 9.L'Administration avise l'Organe d'accréditation sans délai de |
Art. 9.De Administratie stelt het Accreditatieorgaan onverwijld in |
l'octroi d'un agrément temporaire sur demande. | kennis van de toekenning van een tijdelijke erkenning op aanvraag. |
La direction de l'institution avise l'Administration et l'Organe | Het instellingsbestuur stelt de Administratie en het |
d'accréditation sans délai de l'obtention d'un agrément temporaire de | Accreditatieorgaan onverwijld in kennis van het verkrijgen van een |
plein droit suite à : | tijdelijke erkenning van rechtswege ten gevolge van : |
1° la formation d'un recours visé à l'article 60quater du décret | 1° het instellen van een in artikel 60quater van het decreet bedoelde |
auprès du Gouvernement flamand; | beroep bij de Vlaamse Regering; |
2° la formation d'un recours juridictionnel unique contre une décision | 2° het instellen van enig jurisdictioneel beroep tegen een negatief |
d'accréditation négative et/ou la décision du Gouvernement flamand, en | accreditatiebesluit en/of de beslissing van de Vlaamse regering om een |
vue de l'annulation d'une décision d'accréditation négative contestée. | aangevochten negatief accreditatiebesluit niet te vernietigen. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le jour |
Art. 10.De bepalingen van dit besluit treden in werking op de dag |
prévu pour l'entrée en vigueur de la Convention entre la Communauté | bepaald voor de inwerkingtreding van het Verdrag tussen de Vlaamse |
flamande de la Belgique et le Royaume des Pays-Bas concernant | Gemeenschap van België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de |
l'accréditation des formations au sein de l'enseignement supérieur | accreditatie van opleidingen binnen het Vlaamse en Nederlandse hoger |
flamand et néerlandais, signée à La Haye, le 3 septembre 2003. | onderwijs, ondertekend te Den Haag, op 3 september 2003. |
Art. 11.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2004. | Brussel, 11 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |